***
Солнце стремительно клонилось к закату. Его оранжевый диск повис над самыми вершинами вековых деревьев, точно гигантский спелый мандарин. Яньли испуганно озиралась по сторонам, не имея ни малейшего представления о том, кто обитает в этих глухих, зловещих краях. Ворон Канамэ летел низко над землёй. Это был верный признак скорого дождя. Вот огненный круг солнца коснулся верхушек леса и стал наливаться зловещим багрянцем, пока его последний тусклый отблеск окончательно не угас за горизонтом. Землю мгновенно окутали густые, прохладные сумерки. — Господин Ренгоку, мы на месте! Кар-р! Пришли! — громко воскликнул ворон, делая плавный круг над их головами. Земля под ногами внезапно содрогнулась, уходя куда-то вниз. Ночную тишину разорвал колоссальный, оглушительный взрыв, эхо от которого прокатилось на многие километры вокруг. Пространство впереди озарилось ослепительно-ярким, яростным пламенем. Реакция Хаширы Пламени была молниеносной: в долю секунды Кёджуро Ренгоку рванулся вперёд, закрывая своим широким телом и хаори Яньли и новорождённых близнецов от сокрушительного удара взрывной волны и летящих обломков. Когда гул затих, Кёджуро тяжело выдохнул, не разжимая объятий: — Вы не поранились?! Все целы?! — Да… Да, всё хорошо! — дрожащим от шока голосом произнесла Яньли, испуганно осматривая проснувшихся и истошно плачущих детей. Ещё какое-то время супруги стояли в глубоком оцепенении, заворожённо глядя на бушующее вдалеке море огня. Там, за плотной стеной густого леса, до основания выгорал величественный особняк семьи Убуяшики. Яньли принялась нежно и бережно обнимая испуганных Сейджуро и Томоэ, со слезами на глазах шепча им успокаивающие слова, пока дети наконец не успокоились. — Яньли, я должен идти. Я скоро вернусь, — твёрдо произнёс Хашира Пламени и в то же мгновение растворился в поднявшемся облаке пыли и гари, устремляясь на помощь Главе. Напоследок из темноты донёсся его громкий приказ: — Канамэ! Спрячь мою семью в самом надёжном месте! — Слушаюсь! Кар-р! За мной! — отозвалась птица. В тот же миг иссиня-чёрное небо раскололось, и на землю со всей силы обрушился ледяной ливень. Крупные капли яростно забарабанили по сухой траве и шумно зашуршали в густых кронах. Чистые, хлёсткие струи серебряными паутинками протянулись от небес к земле. Этот внезапный ливень словно пробудил Яньли от оцепенения, мгновенно смыв с неё остатки паники и нахлынувшей печали. Следуя за криками ворона, беглянка добралась до потаённого грота, надёжно скрытого в густых зарослях дикого плюща. Гибкие, переплетённые ветви плотно оплетали глубокую нишу в скале, делая её абсолютно незаметной для чужих глаз. Яньли осторожно отодвинула мокрую лозу, на секунду нерешительно застыла у самого входа, всматриваясь в кромешную темноту, и, наконец, с замиранием сердца переступила порог. Сюда не проникал ни один лучик света. В гроте царили вечные, таинственные сумерки. По каменным уступам стен медленно стекала тонкая, кристально прозрачная струйка горного родника. Казалось, будто сами древние камни тихо плакали в темноте. Там, куда они веками роняли свои холодные слёзы, образовалось маленькое, зеркальное озерцо. Яньли медленно подошла вместе с детьми к самой кромке воды. В месте, куда впадал родник, по идеальной глади расходилась лёгкая, едва заметная рябь. Из-за этого оптического обмана казалось, будто разноцветные камешки на самом дне пещеры живут своей жизнью и плавно шевелятся. Немного спустя Яньли покормила детей остатками рисовой каши и снова уложила их спать на сухом каменном уступе. В пещере воцарилась хрупкая тишина, которую нарушал лишь мерный стук падающих капель. Однако стоило девушке закрыть глаза, как снаружи, прямо