Любовь без памяти

NC-17
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
299 страниц, 146 931 слово, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 40 Отзывы 1 В сборник

Глава 5.

Настройки
Услышав звонок, Бен подскочил с постели и поспешил ответить, лишь бы Мэг не проснулась, но она лишь слегка пошевелилась, не открывая глаза. Слишком устала от вечеринки и сопутствовавших скандалов. — Да, слушаю, — пробормотал он в трубку, проскальзывая за дверь спальни в коридор. — Мистер Эванс, мы собрали для вас достаточно информации, чтобы начинать действовать. Нужно, чтобы вы приехали как можно быстрее, — раздался в трубке прокуренный голос частного детектива. — Уже выезжаю. Он оделся в оставленные внизу джинсы, майку, бейсболку и солнечные очки, чтобы привлекать поменьше внимания. Чиркнул записку, снял себя на полароид, чтобы Мэг посмеялась, когда проснётся, и уехал. Дорога к частному детективу заняла не больше получаса. Рано утром после праздников пробки ещё собраться не успели, да и пешеходов было мало. Бен припарковался в квартале от офиса и остальной путь предпочёл проделать пешком, как советовал детектив, стараясь обращать внимание на слежку. Впрочем, ничего странного не заметил. Видно, тайный агент из него вышел не очень. Зато никаких проволочек. Вскоре он уже стучался в дверь детектива. — Входите, — позвал он изнутри. Бен устроился на стуле перед его столом. Детектив протянул ему папку. — Ваша информация по поводу Сиэтла полностью подтвердилась. Бен вынул из папки фотографии маленького мальчика, Марии и её тюремщицы — худощавой блондинки с обманчиво-ангельским лицом. — Они живут с наркоторговли и перепродажи краденого. За это их можно быстро и безболезненно прижать, если вы, конечно, не переживаете насчет вашей репутации. — Лучше остаться без репутации, чем без головы, верно? И всё же, мне не кажется, что с заложницей и ребёнком «безболезненно» не получится. — Я о том, что можно привлечь полицию. Они будут только рады привлечь бандитов. — Только если среди них не коррупционеров, в чём я сильно сомневаюсь. — Эти ребята слишком мелкие сошки, чтобы кто-то серьёзный взялся их защищать. Но мы можем и за этим проследить, — предложил детектив. — Хорошо. Брат моей жены служит в полиции. Я думаю обратиться к нему за помощью. Он сделает всё возможное, чтобы вытащить сестру невредимой. Детектив кивнул. — Там достаточно доказательств, что она жива и её удерживают против её воли. Но с вашим братом всё несколько… сложнее. Он хорошо прячется и заметает следы — нам с трудом удалось его выследить, пускай даже ваша наводка была правильной. Он нанимал людей для слежки, добывал записи с камер наблюдения, не удивлюсь даже, если у него есть ключи от вашего дома, хотя внутрь он не заходил. Он куда хитрее и хладнокровнее, чем его подельница. Настоящий социопат. В убийстве его будет смущать только вопрос, куда спрятать труп. — И это всё? Скажите уже что-нибудь, чего я не знаю. — Мы знаем адреса, где он прячется и держит оружие и стараемся отслеживать его перемещения. В любом случае освобождать заложников нужно, пока он здесь и не может помочь своей подельнице. А с ним самим разберёмся после, когда он будет отрезан от всех рычагов влияния, помощников и денег. Хоть Бену это и не нравилось, но он не мог не согласиться, что это разумно. — И… вы должны будете поехать в Сиэтл вместе с нами и участвовать в операции. Ваша помощь может оказаться критически важной. — Погодите! И оставить мою невесту вместе с моим братом одну?! Нет, это не вариант. — Он же не держит её в заложниках. Вы можете