Белая королева

NC-17
Завершён
55
автор
Фэндом:
Размер:
224 страницы, 81 860 слов, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник

Часть 35

Настройки
      Толпа крестьян смешалась с местными знатными особами у входа в маленькую обедневшую церковь. Они ждали начало проповеди, не чувствуя себя некомфортно в окружении людей другого социального круга. Ведь все находились здесь по одной и той же причине: искупить свои грехи и найти истинный путь к вечной жизни.       — Ты уверен? Мы можем уйти в любой момент, — граф Уорик схватил Ричарда за локоть, удержав его от принятого на скорую руку решения войти внутрь церкви.       — Я хочу понять, почему все эти люди желают выслушать проповедь этого священника. Чем он отличается от других? — наследник престола настоял на своем решении. — Не говори, что я зря целый день ехал в Йорк.       — Король тебя накажет, — недовольно ответил Уорик, пытаясь убедить его вернуться.       — Да, а тебя — убьет. Ты не должен был соглашаться на мою идею, потому что это было глупо, — безразлично пожал плечами принц Уэльский. — Но мы здесь. Хочешь — оставайся на улице, но я пойду внутрь. Я обязан узнать о том, кто скрывается под личностью Святого Августина.       Граф закатил глаза, но всё же перестал спорить со своим другом. Через некоторое время колокола пробили начало проповеди, и народ стал стекаться внутрь церкви. Бедняки и аристократы готовы были сбить друг друга с ног, лишь бы занять места как можно ближе к проповеднику.       Ричарду удалось пробраться вперед, но один из крестьян толкнул его, желая встать на его место. Графу Уорику пришлось шагнуть на бедняка, положив руку на рукоять своего меча. Бедняк слегка смутился, но всё же отошел в сторону, решив не нарываться на проблемы.       Граф и принц не успели заметить, как свечи внутри церкви стали медленно гаснуть. Солнце на улице быстро зашло, и зал погрузился в кромешную тьму. Лишь несколько свечей остались догорать у входа, чтобы люди смогли найти дорогу к выходу.       Ранее перешептывавшиеся люди теперь стихли, и юноши поняли, что вот-вот начнется то, ради чего они так долго ехали. Принц Уэльский обернулся по сторонам, чтобы разглядеть испуганные и полные надежды лица, а когда повернулся обратно, то перед ним уже стоял священник. От неожиданного появления Святого Августина принц вздрогнул, но не подал вида, что испугался.       — Дети мои. Я рад, что с каждым днем ко мне приходит всё больше людей. Это значит, что ещё не всё потеряно. Христианский мир ещё может быть спасен, — проповеднику не приходилось кричать: все в зале молчали, внимая его словам. — Всем давно известно, что Папа Римский и кардиналы уже не представляют собой ничего святого. Они должны нести свет в наш темный мир, проповедуя учение Христа Спасителя, но в итоге их не заботит ничего, кроме собственной выгоды. Люди убивают, воруют и прелюбодействуют, зная, что за золото они смогут получить искупление всех своих грехов. Разве вы хотите жить в мире, где царит беззаконие и отсутствует нравственность? А хотите ли вы, чтобы ваши дети жили в таком мире?       — Нет! — выкрикнули несколько людей из зала.       — О чем он говорит? — прошептал граф Уорик, наклонившись к уху принца Уэльского. — Священники всегда были коррумпированы. Святыми были лишь Иисус и двенадцать апостолов, — возмущенно вздохнул парень.       — Но ведь он прав, — чуть нахмурился Ричард, не сводя взгляда с проповедника.       — Должны ли мы подчиняться воле Папы Римского, если он является воплощением бесчестия и алчности? — уже чуть громче спросил проповедник. — Хотите ли вы подчинятся тем законам, что издает глава церкви? И самое главное: имеет ли право Папа называться главой церкви? Что он сделал, чтобы иметь столь высокий титул и столь большую власть?       Повсюду слышались недовольные возгласы. Люди были явно взбудоражены словами Святого Августина. Ричард смотрел на священника с восхищением и восторгом. Тот мужчина из трактира был прав: он был слеп, но сейчас прозрел. Он увидел истинное лицо католицизма и тех людей, что называют себя наместниками Бога. Если князья Церкви ведут себя как безбожники, то должны ли люди вообще терпеть их власть? Разве не легче отказаться от влияния Папы и вести свою страну по истинному пути?       — Ричард, пойдем отсюда. Этот еретик туманит разум крестьян. Ты не должен позволить ему сделать это и с тобой. Нам нужно немедленно уйти, — граф Уорик взял принца за локоть, намереваясь выйти на улицу.       — Если тебе так хочется, иди! — принц вырвался из слабой хватки друга, смирив его гневным взглядом. — Я хочу дослушать.       — Мы должны вернуться в Лондон до рассвета, если не хочешь неприятностей, — напомнил Уорик.       — Я. Хочу. Дослушать, — четко сказал принц Уэльский.       — Ваше Высочество? — рядом с юношами раздался взрослый голос. — Что Вы делаете в Йорке?       — Герцог Норфолк, какая неожиданная встреча, — вздохнул граф Уорик, закатив глаза.       — Добрый вечер, лорд Уорик, — герцог быстро кивнул, приветствуя своего собрата-вассала. — Мой принц, Их Величества знают о том, что Вы не в столице?       — Я волен делать то, что захочу, — попытался убедить его принц.       — Я буду вынужден рассказать об этом королю, — нахмурился герцог. Принц Уэльский резко занервничал, взглянув на графа Уорика, которого ещё несколько секунд прогонял. Теперь он нуждался в его помощи.       — А что насчет Вас, Норфолк? — твердо спросил граф Уорик, решивший не подставлять своего друга. — Король знает о Вашей поездке в Йорк? Судя по Вашей одежде, Вы пытаетесь скрыться от кого-то. Неужели Вы тайно сюда приехали? Для того чтобы… послушать проповедь еретика?       — Я не… — он попытался оправдаться, но в итоге лишь тяжело вздохнул. — Мне не нужны проблемы.       — Как и нам, — заверил граф Уорик, чуть смягчившись. — Как насчет дружеского соглашения? Ваше присутствие в Йорке не будет известно общественности. Взамен мы просим лишь о молчании. Разве это сложно?       — Пусть будет так. Но вам действительно не стоит здесь находиться. Тут может быть опасно, — герцог оглянулся по сторонам.       — Мы уже уходим, — Уорик подтолкнул принца к выходу из церкви, кивнув герцогу в знак благодарности.       — Он точно не расскажет отцу? — дыхание Ричарда было сбивчивым от волнения.       — Не расскажет. А если и посмеет, у меня есть средство, как держать его на крючке. Если все его секреты всплывут наружу, он очень сильно пожалеет, что предал свое слово.       — У тебя есть компромат на герцога? — нахмурился принц, не веря словам друга.       — У меня есть компромат на всех, — поправил граф Уорик. — И мне будет жаль, если придется применить шантаж, чтобы добиться своего.

