This is Not an Act of Spite / Это Не Акт Злобы

Перевод
R
В процессе
95
переводчик
Lawma бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 51 085 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 34 Отзывы 27 В сборник

Часть 4 В Которой Его Новая Работа... Интересная

Настройки
Примечания:
Он пообещал себе, что, как только увидит Уилбура Сута, просто ударит его. Просто швырнет его прямо в гребаный Плутон или еще в какое-нибудь дерьмо. Он просто не заслуживал приступа паники из-за того, что его приняли на должность помощника. Собеседование не прошло хорошо даже ради Прайма! Так какого хуя SBI наняли его? Когда он входит в здание, он почти не здоровается с Кристин в своем замешательстве, обращая внимание на нее только тогда, когда она вручает ему его ключ-карту. Сразу после этого он быстро машет ей на прощание и идет прямо к лифту. Генри ведет его на этаж SBI, даже не требуя никаких указаний. Он постукивает ногой по полу, считая секунды, пока поднимается на... 69-й этаж? Серьезно? Если ты смеешься, хаха, ты - по-настоящему взрослый. Ну что за умора, ребята, да ладно, посмейтесь. Как только двери лифта открываются, он едва успевает войти в комнату, как громко раздается голос Генри. "Эй, посмотрите на этого гребанного неудачника, его ребрам всё хуже!" "Оh, какого хрена!" Разражается громкий смех с дивана, он видит Спектра или Уилбура, согнувшегося пополам от смеха, Техно, сидящего там и смотрящего на него поверх спинки дивана. Томми свирепо смотрит на него, и если его уволят за то, что он собирается сделать, так тому и быть, черт возьми. "Уилбур, приготовься, потому что я собираюсь ударить тебя". Он порядочный человек, он предупреждает людей, прежде чем их бить. Боже, он такой поггерс. "Воу, воу, воу, что?" - смеется он, выпрямляясь и глядя на Томми с растерянной, но веселой улыбкой на лице. Он выглядит чертовски глупо. "Я. Собираюсь. Тебя. Ударить." "Я заплачу тебе пятьдесят баксов, если ты это сделаешь!" - кричит Техно, подергивание губ выдает его веселье. Уилбур быстро поворачивается, чтобы посмотреть на своего брата. "Техно!" "Тебе лучше сдержать это обещание, большой человек!". А потом, он бьет Уилбура в голень, потому что не собирается бить парня по яйцам. Когда Уилбур от боли падает на пол, Техно со смехом встает, немного спотыкаясь и морщась. Уилбур тут же поднимает взгляд на Техно, а тот пренебрежительно машет ему рукой и теперь идет, не хромая, к Томми. Кажется, он достает из воздуха пятидесятидолларовую банкноту (Томми смущенно оглядывает его с ног до головы, у него не было карманов) и протягивает ее Томми. Томми странно смотрит на него: "Ты в порядке, большой человек?" Техно пожимает плечами, поворачиваясь, чтобы снова сесть на диван: "Просто немного потрепан после тренировки, патруль не сильно помог". Томми смотрит сверху вниз на Уилбура, который снова держится за голень от боли и бормочет проклятия. Это слезы? Затем из лифта заходит самый большой мужчина, возможно, его даже можно считать самим Богом. Единственный мужчина на свете. Филза Майнкрафт. "Кто из вас, куски дерьма, перепрограммировал Генри." Техно указывает на Уилбура, просматривая какую-то книгу, которую он взял. Фил смотрит на Уилбура с разочарованным выражением лица. Уилбур показывает фак Техно, зная, что его обвиняют, даже не поднимая головы. Он медленно встает, бормоча что-то о Техно и ногах, прежде чем посмотреть сверху вниз на Филзу. Как он смеет смотреть на Филзу свысока, когда он заслуживает того, чтобы на него смотрели снизу вверх. "Это сделал Техно, ты же знаешь, что меня заблокировали в системе, Сэм больше не позволяет мне прикасаться к Генри". Он скрещивает руки на груди, явно недовольный своей неспособностью использовать ИИ для собственной выгоды и развлечения. Фил кивает, скрестив руки, сжав крылья за спиной, и наконец смотрит на Томми. И Томми просто, ну, он застывает. Я имею в виду, кто бы не застыл на месте? Это