предупредить её и приставить к ней охрану. — Тогда мой брат точно поймёт, что мне известно о его планах. Да и к тому же, я не найду достаточно надёжную охрану в такие короткие сроки. Большинство обычных охранников он либо подкупит, либо обведёт вокруг пальца. Пяти минут рядом с ней ему будет достаточно, чтобы лишиться остатков разума и сотворить что-нибудь непоправимое. — Откуда знаете? С вашей первой женой, если вы ещё совсем её не забыли, он провёл четыре года и ничего непоправимого не сделал. — Просто знаю. Может считать это связью близнецов. Не важно, — Бен взмахнул рукой. — Я понимаю, что всем должен и перед всеми виновен в этой истории. Но я не уеду без плана, в котором мы обойдемся минимальными потерями. Расставлять приоритеты и выглядеть при этом полной свиньёй мне бы тоже не хотелось. — Тогда ушлите её куда-нибудь подальше. Пускай вон у родителей в Канзасе отсидится. Чем больше дольше мы медлим, тем больше шансов, что нас обнаружат, и тогда вам, всем вам, а не только жене с мальцом, до которых вам, по всей видимости нет никакого дела, придётся туго. — Хорошо. Дайте мне время до завтрашнего утра. Я со всеми договорюсь и… поеду, — сдался Бен. — Отлично. Приятно с вами работать, — саркастично ответил детектив. Ещё около часа пришлось обсуждать детали и только после основательного мозгового штурма его, наконец, отпустили. Уже в машине Бен позвонил в участок. — Риккардо Торреса, пожалуйста. — Что тебе опять нужно? — послышался его сварливый голос на другом конце трубки. — Снова в заваруху ввязался, дом поджёг или заявление на меня хочешь написать? — Не угадал. Личный разговор. Будешь на месте? — Только если ты собираешься сознаться в убийстве моей сестры. По-настоящему, а не обычные твои тупые выходки. — Поверь, то, что я расскажу, понравится тебе куда больше. Дождись меня. Он повесил трубку и принялся выворачивать в сторону участка. Улицы становились всё более загруженными. Люди спешили провести остаток выходного дня на пляже. Пока ехал, прокручивал в голове, как можно защитить Мэг. Если отправить её с родителями в Канзас, не факт, что Дерек не последует за ней и в Ладлоу. Выяснить их адрес не составит для него большой проблемы. Тогда защитить её будет намного сложнее. К тому же, после всех откровений велик шанс, что Мэг вообще не захочет к нему возвращаться. А её отец только будет подливать масло в огонь, рассказывая, какой он никчемный и неподходящий для его дочери. Но, конечно, безопасность Мэг важнее. Риккардо дождался Бена в участке, хотя и смотрел на него скептически. — Ну, и? Выкладывай уже! — Не здесь. Нужно поговорить без лишних ушей. — Я не могу пользоваться служебными помещениями для личных нужд, — гневно сузил глаза Риккардо. — Так что если ничего криминального… — Наркотики, перепродажа краденного и похищение для тебя достаточно криминальны? — прошипел Бен. — Ладно. Руез, комната для допросов свободна? Тот кивнул, и они направились туда. — И во что ты на сей раз вляпался? — посмотрел на него Риккардо исподлобья с едва заметным раздражением. Бен принялся рассказывать с самого начала, прерываясь лишь на череду гневных тирад от Риккардо. — Ну, ты и мудак. Убить тебя мало! — заключил он, когда Бен закончил. — А раньше всё рассказать было не судьба? Четыре года! Целых четыре года моя сестра проторчала в плену у этих бандитов, а ты ничего не делал? — Этого уже не изменить. Давай думать, как ее вызволить. Времени на препирательства у нас нет. — Ладно. Я пробью полицию в Сиэтле. Узнаю, к кому лучше обращаться и чем они смогут нам помочь. На обыск тут доказательств