ID работы: 13597178

Во имя любви

Фемслэш
R
Завершён
87
автор
Размер:
105 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 76 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Кларк попросили выйти из палаты, чтобы мужчины смогли договориться. Она рассматривала росписи на стенах, на которых отражалась целая история: фараоны на колесницах ведут бои с темными силами, бог Тот читает священное писание, бог Анубис провожает души в последний путь. Кларк наизусть знала все легенды и религиозные предписания египтян, кровь будоражилась в венах, когда приходило осознание, как велика и превосходна эта цивилизация. К девушке подошла Октавия. — Как человек мог так филигранно сопоставить силы природы, неба и вод, что получилась целая религия? Животный мир и человеческое обличие! Цельная история, связное повествование, одно зависит от другого и не может просто так существовать. Речь Кларк показалась Октавии запутанной и непонятной, но одно она уловила. — Человек ничего не придумывал, боги сами приходят к нам и рассказывают о мироздании. Наша Царица является проводником и исполняет то, что говорят ей боги. Кларк улыбнулась, она с критическим научным взглядом не верила в чудеса, но воображение простолюдина рисовало необыкновенные картины. Народ, который сумел построить Пирамиды, создать историю из ила и песка, верит в то, что это сделали боги. Они еще не скоро поверят в величие Человека. — Ты будешь переводить папирусы? — Они решают, как со мной поступить, но, думаю, им придется пойти навстречу. — Титус долго ждал тебя, он сделает всё, чтобы это произошло. В этот момент дверь палаты раскрылась. Трое мужчин в мантиях вышли из нее и предстали перед Кларк. Пайк недоброжелательно смотрел на Кларк, Титус был озадачен и задумчив. — Я буду говорить с Лексой, — высказался он. — Попробую убедить. — Ты хочешь показать ей девчонку? — спросил Джаха. — Нет, у Царицы хватает посетителей. Как только она закончит прием, я буду держать слово, посмотрим, что из этого выйдет. Он повернулся и обратился к Кларк: «А ты, Кларк из Аттики, жди здесь и моли богов, чтобы Царица была благосклонна». Мужчины последовали туда, где проходило заседание Царицы. Кларк грустно проводила их взглядом, ей очень хотелось попасть в тронный зал и посмотреть на правителя Египта воочию. Октавия заметила это любопытство. — Что, сгораешь от желания видеть Лексу? Видеть весь процесс? — Ты не представляешь, как! — вздохнула Кларк. — Идём, но только тихо, — скомандовала юркая девушка и повела Кларк за собой. Они обошли палаты и остановились возле небольшого решетчатого проема, через который было видно тронный зал. С этого момента Кларк не могла оторваться от происходящего. На большом золотом троне восседала правительница Египта, дочь богов и великих предков, защитница слабых и нуждающихся, мать своего народа, вдохновительница победоносных войн. Кларк зачарованно смотрела на эту девушку, но не могла разглядеть её сполна. В зале проходила процессия: один за другим к трону подходили люди в оборванных одеждах и падали на колени, не поднимая глаз. Они просили о зерне, о снижении налогов, о помощи больным. Царица слушала их просьбы без единого движения на лице, а потом поднимала руку, и стража уводила просителей. Кларк прекрасно помнила, что это заседание — чистая формальность, почему-то стало грустно в душе. Но вдруг в зал вошли стражники, они держали за руки худого, измученного мужчину, его одежда состояла из лохмотьев. В трясущихся руках он держал мешок, который вырвали стражники и кинули к ногам Царицы. — Разреши говорить, моя богиня! — обратился воин. Лекса кивнула. — Мы поймали этого предателя в царском амбаре, он пытался выкрасть зерно, — перепуганного мужчину кинули на пол и приказали лежать лицом к полу. — Ты брал моё зерно, непокорный? — обратилась она к похитителю. — Да, моя семья голодает, — не поднимая головы, ответил он. — В твоих амбарах много зерна, а люди голодны, им не хватает еды, — вдруг поднял голову отчаянный мужчина и посмотрел в глаза Царицы, на лице которой читалось недовольство. В зале появился Титус и встал неподалеку от трона, сцепив руки за спиной в замок. — Вам достаточно оставляют зерна, нужно умерить свои аппетиты, — ответила она. — Ты знаешь, какое наказание полагается вору? — Штраф. — А вору, укравшему государственное имущество? Мужчина замешкался, его лицо застыло в ужасе. — Штраф и 100 ударов кулаками, — завершила Лекса и откинулась на троне, в лице не было ни малейшего колебания. — Уведите его и приведите приговор в исполнение. Стражники подхватили мужчину и вывели из тронного зала. Титус одобрительно кивнул Царице, она ответила тем же, а потом подозвала к себе глашатая, шепнув ему свою речь. После чего мужчина остановил процессию и объявил о перерыве. Из зала вывели всех, кроме стражи и Титуса. — Приветствую тебя, моя Царица. Да прибудет с тобой свет! — Титус сложил руки в молитвенном жесте и поклонился. — К чему эти церемонии, Титус. — Ты растешь как правитель, Лекса, твои решения не вызывают сомнений, — улыбнулся мужчина. — Только силой мы можем сохранить покой египтян. — Воровство зерна стало происходить чаще. Скажи, чего им не хватает? Мы не снизили налог, но и не повышали со времен правления моего отца. — Люди ненасытны, сколько не дай — всё мало. Нужно держать их в страхе и стимуле, иначе вынесут последнее из Дворца. Лекса согласно кивнула. — Говори, что тебе нужно, Титус, раз ты пришел. — О, моя богиня, я пришел с необычной просьбой. Помнишь, я говорил, что хочу пригласить во Дворец нового переводчика. Я его пригласил. — Мне нет до этого дела. Занимайся книгами сам. — Я не хотел тревожить тебя, но у переводчика возникла одна просьба — условие, при котором он готов приступить к делу. Лекса недовольно поджала губы, её утомлял разговор. — Титус, решай дела со своими архивами сам, я доверила тебе нашу библиотеку и исторические источники, не добавляй мне проблем. — Царица… — На этом всё, — Лекса подняла руку и остановила речь джати, а потом встала с трона и в сопровождении воинов отправилась к выходу. Титус обреченно вздохнул. Кларк понимала, что Титус появился не вовремя. Царица после вынесенного приговора была неблагосклонна. Сама не понимая, что делает, она кинулась по узким коридорам за ней. Октавия не успела остановить её. Кларк обогнула несколько палат и оказалась прямо перед шествием Царицы. Как только она приблизилась к ней, воины резко перегородили путь и выставили вперед копья, закрыв Царицу спинами. — Стой на месте! — выкрикнула Октавия, бежавшая за ней. Кларк в испуге замерла, она не знала, что делать дальше. В проходе появились Титус, Пайк и Джаха. Всё переглядывались и со страхом смотрели на Лексу, которая стояла за огромными мускулистыми плечами стражников. Кларк почти не видела её, да и только что осознала, что натворила. О дальнейших действиях не могло быть и речи. Все ждали реакции Лексы. — Как ты смеешь преграждать путь Царице! — выкрикнул один из воинов. — Взять её! — приказал он своим подчиненным. Двое стражников уже направились к Кларк. — Царица, позволь объяснить, — вмешался Титус, который быстрым взглядом бегал то на Лексу, то на Кларк. — Ты её знаешь? — спросила Лекса. — Да, это наш переводчик, о котором я говорил. Она не знает наши порядки, прости ей эту оплошность, — смиренно просил джати. Лекса подняла руку и стража расступилась. Она прошла вперёд к застывшей от страха Кларк и предстала перед ней во всем великолепии. Взгляд священного лица прошел по всему телу белокурой девушки. Кларк подняла голову и посмотрела в ответ. По-другому Кларк не могла. Глаза Царицы, словно магнитом, притянули к себе, когда она — такая сильная и непоколебимая — смотрит на неё снизу вверх. В этих глазах почти что сверхъестественное свечение, точно она черпает силы из шторма и передает в этот мир голос богов. Кларк только теперь поняла, как верна их религия, как точны описания Фараонов в сотнях древних книг. Лекса была истинным правителем Египта. — Твой переводчик — женщина? — спросила она вслух, вопрос адресовался Титусу. Лекса продолжала с любопытством осматривать девушку. — Да, она хранитель книг, приехала из Аттики, изучает нашу культуру очень давно. Я думаю, это прекрасная возможность обогатить знания за счет слияния двух культур. — Разве не безрассудство — доверять дело государственной важности женщине? — Лекса не сводила глаз с переводчицы, а когда вдоволь насмотрелась, повернулась к Титусу. — Я вижу перед собой женщину, она правит Египтом, — вдруг высказалась Кларк и снова наблюдала заветное свечение в изумрудных глазах. Лекса усмехнулась. — А я вижу, что тебе не дорога твоя жизнь, раз стоишь передо мной без церемоний. — Я еще не знаю дворцового этикета, — с нежностью в голосе проговорила Кларк и неожиданно для всех поклонилась. — Но обещаю, что выучу его. Лекса приподняла голову и снова окатила Кларк царственным превосходством. Но в ней не было надменности. Титус наблюдал за всем происходившим с немым ужасом в глазах, Октавия тоже. Непредсказуемость Лексы могла предвещать любой исход встречи. — Госпожа, я обучу её реверансам, расскажу, чего следует избегать, — поспешил перевести на себя удар Титус. — Позаботься об этом, а то я в собственном Дворце должна оглядываться, передвигаясь из палат, — проговорила Царица и скомандовала страже на движение вперед. Кларк понимала, что другого шанса может не быть. Она снова уповала на удачу, не позволяя Лексе уйти: — Царица, могу я обратиться? Лекса, уже повернувшись спиной, остановилась и посмотрела не на Кларк, а на Титуса. — Она испытывает судьбу. Я хочу, чтобы сейчас же её не было во Дворце, — приказала она Титусу и ушла. Джати недовольно посмотрел на Кларк. — Как ты смеешь отвлекать Царицу! Всё могло быть намного хуже! Уходи прочь, теперь нужно время, чтобы я мог снова поговорить с Лексой о нашем деле. Октавия подхватила Кларк за локоть и потащила за собой, быстро передвигаясь по коридорам. Они шли так быстро, что Кларк запыхалась. — Дурная девчонка, тебе повезло, что тебя не бросили в клетку с крокодилами! — негодовала темноволосая жрица. Когда они вышли из дворца, Октавия посадила Кларк в повозку. — Сиди и не высовывайся из дома, пока тебя не призовут во Дворец. Лекса должна забыть об этом инциденте, иначе ничего не выйдет. Октавия закрыла дверь повозки и быстро ушла. Кларк была растеряна. Она сама не понимала, зачем вмешалась и создала эти проблемы, но время назад не вернешь. Домой она приехала полностью разбитая. — Ну что, замучила Фараона своими раскопками? Когда мы начнем рыскать в древнем песке? Кларк ничего не ответила брату, скинула свою сумку и побежала наверх, закрывшись в спальне. Линкольн понял, что дела плохи. Кларк легла на большую кровать и прикрыла лицо руками. Дело её жизни, желание обладать тайными знаниями, возможность прикоснуться к древности и найти то, что искала, висели на волоске. Всё зависело от Лексы, которая не была похожа на ту, кто разрешит разбередить могилу предка. Кларк не знала, что делать и как подобрать ключ к своенравной правительнице. Надежда на успех постепенно угасала. Звездные глаза Царицы, их серебристое свечение, предупреждающее об опасности, были спутником снов Кларк в эту ночь. Ей снились боги и цари.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.