Филза, черт возьми, Майнкрафт, вы издеваетесь? И затем Филза издает такой звук, похожий на щебетание птицы, улыбаясь ему: "Эй, ты же Томас, верно? Приятно познакомиться, приятель". Томми мог умереть, он бы умер и был бы счастлив. Несмотря на суматоху в его голове, Томми может ответить небольшим: "Приятно." "Могу я мягко напомнить вам, что ребрам Томаса хуже, чем в прошлый раз, когда он был здесь?" Выражение лица Уилбура превращается в паническое, он тут же приближается к Томми, бормоча что-то о медотсеке или что-то в этом роде. "Обезболивающие на кухне. Второй ящик рядом с холодильником, те, которые тебе нужны, в задней части". Техно комментирует небрежно. В результате Уилбур тянет Томми сесть за кухонный стол, пока он ищет лекарство. Либо Техно не заботится о собственной безопасности во время патрулирования и тренировок, либо ему приходилось иметь дело с травмами Уилбура от одного до множества раз. В любом случае, это беспокоит. Филза следует за ними, спокойно подходит к ящику, который просматривал Уилбур, и достает обезболивающие. Уилбур вырвал их у него из рук, достал из холодильника бутылку с водой и отдал все это Томми, на его лице все еще очень была заметна паника. Томми спокойно принимает обезболивающие, в основном ради Уилбура, его ребра не так сильно болят. "Грудь в синяках?"- спрашивает Филза, и, конечно же, он ответит, это единственный мужчина на свете. "Ну, покалечена на самом деле." Филза моргает, глядя на него: "Покалечена. Покалеченные ребра". "Ну, да." Техно заявляет. "Зачем ты пришел на работу?!" – Фил в напряжении, оглядывает его точно так же, как это делал Уилбур. "Ээ…"- Томми смотрит на них, "Честно? Я собирался ударить Уилбура." На долгое время вокруг них воцаряется тишина. Прежде чем Техно разразился смехом по всей комнате. "Ты мой новый любимый человек," - он сгибается пополам, хватаясь за живот. "Ты собирался… что, приятель?" "Ударить… Уилбура", — медленно произносит он, глядя на них обоих, ожидая своей реакции. "Хорошо. Во-первых, мое интервью было дерьмом. Во-вторых, там было как… как минимум еще сто человек, и им не нужно было идти на медицинский этаж". "Приятель," — говорит Фил, глядя на Уилбура. "Твоё интервью было хорошим." "Подожди, что?" "Смотри," — Уилбур садится на стул рядом с ним. "Мы не хотели какого-то заносчивого мудака". "Не ругайся, это его первый день", — добавляет Техно, поднимая взгляд от книги… откуда, блять, он взял книгу? "Непрофессионально. Однако, — он смотрит на Томми, – если ты пнешь Уилбура, я заплачу тебе вдвойне." "Ты ему не платишь," — вздыхает Фил. Уилбур отступает, поднимая руки в защиту: "Пожалуйста, не пинай меня опять. Я сделаю практически все". Томми поднимает бровь и смотрит на них обоих. "Он боится меня?" Фил вздыхает и проводит рукой по лицу. "Выпей обезболивающее, Уилбур, перестань прятаться… Техно, перестань смеяться. Томми… ты можешь продолжать делать то, что делаешь, я думаю." "Спасибо, Филза Майнкрафт", — говорит Томми, глядя на Фила. Потому что, если Филза Майнкрафт (мужчина, миф и легенда) скажет вам что-то сделать, лучше сделай это. Не задавай никаких вопросов. Он принимает обезболивающее отработанным движением, что заставляет Техно поднять бровь. Уилбур все еще выглядит напуганным и держится на расстоянии от Томми. Фил вздыхает (опять, похоже, он часто так делает, и Томми не может его за это винить). "Верно," — Фил стоит напротив стойки. "Итак… ты знаешь, что влечет за собой эта работа". "Ну… я прочитал письмо.” "Разве Уил не сказал тебе об этом на собеседовании?" "Я был немного занят!" Уилбур отвечает: "Покалеченные ребра и все такое". Фил закатывает глаза и машет рукой, что довольно быстро заставляет Уилбура замолчать. (Хорошо, Филза Майнкрафт заслуживает всеобщего уважения.) Томми кивает, все еще немного… дрожа. Из-за Филзы Майнкрафт. Сам мужчина с этими сказочными крыльями… и крутостью. "Однажды ты остановил автобус, чтобы он не упал-" — говорит он, потому что он идиот, абсолютно нефильтрующий речь и неконтролирующий ситуацию. Фил улыбается, одна сторона его рта приподнимается. Он выглядит веселым. Как и Уилбур, который тоже улыбается. "Да," — подтверждает он с явным весельем в голосе. "Ты такой классный", — вздыхает Томми, "Филза Майнкрафт, все!" Уилбур смеется, слегка покачивая при этом головой. "Фил! Мы наняли фаната!" "Оставь его в покое," — усмехается Фил, "было бы неплохо получить хоть немного уважения здесь… какое-то время". "Кто-то проявляет к вам неуважение?" — спрашивает Томми, вставая и смотря на Уилбура. "Я пну любого, кто проявляет неуважение. Ты не уважаешь Филзу Майнкрафт?" "Нет!"- Уилбур вскрикивает, спотыкаясь и опрокидываясь на спинку дивана. "Похоже, этот гребаный идиот свалился с дивана", — механический голос… Генри? Говорит. "Уилбур, блять, вставай!" Техно снова смеется, хватаясь за живот. "Что случилось с Генри?"— спрашивает Томми. "Кажется, что кто-то потрясающий взломал мой код. Я хотел бы извиниться за все, что я говорил, когда я был стервой". Томми фыркает и смотрит на Фила. Фил вздыхает. "Я этим не занимаюсь, " — говорит Фил. "Томми. Пойдем со мной. Уилбур... у тебя много работы с документами. Техно… отдыхай". "Да, Дадза." "Это защищено авторским правом", — лениво добавляет Техно. Фил качает головой и указывает на Томми. Он встает. "Иди за мной." "Да, Филза Майнкрафт". Они прошли небольшое расстояние, это было не так уж и далеко. По коридору и налево. В коридоре было десять дверей, на трех из них были золотые таблички (они действительно были золотыми?) с выгравированными на них Спектр, Блэйд и Филза. На остальных семи ничего не было, это были просто… коричневые двери. "Вот наши офисы", — говорит Фил, как будто Томми не мог догадаться. "Те, что напротив нас, принадлежат… нашей команде." "Команда?" "Пиарщики. Все это." "Ой." "Да, — вздыхает Фил, – у нас есть целые этажи, посвященные этому дерьму. Здесь наши основные люди. У нас здесь есть агенты и прочее. Твоё офисное помещение…" — он идет вперед и стучит в дверь напротив кабинета Уилбура. "Оно не огромное… но хей". Дверь распахивается, и Томми смотрит на офис, который она показала. Конечно, он небольшой. Внутри есть письменный стол, книжная полка. И очень, очень модный компьютер, стоящий на столе. "Святое дерьмо", — говорит Томми, прежде чем приложить ладонь ко рту. "Могу ли я материться?" "Да, приятель, " — смеется Фил, прислонившись к дверному косяку. "Итак… по сути, ты помогаешь нам с документами и ведешь страницы SBI в социальных сетях?" "Ага," — кивает Томми, "я читал электронные письма". Фил кивает, по-видимому, удивленный всей этой ситуацией. "Итак… ты знаешь, что ты единственный посторонний, у которого есть доступ к любым учетным записям SBI в социальных сетях? " Томми несколько раз моргает, глядя на Фила. "Я что?" "Ну… Уилбур доверяет свои аккаунты только одному человеку. Техно начинает скандалы всякий раз, когда пытаются заполучить его аккаунты". "Верно," — Томми несколько раз моргает. "Хорошо. Хорошо. Так что, я в основном делаю мемы для SBI?" "И занимаешься бумажной работой," — говорит Фил, все еще ухмыляясь. "Мемы и бумажная работа… вот почему мы хотели молодого человека, который не слишком зажат. Думаю, это ты". "Да, Филза Майнкрафт". Фил фыркает: "Прекрати, просто Фил". "Да… Фил Майнкрафт". Он снова фыркает и качает головой. "Дай нам знать, если тебе что-нибудь понадобится," — говорит Фил, "мы должны быть через холл… хотя, может и нет. Также мы будем в гостиной, позови Генри, если мы понадобимся. Хорошо?" "Хорошо." "Он немного глючит", — слегка хмурится Фил. "Я думаю, что Техно проник в его код, иначе я бы сказал, что это был Уилбур… не считая факта, что он, блять, забанен". Фил пожимает плечами: "Кафетерий находится на втором этаже, покажи им свою ключ-карту, и ты получишь все бесплатно. Привыкай к программам, пароли в книжке в ящике стола. Не стесняйся приносить