точно должно хватить, а вот привлечь группу захвата будет сложнее. Даже не знаю. Может, лучше вообще никого не посвящать и сделать всё аккуратно и без шума, чтобы никто не пострадал. А потом уже вызвать полицию. Вопрос в том, насколько надёжные твои люди и их информация. Бен повёл плечами. В любом случае это лучше, чем если бы они действовали вдвоём или вообще поодиночке. После короткого стука в допросную заглянул Руез. — Тебя к телефону, Мэг Каммингс, — объявил он. — Тебя ищет? — обернулся к Бену Риккардо. — Вряд ли. Что-то случилось, — он передёрнул плечами, и они вместе помчались к телефону. *** Мэг проснулась от телефонного звонка. Сонно нашла трубку и приложила к уху. — Солнышко, уже встала? — послышался из неё ласковый мамин голос. — Хотела напомнить, что мы ждём вас к ленчу. — Не всё же вам по вечеринкам бегать, — послышалось на фоне ворчание отца. — Уже встаю, — Мэг повертела головой по сторонам в поисках зелёных цифр часов, но обнаружила только тёмный экран. Кто-то выключил их из розетки. — Ой, а сколько сейчас времени? — Четверть двенадцатого. Что-то ты долго. Дома-то не позже семи вставала. Поздно пришли? — Нет, не очень. Просто… я сейчас кого-то убью, — проворчала Мэг, поднимая с подушки очередное послание. Под ним оказался снимок Бена в непривычной повседневной одежде. То есть он никогда не расставался с деловыми костюмами, а тут, значит, решил её рассмешить в надежде, что она забудет про выдернутые из розетки часы. — Всё точно в порядке? Ждать вас на ленч? Если вы устали, мы можем сами заглянуть после, — услужливо предложила мама, явно прикрывая трубку от рассерженного отца. — У Бена возникли срочные дела. Я узнаю, успеет ли он вернуться до обеда и перезвоню. С праздником вас! — поспешила успокоить её Мэг и повесила трубку. Развернула послание. «Не злись. Когда мы вернулись, ты выглядела истощённой. Я просто не смог позволить дьявольском изобретению нарушить твой сон. Утром звонил детектив. Он собрал информацию по моему делу и попросил встретиться. Это может занять много времени, но к ленчу с твоими родителями я обязательно освобожусь. Встретимся там. Подарки я сложил в твою машину, так что можешь ни о чём не беспокоиться. P.S. В качестве извинения прилагаю фото с моей конспирацией. Шпион из меня никакой, зато ты можешь посмеяться вдосталь. Обожаю твою улыбку. Целую. Бен». Мэг ещё раз взглянула на фото и не сдержала смешок. Да, он слишком хорошо знал, как растопить её сердце и всегда этим пользовался. Она спрятала послание в шуфлядку прикроватной тумбы к предыдущему, встала и отправилась в душ. Надо было поторапливаться, иначе она сама рисковала везде опоздать. Когда со всеми ритуалами было покончено, она надела строгое бордовое платье, которое обязательно бы понравилось отцу и уже направлялась в гараж, как услышала шорох за входной дверью. Без задних мыслей толкнула её вперёд и выглянула на улицу. Перед ней стоял Бен с ключом в руках. Правда, одет он был вовсе не так, как на фотографии: в обычные чёрные штаны и светлую рубашку. И взгляд его казался другим: нервозным и бегающим, не таким глубоким и тёмным, как раньше. — Не ожидала тебя здесь увидеть. Закончил дела раньше? — удивлённо спросила Мэг. — Да, очень торопился. Разлука с тобой показалась мне невыносимой пыткой, — ответил он, широко улыбаясь и притянул её к себе, чтобы поцеловать. Грубо и сухо, как ей показалось. Или он сама была такой, всё ещё злясь на него из-за выключенного будильника. — Сладкая! — сказал он, отпуская её. Мэг бездумно потрогала горевшие губы. — Даже не начинай, а то опоздаем. Поедем