***

      Король задумчиво глядел в окно, наблюдая за дождем, идущим уже несколько дней. На душе состояние было таким же мрачным и печальным. Все его мысли были заняты будущим. Он думал о детях и будущих внуках, о том, что станет с Англией. Но в дверь неожиданно постучали, заставив Генри вернуться в реальный мир.       — Ваше Величество, приехала Ваша сестра… — стражник не успел договорить, как в покои брата ворвалась принцесса Екатерина.       Девушка подбежала к королю, упав на колени. Её глаза были наполнены слезами, а руки дрожали. Она попыталась коснуться руки Генри, но он лишь сделал короткий шаг назад, всем видом показывая, что он не желает её видеть.       — Прошу, Генри! Умоляю, прости меня! — заплакала она. Видимо, жизнь вдали от двора и роскоши была совсем не по душе принцессе. — Я поняла все свои ошибки. Я обещаю, ты даже меня не заметишь, я буду тише воды! Только прости меня!       Король лишь нахмурился, заставив Екатерину остановить бурный поток слов. Она поняла, что где-то допустила ошибку. Её глаза растерянно забегали по помещению, будто она пыталась ухватиться за проблему. Проглотив ком в горле, она замерла, осознав причину недоверия брата. Когда она взглянула Генри в глаза, то её взгляд стал более серьезным. Такому взгляду хотелось верить.       — Милорд, прошу Вас. Я всегда была для Вас близкой подругой, и не хочу, чтобы что-то менялось. Я получила заслуженное наказание и теперь верю в то, что Вы сможете простить свою глупую сестру. Я готова выйти замуж и создать семью. Лишь одного я хочу, быть ближе к Вам. Ведь Вы — моя семья, — Екатерина поняла, что обращалась к своему брату слишком грубо и прямолинейно. Раньше это было позволительно, но не сейчас, когда Генри стал королем.       — Встань, — он прикрыл глаза, пытаясь принять правильное решение. Когда девушка стала подниматься, король подал ей руку, помогая встать. — Я подумаю над твоей просьбой. Ты выйдешь замуж. И ты будешь возвращена ко двору. Как и полагается моей сестре, тебе выделят фрейлин и служанок. Ты будешь жить так же, как жила раньше.       — Спасибо. Спасибо большое! — девушка, забыв о правилах, накинулась на брата, заключив его в объятия. Первые несколько секунд Генри стоял неподвижно, но вскоре смягчился и обнял сестру в ответ. Он закрыл глаза, улыбнувшись впервые за долгое время. — Ты не злишься? Прошу, братик, скажи, что ты больше не злишься на меня.       — Не злюсь, — он слабо улыбнулся, покачав головой. — Проси о чем хочешь. Ты получила свое наказание и теперь заслуживаешь счастья.       — Позволь Уильяму явиться на мою свадьбу, — Екатерина не могла выдержать раскола в семье. Генри отвернулся, тяжело вздохнув. — Всего один день. Приедет, чтобы поздравить меня, и уедет на рассвете. Прошу.       — Он поздравит тебя со свадьбой, пообщается с семьей и пообещает мне верность. И тогда я позволю ему удалиться в его Глостерское имение. И он не посмеет явиться сюда без приглашения, поняла? — закатил глаза Генри.       — Спасибо. Спасибо, ты лучший! — она вновь накинулась на брата, целуя его в щеку.       — Не переживай за брак. Я подберу тебе достойного мужа. Молодого и красивого, знающего, как обращаться с женщинами. Я уверен, ты ещё сможешь стать матерью вновь, — уверил он сестру. — Но пообещай мне, что ты больше не станешь хранить от меня секреты. Если я услышу хоть один слух о тебе, то ты будешь вновь изгнана из столицы.       — Не волнуйся, я поняла свои ошибки. Поверь, меньше всего мне хочется возвращаться в опалу, — решительно кивнула Екатерина, убирая с лица остатки слез.       — Я рад, что ты вернулась, — прошептал Генри. — Зная тебя и твой характер, ты бы это сделала. Я был в этом уверен. Даже капли сомнений не было.       — Решиться было сложно. Но другого выбора у меня не было, — Екатерина смущенно улыбнулась, пожав плечами. Генри нагнулся к сестре, целуя её в щеку.