у входа в грот, раздался странный, зловещий шорох сминаемых листьев. Сердце молодой матери ушло в пятки. Побледнев, она испуганно прошептала притаившейся птице: — Канамэ… Лети отсюда. Скорее позови на помощь кого-нибудь из охотников! — Будет сделано, госпожа Ренгоку! Кар-р! — беззвучной чёрной тенью ворон выскользнул через незаметную щель в своде пещеры. Шорох… — Я наконец-то нашёл тебя, — раздался до боли знакомый, ровный голос, от которого по жилам разлился леденящий холод. Тяжёлая бледная рука раздвинула плотный занавес из мокрого плюща у входа, и в полумрак грота шагнул Кокушибо. Его шесть янтарно-красных глаз зловеще горели в темноте, намертво приковывая к себе взгляд беззащитной пленницы. — Зачем… Зачем ты преследуешь меня?! Что тебе от нас нужно?! — в отчаянии выкрикнула она, чувствуя, как внутри неё до предела закручивается спираль из тошнотворного страха и жгучего отвращения. — Как же приятно ты пахнешь… Твой человеческий запах буквально сводит меня с ума, — на бледных губах демона проступила пугающая, неестественная улыбка. В одно мгновение, не издав ни единого звука, он преодолел разделявшее их расстояние и мёртвой хваткой прижал к своей груди любимую женщину. Яньли попыталась вырваться, но его руки были подобны стальным тискам. — Что же мне теперь с тобой делать?! — негромко, почти ласково спросил Кокушибо, вдыхая аромат её волос. — Признаюсь честно: я был в первобытном бешенстве, когда обнаружил, что ты сбежала. Накиме жестоко поплатилась за своё своеволие… Но у меня было целых двенадцать месяцев, чтобы полностью успокоиться и выследить тебя вновь. В ту же секунду пространство внутри грота исказилось, и они вдвоём бесследно исчезли, словно испарившись в затхлом воздухе пещеры. На пледе остались только двое спящих годовалых детей. В паре сотен метров от грота, на заброшенной лесной стоянке, всё ещё ярко горел оставленный Кёджуро костёр. Сухие сосновые ветки с громким треском пожирались очищающим пламенем. Огненные искры безумным роем взвивались высоко в воздух и мгновенно пропадали в непроглядной, удушающей вышине грозовой ночи. Вдруг из темноты, прямо к кострищу, бесшумно выскочили две стремительные фигуры. Муичиро Токито резко перехватил рукоять своего клинка, его затуманенные глаза замерли, сканируя каждый куст. Канамэ, круживший над его головой, испуганно захлопал крыльями. — Тише… — одними губами прошептал Хашира Тумана, оборачиваясь к бегущему следом Кёджуро. — Я чувствую остаточный запах Высшей Луны. Мы опоздали. В глухой ночной тишине отчётливо хрустнула ветка. Зашелестели мокрые листья деревьев, словно слабый, случайный ветерок пробежал по их верхушкам. И в ту же секунду сквозь этот шёпот природы донёсся тихий, жалобный детский плач. — Они ещё здесь! Живы! Живы! Кар-р! — обрадовался ворон Канамэ. Охотники бросились на звук и выбежали к заброшенной лесной стоянке. Там, посреди вытоптанной травы, всё ещё тлели угли костра, а неподалёку, прямо на мокром шерстяном пледу, лежали двое новорождённых близнецов. Кокушибо забрал только Яньли, а чужие дети были ему не нужны, и он безжалостно бросил их замерзать в ночном лесу. — И зачем мы сюда пришли? — недовольно проворчал Санеми Шинадзугава, мрачно разглядывая детей. Его растрёпанные серебристые волосы промокли от ливня, а тёмно-фиолетовые глаза буравили темноту. Из-за частых столкновений с демонами и использования на них своей особой крови всё его тело было покрыто шрамами и рубцами. Он был одет в стандартную униформу охотников на демонов: чёрный пиджак, по обыкновению расстёгнутый настежь, поверх которого была надета белая накидка с длинными рукавами. На голенях красовались белые пряжки, а на ногах — носки таби с парой