на твоей или на моей? — На твоей. Только погоди, мне надо кое-что забрать из дома. — Подарки. — Да! Самый главный подарок для тебя, — он снова потянулся, чтобы поцеловать её, но она увернулась. — Погоди! Ты не сказал самого главного, — поддразнила она его. — Как поживает Бобби Мастерс на Викерс роуд? Он замер и непонимающе моргнул. — Хорошо. Передавал привет. Мэг судорожно выдохнула и застыла от осознания. Это не Бен. Если бы даже он забыл об уговоре, то не стал бы делать вид, что понимает, о чём речь. Что делать? Если он поймёт, что она догадалась об обмане, то может напасть. Надо держать себя в руках и притворяться, что всё в порядке. Только как же это тяжело, когда все поджилки трясутся от страха. Долго она не выдержит, особенно если он снова попытается её поцеловать. — Что с тобой? — не укрылась от него перемена в её лице. — Ничего. Просто вспомнила, что давно не заходила к старику. Наверное, он обижается, пускай и не подаёт вида, — выдумывала она на ходу. — Не переживай. Съездим к нему, как только появится время, — с охотой включился он в игру. — Можем хоть сейчас съездить. Я только подарок возьму. Он сделал шаг за порог и обернулся. — Подожди меня здесь. Я мигом. Она несколько раз кивнула. — А потом поедем к старику Бобби на Викерс роуд? — Да. Он захлопнул за собой дверь, и она провернула в ней ключ несколько раз, чтобы он не открыл изнутри. Люди! Нужно бежать туда, где много людей. Постучаться к соседям и попросить позвонить в полицию? Нет, если Дерек быстро догадается, что что-то не так, то она не успеет. К тому же, там одни женщины. Они с ним не справятся. Мэг помчалась на пляж. Там уже собралась толпа отдыхающих, пускай даже день выдался не жарким и с океана дул холодный ветер. Купались, загорали, играли в мяч, перекусывали на мягких покрывалах. Серфинг-Центр тут поблизости. Там всегда кто-то есть. По крайней мере, позвонить от них она точно успеет. Мэг взбежала на порог и после короткого стука заскочила внутрь. Прямо на лестнице с ней нос к носу столкнулся Кейси. — Что стряслось? На тебе лица нет! — испугался он. — К… к нам в дом забрался г-грабитель, — выдавила она сквозь колотящиеся зубы. — М-можно позвонить? — Конечно, — он пропустил её к телефону, но прежде, чем отойти от двери, она закрыла её на засов. Кейси удивлённо выгнул бровь. — На всякий случай, — извинилась Мэг, взяв в руку трубку. Набрала номер Риккардо по памяти и попросила его позвать. — Заварить чай? У нас есть успокаивающий. У тебя… руки трясутся, — продолжал беспокоиться Кейси. — Спасибо! Побудь со мной. Тебе ведь не надо на дежурство? — Дождусь, пока за тобой не приедут. Майкл прикроет, если что. Он скрылся на кухне. В это время в трубке раздался сухой голос Риккардо: — Слушаю, Мэг. — Ты… не видел Бена? — Он сейчас сопит мне в ухо. Слушайте, если ничего срочного, то не стоит занимать линию… — Нет, не клади трубку. К нам приходил его брат-близнец и выдавал себя за Бена. Я заперла его в доме и убежала в Серфинг-Центр. Мне… очень страшно. — Хорошо. Я проверю, там ли он до сих пор, — вздохнул он. — Бен уже едет к тебе. Она с облегчением положила трубку и откинулась на спинку дивана. Вскоре из кухни вышел Кейси с чашкой дымящегося чая. Мэг с благодарностью приняла его и принялась потягивать его мелкими глотками, постепенно расслабляясь. Хотя затаённый страх до конца не проходил. — У Бена неприятности? — осторожно спросил Кейси, устраиваясь рядом с ней. — Что? Нет! Это обычный грабитель, — ей не нравилось врать, но раскрывать тайны Бена она не могла. — Посреди бела дня, угу, — не поверил