***

      Служанки носились из одних покоев в другие, дабы помочь всем благородным дамам одеться на свадьбу сестры короля. Екатерина на протяжении всего дня не произнесла ни слова. Она лишь печально глядела на свое отражение в зеркале.       Её лицо уже не было молодым и подтянутым, как в день её первой свадьбы. В те времена она улыбалась гораздо чаще, еще не представляя, какие страдания ей преподнесет судьба. И пусть она не была стара, мысль о новом браке заставляла её нервничать. У неё уже была замужняя дочь, у неё были две внучки.       Екатерина родила дочь в юном возрасте, и уже смогла смириться с тем, что больше детей у неё не будет. Ей нравилась свободная жизнь при дворе. Она была вольна принимать самостоятельные решения и проводить время так, как она сама пожелает. Первый брак ассоциировался у неё с золотой клеткой. И теперь страх, что второй будет таким же, нагнетал её все больше.       Дверь в покои распахнулась, и Екатерина обернулась на звук, ожидая увидеть Генри. Однако поздравить женщину с браком пришли королева Амелия и принц Уэльский. Кэт слегка смущенно опустила глаза, медленно присев в реверансе перед названой сестрой. Принц Ричард подошел к тете, поцеловав её руку.       — Вы выглядите очаровательно, миледи, — наследник престола искренне улыбнулся, взглянув в глаза Екатерины.       — Служба состоится через полчаса. Мы должны ехать сейчас, если не хотим опоздать, — решив не тратить время на пустые разговоры и неловкое молчание, напомнила Амелия.       — Герцог Саффолк ждал меня двадцать лет, — грустно усмехнулась Екатерина, вспомнив те неловкие юношеские комплименты и короткие свидания в королевском саду. — Уверена, несколько минут покажутся ему сущей мелочью.       Принц Уэльский взял тетю под руку, поведя её к выходу из покоев. Амелия задержала взгляд на спине сына. В свои четырнадцать лет он был довольно статным и высоким юношей. За ним уже выстроилась очередь придворных дам, надеющихся обратить внимание наследника на себя.       Королева вспомнила те годы, когда она только вышла замуж за Генри. Многие девушки ненавидели и презирали её, считая, что он мог выбрать невесту статусом гораздо выше. Но сердцу не прикажешь. И пусть в первые месяцы брака она не любила мужа, но теперь осознала, насколько сильно ей повезло: у неё есть любимый человек, которому она может доверить свои секреты и пожаловаться на проблемы. И Амелия знала, что пока Генри рядом — она находится словно за каменной стеной.       Но Генри выбрал её сам. И всеми силами пытался заставить девушку полюбить себя. А судьба Ричарда была предопределена с самого детства. Ему в жены выбрали леди Аделизу Бофорт, его же дальнюю родственницу. Он никогда не видел свою невесту, не знает её характера и внешности. Сможет ли упрямый и гневливый Ричард смириться с тем, что его отец не дал ему выбора?       Мысль о том, что отношения сына с будущей невесткой будут похожи на отношения её свекра и свекрови, угнетали Амелию. Она желала счастья и любви всем своим детям. Но так же королева понимала, что если именно её сын не примет жену, она обязательно встанет на сторону невестки и попытается наладить их отношения. Говорить об этом было ещё рано, но Амелия уже давно поняла, что все планы и решения нужно обдумывать заранее.       Мысль о детях согревала Амелию. Перед отъездом в Арагон, королева Мария предсказала своей невестке, что у неё будет три сына и три дочки. И теперь, глядя на свой слегка округлившийся живот в зеркале, Амелия знала, что у неё родится девочка. И в то же время её одолевал страх, что шестой ребенок может забрать её жизнь. И тогда она не увидит свадеб своих детей, не застанет внуков и не сможет повлиять на события, что разворачиваются в Англии.
55 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник