***
Следующие два дня Стивен провел на работе, к тому же весьма напряженно, так что думать о личном ему было некогда. А вечером в понедельник, когда он пытался расслабиться после выполнения трудной задачи, ему позвонил Пол. — Привет. Что-то случилось? — спросил Стивен, отставляя в сторону початую бутылку пива. — Обычно мне Хантер звонит, — пояснил он свое предположение, когда почувствовал замешательство на другой стороне. — Хан в поездке. Утром уехал. А я подумал, что тебе надо знать… — Пол снова ненадолго умолк, словно подбирал слова. — О чем я должен знать? — только озвучив вопрос, Стивен догадался, что именно Пол мог посчитать для него важным, и его сердце сделало пропуск. — Райт? Что с ним? — Да, это про Райта. Я не знаю точно, что там произошло. Но мне только что позвонила Миранда и сообщила, что Луиза возвратилась одна и сказала, что… — Пол вздохнул, как перед прыжком в воду. — Сказала, что Райт еще долго не сможет составить мне пару на выступлениях, поэтому мне надо предупредить Торреса и продумать свою программу. Когда я спросил, что случилось, она ответила, что он попал в какую-то заварушку и теперь лежит в больнице. Я подумал, что ты должен знать об этом. — Спасибо, Пол. Ты правильно сделал. Сейчас же поеду к девчонкам и все разузнаю, — говоря это, Стивен уже выбегал из квартиры.***
Добравшись до элитного дома, в котором жил Райт с подругами, Стивен позвонил Луизе и попросил сообщить на проходную о его визите, чтобы охрана его пропустила. — Стив, прости, но мне не до визитов. Я устала. — Я устрою скандал здесь, но все равно пройду к тебе! Ты мне должна объяснить, что с Райтом! — припечатал Стивен таким тоном, какой от него слышали лишь подчиненные на работе, но не друзья и знакомые за пределами его профессиональных интересов. И Луиза сдалась, бросив: — Черт с тобой. Иди, я им сообщу о тебе, — раздраженно бросила она. Совсем скоро Стивен очутился перед дверью в апартаменты пентхауса, но не успел он нажать кнопку звонка, как на пороге показалась Миранда. — Входи, — хмуро глядя, пригласила она внутрь квартиры. — Будь осторожен, я еще никогда не видела Лу такой сердитой и… расстроенной. Нет… — остановила она, заметив, что Стивен собрался о чем-то спросить. — Я ничего не знаю. Она не рассказывает, только кулаки сжимает и скрипит зубами. Так что не рассчитывай много узнать. Тебе Пол позвонил? — вопрос практически риторический, ведь иного источника информации у Стивена просто не было, поэтому он только кивнул и направился следом за Мирандой.***
Луиза, одетая в строгий брючный костюм, стояла на слабо освещенной террасе, отвернувшись от вида на город, и внимательно следила за тем, как подходит к ней Стивен. — Пройдем в кабинет. Здесь холодно. Предложение разместиться не в гостиной намекало на едва ли не официальный разговор — это не понравилось Стивену, но он был не в том положении, чтобы выбирать. — Я не хочу врать, поэтому сразу предупреждаю — много не расскажу, — усаживаясь за стол и предлагая занять место напротив, сдержанно бросила Луиза. Миранда, последовавшая за ними, тихонько присела на диване в стороне, Луиза лишь зыркнула на нее, но делать замечание и тем более прогонять не стала. — Что с Райтом? — Мы попали в заварушку, и его ранили. — Что еще за заварушка и какое у него ранение? — Стивену не нравился тон, каким с ним разговаривали, словно хотели поскорее избавиться. Перед ним сидела не та Луиза, которую он знал, это был совсем другой человек — строгий, замкнутый, неразговорчивый, пугающий. — Пулевое в плечо. Сложное, — пропустив мимо ушей первую часть вопроса, ответила Луиза. — Я хочу его увидеть. В какой больнице он сейчас находится? — Он в закрытой больнице, тебя туда не пустят, — все тем же замогильным голосом отчеканила Луиза. — У меня есть знакомые врачи высшей категории. Мне надо забрать Райта, — Стивен начал раздражаться, но все еще держал себя в руках. — Его лечат самые лучшие специалисты. Ручаюсь за это. Не волнуйся. — Почему ты так себя ведешь, словно я прохожий с улицы? Как я могу не волноваться? Куда вы вляпались? Кто его ранил? Как это случилось? На вас напали? Почему? Кто такой Фостер? Это он втянул вас в неприятности? — Стивен поднялся на ноги, оперся руками о столешницу и, наклонившись вперед, уставился требовательным взглядом Луизе в лицо. Он перестал скрывать, что тоже умеет демонстрировать упрямство и разговаривать так, что у некоторых поджилки трясутся от страха. — Не могу много сказать, я же предупредила, — передернув плечами, но выдержав его тяжелый взгляд, повторила Луиза. — Фостер не втягивал нас, а помогал. Он тоже пострадал, но легко, остался в строю. А Райт, — внезапно губы Луизы задрожали, а ее глаза моментально наполнились влагой. — Он… — рука взметнулась к лицу, прикрывая рот, словно Луиза боялась того, что собралась сказать. — Он закрыл меня собой, но не успел увести с линии… — всхлипывание не дало услышать последнее слово. Но Стивен догадался, что она имела в виду линию огня — так не говорили обычные люди, тем более попавшие в нестандартную ситуацию с перестрелкой. Это более характерно для военных или обученных военному делу. Еще и упоминание о том, что Фостер остался в строю. Все это дало толчок для мгновенного анализа сведений. — Много совпадений, — прошептал Стивен, чувствуя как шевелятся волосы на голове и деревенеют губы от немыслимой догадки. Последние два дня работа Стивена была напряженной, а сегодня днем стало известно, что на участке его ответственности произошло чрезвычайное происшествие, в результате чего был серьезно ранен в плечо их человек, действовавший в группе из двух мужчин и одной женщины. Второй мужчина тоже получил поверхностную рану. И только женщина осталась невредима. Стивен обошел стол, выдернул плакавшую Луизу из кресла и, крепко держа за плечи, снова заглянул ей в лицо, устанавливая зрительный контакт, а затем решился проверить, насколько сильна его личная паранойя, и спросил: — Ты Пума? В следующий миг Луиза из плакавшей женщины превратилась в идеального бойца, в мгновение ока опрокинув Стивена на лопатки, больно приложив о пол и прижав шею коленом. — Ты кто?! — как у Луизы в руке появился пистолет, даже обученный Стивен не успел заметить. — Цитадель, — прохрипел тот, отходя от неожиданной атаки. — Откуда… — Луиза, предупредив Стивена жестким взглядом и покачиванием пистолета, чтобы не двигался, взяла со стола свой телефон — благо ей удалось дотянуться до него без проблем. Одной рукой быстро что-то набрала, поглядывая то на экран, то на придушенного Стивена, а когда через несколько секунд из его кармана донеслась трель звонка, бесцеремонно достала оттуда его телефон. — Вот же черт! Почему молчал раньше? — она встала, освобождая Стивена от захвата и подавая ему руку, чтобы помочь подняться. — Простите, координатор. Боже, как тесен мир! — Луиза вскинула руки вверх, запуская пальцы в волосы. Пистолет исчез так же незаметно, как и появился раньше. — Отличная реакция, Пума, — хрипло похвалил Стивен, приводя в порядок одежду и двигая плечами, которые ныли от удара. — Вот же черт! — повторила Луиза и посмотрела туда, где в углу комнаты сидела, сжавшись в комок, Миранда. — Вот это мы прокололись не по-детски, — прокомментировал ее возглас Стивен, переведя взгляд вслед за ней. — Успокой свою девочку. Будем решать проблемы по очереди. — Только взыскания мне не хватало, — простонала Луиза и кинулась к своей половинке, принявшись ее обнимать. — Ми, дорогая, не пугайся, все хорошо. Мы не преступники. Просто у нас такая работа. Секретная. Понимаешь? — Откуда у тебя пистолет? Ты умеешь стрелять? — не сказать, чтобы Миранда так уж сильно испугалась, скорее, она была осторожна и в меру любопытна. — Естественно, я умею стрелять. Ты же знаешь, что я служила в армии, — Луиза облегчено вздохнула, поняв, что истерика им не грозит. — Детка, тебе ведь не надо объяснять, что абсолютно никому нельзя рассказывать о том, что ты уже услышала и, возможно, еще услышишь? Это опасно и для меня, и для тебя. Очень-очень опасно. — Ну да, я поняла это. А Стив тоже секретный агент? — отклонившись в сторону — Луиза загораживала ей вид — и посмотрев на наблюдавшего за ними мужчину, спросила Миранда. — Можно и так сказать. Но, вообще-то, мы с Райтом просто телохранители по вызову, — пояснила Луиза, а затем, переглянувшись со Стивеном, вздохнула и набрала номер куратора — проблему с секретностью следовало решить без отлагательств. — Дядюшка, я тут накосячила немного. Надо срочно оформить подписку с моей девушкой. Я понимаю… Но у меня есть смягчающее обстоятельство. Какое-какое… — Луиза снова посмотрела на Стивена, и тот ей кивнул, догадавшись, что она хочет упомянуть о нем. — Здесь Цитадель. Да, уверена. Никуда его не выпущу. И ее не выпущу. Кого пришлешь? Сам приедешь? С эскортом? Зачем устраивать шумиху? А-а… Фостера возьмешь? Тогда ладно. Когда будете? Хорошо. Я предупрежу охрану на входе, — отключив связь, Луиза бросила Стивену: — Ночуешь здесь. Приедут утром. Постараются пораньше, но как выйдет. Так что, если надо, предупреди на работе, что можешь задержаться. — Я сам себе хозяин в ближайшие дни. Операция ведь закончена. Гость благополучно добрался до пункта назначения, — отмахнулся Стивен. — Ты лучше про Райта расскажи. — Я уже про него все рассказала. Его отправили в госпиталь. Ранение сложное, но не смертельное и рука восстановится со временем. Он много крови потерял, хоть я и постаралась побыстрее рану зажать, — глаза Луизы снова наполнились слезами. — С нами такое впервые. Обычно мы без травм справлялись, — пояснила она свое состояние. — Ты не представляешь, как я себя кляну за невнимательность. Оглянулась бы вовремя — сама ушла бы с участка поражения. Но там были другие люди, и гостей надо было прикрыть… — Лу, прекрати себя винить. Я в курсе деталей. Такое случается, у вас опасная работа, — кто бы только знал, как сложно дались эти слова Стивену. Зная, что Луиза и Миранда его поймут, он решил сбросить напряжение и выплеснуть из себя хотя бы часть боли: — А что я должен, по-твоему, сейчас чувствовать? Ведь это я… Я! Я отправил вас туда! — он саданул кулаком по столу, за который присел, пока Луиза разговаривала с Мирандой и куратором. — Своими руками отправил вас в пекло. Ведь знал, что это операция высшей сложности. И выбрал вас… Даже сердце не екнуло, когда читал ваши позывные. Дансер… Как я не догадался? — И как ты мог это сделать? Не глупи! — Луиза подошла к Стивену и положила ему руку на плечо, успокаивая. Уж она на собственной шкуре испытала, как это больно, когда считаешь себя виновным в беде, случившейся с дорогим человеком. — Давай спокойно поговорим, — она оглянулась, а потом спросила у Стивена: — Как думаешь, теперь обо всем можно при Миранде говорить или лучше попросить ее уйти? — Запрошу высокий уровень для допуска, — пообещал Стивен, прекрасно догадываясь, что Миранда ни за что не захочет оставить их вдвоем. И не только любопытство тому причина — ей просто будет страшно сейчас оставаться одной после того, как при ней засветили оружие. — Думаю, нам придется всю ночь не спать. — По правилам, — кивнула Луиза, села за стол и вздохнула. — Ми, перебирайся к нам поближе, — она похлопала рядом с собой по своему рабочему креслу, сиденье которого было достаточно широким, чтобы поместить их обоих. — Стив, а как так получилось, что ты не в курсе, кого именно выбрал для дела? — Координаторы получают только позывные, личные и боевые характеристики вероятных участников, от нас скрывают ваши личности, чтобы мы судили непредвзято. Именно поэтому мы не получаем картинку с места действия, у нас все в голове, — Стивен постучал себя пальцем по виску. — Мы заранее выезжаем на место, знакомимся с обстановкой, а потом все это проигрываем в уме и прорабатываем несколько десятков сценариев, учитывая массу дополнительной информации, собранной специалистами. Ладно… Это уже детали. — Но как ты можешь руководить, когда произойдет сбой, если не видишь реальной картины? — Вижу тепловой отпечаток, на котором помечен охраняемый объект и мои инструменты, — Стивен извинился взглядом и пояснил: — те, кто работает по моему плану. Остальные для меня одинаковы по степени важности. Задача максимум — спасти всех. — И все равно… У тебя же высший уровень, как нам намекали. Разве ты не проверял нас, когда влился в компанию? Ладно даже Дядюшка не дотянулся до тебя, — заметив вопросительно приподнятую бровь, Луиза пояснила: — Когда ты начал нарезать круги возле Райта, мы запросили у куратора проверку. Работа на госструктуру — потолок, что удалось выяснить про тебя. Но тебе же… — А я идиот. Даже не копнул глубже. Сам проверил доступную информацию, а в секретку даже не делал запрос. Я и подумать не мог, что студент, имеющий свой бизнес и танцующий в ночном клубе, способен иметь еще одну работу. Лу, я просто с ума схожу по Райту. Даже если бы он был замешан в грязные дела, я все равно от него не способен отказаться. К тому же это я инициатор отношений. Вот и думал — чего мне опасаться? — увидев, как Луиза недовольно качает головой, Стивен повторил: — Я же говорю — идиот. Мне еще предстоит за это огрести. Но сейчас главное для меня — увидеть Райта и убедиться, что с ним все в порядке, по крайней мере, в рамках случившегося. — И это хваленый гениальный аналитик, как говорил Дядюшка? — Не добивай лежачего. Я совсем ум потерял после встречи с Райтом. Впервые со мной такое, — после признания Стивен смущенно отвел глаза в сторону. Он и впрямь был едва ли не одержим Райтом, что даже слегка пугало, но не собирался сдаваться и был уверен, что в конце концов завоюет свою личную цитадель.