Кейси. — Не хочешь, не говори. Просто знай, что здесь тебя всегда примут и защитят, что бы там ни происходило. — Приятно знать, что у меня такие друзья. Надеюсь, однажды я смогу вам отплатить. — Твоей улыбки достаточно. Ты — чудо! — он нежно коснулся её лица и заглянул в глаза. В дверь настойчиво постучали. Кейси пошёл открывать. На пороге стоял Бен в джинсах и майке. Увидев его, Мэг не сдержалась и бросилась к нему на шею. Только в его руках она вновь почувствовала себя в безопасности. — Старина Бобби чистит свой маленький аквариум с тремя огромными тарантулами, — пробормотал он ей на самое ухо. — Да я уже поняла, что это ты, — тихо всхлипнула она. Он осторожно поставил её на пол и покосился на напряжённо наблюдающего за ними Кейси. Они спустились с порога. — Всё в порядке. Риккардо проверит дом и перезвонит мне, когда можно будет возвращаться. Думаю, худшего удалось избежать, — Бен старался её успокоить, но по необычайно тёмному даже для него взгляду было понятно, что он весь погряз в тревоге. — Нужно предупредить родителей, что мы задержимся, — решила не нагнетать обстановку Мэг, раз уж он рядом и невредим. Бен вынул из кармана сотовый и вложил ей в ладонь. Она вышла на кухню, чтобы поговорить в тишине. — Спасибо, что присмотрел за ней, — сказал Бен Кейси, когда они остались одни. Тот одарил его недовольным взглядом. — Во что ты снова вляпался? Да ещё и Мэг опасности подвергаешь, м? — Кейси… Я понимаю, как это выглядит, но не могу сейчас ничего сказать, иначе подставлю очень многих людей. — А как же Мэг? — Я стараюсь её от этого оградить. — Плохо стараешься. — Ну, что ж. Мне понадобится уехать на некоторое время. Я хотел попросить тебя присмотреть за ней в этом время. — И от каких же опасностей я должен буду её защищать? От новых грабителей? Или от тебя самого? — От чего она сама попросит, — прервал его возмущённую тираду Бен. Мэг вернулась из кухни. — Звонил Риккардо. Сказал, что всё проверил и мы можем идти домой. — Отлично! Спасибо, что приютил, — Бен кивнул Кейси. — Не будем больше тебя задерживать. — Всегда обращайтесь, — ответил он дежурно и попрощался с ними. Риккардо ждал их на пороге дома. Вертел головой из стороны в сторону, внимательно следя за обстановкой. — Заходите. В следующий раз, когда захотите запереть кого-то в своём доме, то убедитесь, что окна в нём не открываются так легко, — недовольно заявил он. — Простите, — понурилась Мэг. Если бы она постаралась, то смогла бы заманить его в более надёжное место… или продержаться до приезда полиции. — Нет. Ты жива — и это главное, — словно ответил на её мысли Бен. — Опасных социопатов пускай ловят те, кто этому обучен и получает за это деньги. Он прижал её к себе, пытаясь успокоить. Риккардо недовольно отвернулся. — Составьте список пропавших вещей. Мне нужно возвращаться в участок. Бен кивнул. Они заглянули внутрь. Беспорядок Дерек не устроил — и на том спасибо. Тщательная проверка, напротив, заняла много времени. Риккардо настаивал, чтобы они учли все детали. — Всё, что смогли вспомнить, — Бен передал ему список. Пропали деньги, которые лежали в шуфлятке письменного стола на первом этаже, кое-какие драгоценности из спальни и одежда. — Он явно не хотел задерживаться здесь, — хмыкнул Риккардо. — Но зачем-то же он пришёл. Сказал, что ему что-то надо в доме. Не хотел, чтобы я видела, что он ищет, — поделилась Мэг своими догадками. — Что, например? — Риккардо обернулся к Бену, но тот лишь пожал плечами. — Без понятия. — Подумай хорошенько. Приложи хоть немного усилий. Он же твой близнец, вы должны мысли друг друга