белых дзоури с зелёными ремешками. — Брат, мы не можем их здесь бросить, — решительно возразил Генья Шинадзугава. Это был высокий парень с чёрным длинным ирокезом, хаотично растрёпанным в разные стороны, и выбритыми висками по бокам. У него были такие же узкие глаза с маленькими чёрными зрачками, как и у его брата. Отличительной особенностью его внешности являлся шрам, проходящий через большую часть лица. Он также носил стандартную униформу охотника на демонов, поверх которой была надета сиреневая безрукавка. — Эти дети — господина Ренгоку Кёджуро, — сообщил ворон Канамэ, опустившись на плечо Муичиро Токито. — Я могу показать дорогу в поместье его семьи. — Где он сейчас? — спросил Санеми Шинадзугава, сердито взглянув на ворона. — В особняке господина Кагаи Убуяшики! Вступил в бой! — Они будут нам только мешать, — упрямо сказал Санеми и хмуро свёл брови. — Я твёрдо уверен: если мы все сейчас пойдём к поместью Убуяшики, нас ждёт верная смерть. Враг силён как никогда. — Ты прав, кто-то один должен завернуть их в этот плед и отнести домой. Сыграем в «камень, ножницы, бумага»? — предложил Муичиро Токито, вытянув руку вперёд. — Хорошо, — кивнул Генья. — По крайней мере, это будет честно по отношению ко всем. В конце концов Хашира Тумана потерпел сокрушительное поражение в игре «камень, ножницы, бумага». В глубине души Санеми вовсе не обрадовался такому исходу: его лицо сделалось ещё более хмурым, хотя он и попытался не подать виду. На самом деле Столпу Ветра искренне хотелось, чтобы проиграл его младший брат Генья — так Санеми получил бы законный повод прогнать парня с поля боя подальше от смертельной опасности. Но судьба распорядилась иначе.***
Вдруг большая плетёная корзина, оставленная кем-то прямо у ворот поместья Ренгоку, сильно зашаталась из стороны в сторону. Сразу после этого изнутри раздался громкий, обиженный детский плач — годовалым близнецам явно надоело сидеть в тесноте. — Что ещё за детский ор с утра пораньше?! — недовольно пробурчал Шинджуро Ренгоку, с грохотом распахнув деревянные двери и выглянув на пустынную улицу. — Господин Ренгоку! Это дети вашего старшего сына Кёджуро! Кар-р! Он отправился на смертельно опасное задание! — громко воскликнул ворон Канамэ, шумно опустившись на забор поместья. — Что?! Дети… Кёджуро?! — ошеломлённо переспросил Шинджуро. — Неужели… неужели я стал дедушкой? Мужчина порывисто подошёл к воротам и поднял круглую крышку большой дорожной корзины, в которую Муичиро усадил малышей, укутав пледом для мягкости. Бывший Хашира Пламени поспешно вытащил проголодавшихся, капризничающих детей наружу. Стоило ему взять крепких годовалых внуков на руки и прижать к себе, как он мгновенно почувствовал нерушимую, мощную кровную связь с ними. На его суровых глазах впервые за долгие годы навернулись слёзы. — Спасибо, что принёс моих внуков домой, — негромко, но искренне поблагодарил бывший Хашира Пламени, заметив хрупкий силуэт охотника, застывшего в тени за углом забора. — И будь осторожен, парень… когда будешь сражаться с этими тварями! — Не стоит благодарности, — послышался отрешённый, слегка смущённый голос Муичиро Токито. В ту же секунду Хашира Тумана бесшумно растворился в воздухе, словно растаял. Пустынная улица, густо засаженная раскидистыми деревьями и цветущими кустарниками, в мгновение ока покрылась плотным белым туманом, который надёжно скрыл из виду силуэты соседских домов. — Похоже, вас нужно хорошенько покормить после долгой дороги и искупать, иначе вы будете плакать до самого вечера! — спохватился Шинджуро. Удерживать на руках двух подвижных годовалых детей было непросто, но бывший Хашира Пламени уверенно перехватил внуков и поспешил зайти в поместье.