читать. От этого зависит жизнь моей сестры! — Что? — встрепенулась Мэг и словила на себе испуганный взгляд Бена. — Не преувеличивай, — осадил он Риккардо. Перепалку прервал стук в дверь. Мэг пошла открывать, чувствуя, что Бен сейчас всё равно ни в чём не сознается, как бы сильно она ни настаивала. — Ценные бумаги, пароли, сведения, которые можно использовать против меня, памятные вещи родителей. Я не знаю, Риккардо. Честное слово, не имею ни малейшего понятия, что ему было нужно. Может, он просто хотел нас проверить. — Ты ей не сказал? — Не успел, потому что первым делом решил сообщить тебе. Не заставляй меня пожалеть об этой ошибке, — прорычал Бен. — С чего я вообще должен тебе верить? В то время, как Бен шептал едва слышно шептал, Риккардо повышал голос так, что об их очередной ссоре вскоре узнала бы вся округа. Мэг открыла дверь. На пороге стояли родители с Сарой, в руках у них были блюда с праздничной едой. Как невовремя! Она натянула на лицо натужную улыбку. — Раз вы не приехали к нам, мы решили сами принести праздник к вам в дом, — радушно объявила мама. — Надеюсь, Бен не будет против? — Конечно, нет, — ответил он сам прежде, чем кто-нибудь успел произнести хоть слово. — Проходите, накрывайте на стол. Я съезжу в участок с Риккардо и подпишу бумаги. Надеюсь, Мэг тебе не нужна? — Она сможет подъехать завтра, — сдался тот, чувствуя, как Бен выталкивает его к выходу. Ну, что ж, хорошо, что при родителях они отношения выяснять не стали, хотя Риккардо вполне мог досадить Бену таким образом — опустить его в глазах окружающих и настроить против него всех. А учитывая, что отец и так был не слишком доволен её выбором… Ох, какое это всё имеет значение в свете последних событий? Бен с Риккардо продолжили переругиваться за дверью. Мэг поспешила её плотно затворить, чтобы родители не слышали и повела их на кухню. Вместе они вытащили на террасу стол, накрыли его и расставили стулья. На пять человек едва хватило места, и всё же на свежем воздухе с видом на пляж было значительно лучше, чем в доме. — Всё в порядке? — спросила у неё мама украдкой. — Ты такая бледная. Грабитель сильно тебя напугал? — Нет, я уже почти забыла, — попыталась отмахнуться от заботы она. — Он угрожал тебе оружием? — подхватила вдруг Сара. И тут подключился уже отец. — А где пропадал твой ненаглядный во время нападения? — Занимался делами. Я взрослый человек, и он не обязан следить двадцать четыре часа в сутки, — вспылила она. — Ничего страшного не произошло. Хватит винить Бена во всех бедах. Чтобы когда он придёт, не предъявляли ему никаких претензий. — Если он собрался жениться на тебе, то должен заручиться поддержкой твоих родителей, а не прятаться у тебя за спиной, как… — не сдавался отец. — Никому он ничего не должен. Предложение он делал мне, а не вам. Да и если вы будете ему досаждать, то он вполне может передумать. — Ах, если он передумает только из-за страха перед твоим стариком, значит, не так уж он тебе и нужен. Вокруг полно других мужчин. Найдёшь себе кого по лучше просто вот так, — он щёлкнул пальцами. — А его даже имя через пару лет не вспомнишь. — Хэнк! — оборвала его мама. — Давай не будем. Не во время семейного праздника. Он громко фыркнул, но больше тему не поднимал. Вскоре вернулся Бен, и они смогли, наконец, сесть за стол. Они болтали на отвлечённые темы. Бен изо всех сил старался выглядеть учтивым и внимательным, но отец только продолжал хмуриться и помалкивал. Но до конца праздника его не хватило: — Джоани, дорогая, смотри, наш будущий зять совсем ничего не съел, — отец указал на полную тарелку рядом с Беном. Он изредка отщипывал от индейки по маленькому кусочку, закладывал в рот и долго жевал, прерываясь на разговоры. В результате, когда остальные уже доели, казалось, что он к еде даже не притрагивался. — Наша фермерская еда кажется слишком грубой для его утончённого вкуса? Мэг с ужасом затаила дыхание, ожидая, когда всё взорвётся прямо ей в лицо. — Нет-нет, Джоан! — проглотил шпильку Бен. — Ваша домашняя кухня, как всегда, на высоте. Серьезно! Говорю вам это, как ресторатор. Просто у меня сегодня совсем нет аппетита. Простите, пожалуйста! — Да ничего страшного, — быстро попыталась сгладить неловкость Джоан. — Это, должно быть, от нервов. Надо что-нибудь принять. Мэг видела, как перед ужином он глотал таблетки от головной боли. На пустой желудок. Нужно было его остановить, но она не успела. Да и настолько морально вымоталась, что боялась завязывать ещё один спор. — С чего ему нервничать? Не он же с бандитом столкнулся, а наша дочь, пока он обстряпывал свои тёмные делишки. Может, вовсе не из-за грабителя ему кусок в рот не лезет. Так бывает, когда слишком много лгут! — Папа! — не выдержала Мэг. — Со всеми своими проблемами я разберусь сама. Если мне понадобится ваша помощь, я обращусь к вам сама. А воспитывать меня уже поздно. — Пойдём принесём пуддинг, — мама тронула Сару за локоть и поманила её в дом. Несколько мгновений Бен гипнотизировал темный горизонт, массируя пальцами висок. И только переведя взгляд на отца, заметил, что от него ждут ответа и натужно выдавил: — Я понимаю ваши чувства. Мне жаль, что так вышло. Я сделаю всё, чтобы этого не повторилось никогда. Он встал и бросил салфетку на стул. — А теперь прошу извинить. Он тоже ушёл в дом. Понадобилось собрать всё самообладание в кулак, чтобы не кричать на отца и не бежать следом за Беном. Когда мама с Сарой вернулись, они попробовали пуддинг, чьего вкуса она не чувствовала. Отмахивалась от расспросов: «Ничего страшного. Бен просто плохо себя чувствует. Вы должны понять и простить. Понять и простить, если хотите, чтобы мы и дальше общались». Внутри разрастался комок отчаяния, как будто вот-вот произойдёт что-то ужасное и она всё потеряет. Уже потеряла, просто не успела осознать. И главное, что поделиться своими страхами, своей неуверенностью ни с кем не может, потому что дождётся только сухого: «Так бросай его. Бросай и ищи другого. Через год ты и имя его не вспомнишь!» Ужин закончился как будто в тумане. Они убрали стол и закрыли двери на террасу. Мэг поднялась на второй этаж за Беном. Нашла его в спальне. Он укладывал вещи в маленький чемодан, который брал с собой в командировки. Под ложечкой болезненно засосало. — Мои родители уже уходят. Спустись, пожалуйста, — коротко бросила она и уже хотела сбежать, как он поймал её и поцеловал в губы. — Да, конечно. Взял её за руку и повёл вниз по лестнице. Его прикосновения чудесным образом успокаивали, напоминая, что он всё ещё здесь, с ней, всё ещё помнит и испытывает нежность. Родители с Сарой внимательно ждали у выхода. Ревнивый взгляд отца скользнул по переплетённым пальцам их ладоней. — Хорошего вам вечера. Надеюсь, никаких обид. Простите, что не досидел с вами до конца, — Бен виновато улыбнулся и протянул руку для пожатия, но отец её проигнорировал. — Вы тоже не сердитесь на наше ворчание. И берегите себя, — примиряюще сказала Джоан. — Да, встретимся завтра. Отдыхайте, — попрощалась Сара. Тёплых слов от отца они так и не дождались, впрочем, у Бена был настолько отсутствующий вид, что это его вряд ли волновало.
4 Нравится 40 Отзывы 1 В сборник