все, что хочешь". "Подожди, что я должен делать? " Фил смеется: "Заведи учетную запись на своем телефоне. Документируй нашу повседневную жизнь… превращай ее в… что-то, я не знаю, пиарщики сказали, что им нужен день из жизни. Думаю, ты мог бы сделать это, честно… Я действительно не знаю." Томми кивает, прежде чем встать и вытащить телефон из кармана. "Пришло время задокументировать… захватывающую работу SBI". Фил смеется. Так Томми оказывается в столовой задолго до обеда. Его телефон опирался на книгу и бутылку с водой, пока он сидел перед Филзой Майнкрафт и брал у него интервью. Он обнаружил, что SBI живут исключительно скучной жизнью… когда они не… борются с преступностью или что-то в этом роде. Они делают обычные вещи, например, плача, смеются над видео об обмороке козла (это был Уилбур) и сжигают тосты (это был Техно). Томми решил, что это будет ужасное видео, если только с ним не случится что-то захватывающее. Итак, теперь он берет интервью у Филзы Майнкрафт. (Сам мужчина.) "Итак… Филза," — говорит Томми, "Ты ответил на основные вопросы… которые знают все настоящие фанаты. Знаешь то, что знают не все фанаты? То, почему SBI называется SBI". Фил моргает на него. "Что?" "Что означает SBI? " — спрашивает Томми, главным образом для себя. "Я имею в виду… это пог название, я думаю, но оно не имеет никакого значения. Это набор букв. Что это означает… Salty Bitches Incorporated?" "Близко," — усмехается Фил, "Очень близко". Томми видит, как Техно проходит мимо двери. "Эй! Техно!" "Приятель… я не думаю, что он в хорошем настроении". Техно останавливается в полушаге и оборачивается с убийственным взглядом в глазах. "Что,"- он утверждает. Томми решает взять свой телефон, и он наводит его на Техно, выглядя так, будто желает смерти. Потому что… он знает, что это станет шаблоном для мема, он просто… знает это. (Преимущества в найме молодого человека для этого занятия внезапно становятся понятными, вот почему они хотели, чтобы эту роль выполнял молодой человек.) Техно пялится, прежде чем вытащить кинжал. Он пролетает над головой Томми, и тот визжит. "Какого хрена? Ты мог убить меня". "Я не убил,"- Техно невозмутимо идет вперед и выхватывает телефон из руки Томми. "Хей! Верни!" Томми протягивает руку, но Техно ухмыляется, и камера направлена на него. "Нет! Я за кулисами, верни камеру". "И здесь", —Техно невозмутим. "У нас дикий Томми, его часто можно встретить в его естественной среде обитания… раздражает Филзу". Томми хватает бутылку с водой, на которую опирался телефон и находящуюся возле Фила. "Я тебя ударю, сука." "Я бы хотел посмотреть, как ты пытаешься-" Томми бросает бутылку с водой. Она попадает Техно прямо в лоб. Томми выхватывает камеру и поднимает брошенную на землю бутылку с водой. Он смотрит на Блэйда. Блэйд смотрит на него в ответ. Затем он начинает бежать, и Томми кричит, прежде чем спрятаться за спину Фила. "Фил! Фил! Спаси меня!" Фил смеется. Каким-то образом... Томми выживает в этой битве (что он может сказать, он просто такой умный, угрожая пнуть Техно, каким-то образом заставляя его отступить, и он сделает веселую нарезку для видео, которая будет сделана из этого беспорядка. На самом деле он ждет не дождется, чтобы отредактировать это.) Между тем, Уилбур разглагольствовал о муравьедах Филу. (Который смотрел прямо в камеру и вздыхал, как будто это был чертов офис.) И интервью с Филом, он почти уверен, что этого будет достаточно, чтобы снять какое-то видео. Что приводит Томми к обеду, где он ест булочку, которую ему дали. Сидя за столом, застряв между желанием позвонить Таббо и Ранбу и наслаждаясь тишиной за столом… смотрите, это много. В первый день произошло... много вещей, и Томми хочет вздремнуть. Кто-то хлопает ладонью по столу, и Томми поднимает глаза. Чтобы встретиться с Уилбуром, смотрящим на него сверху вниз, в глазах смесь беспокойства и раздражения. Ах. Идеально. "Привет," — говорит Томми. "Как твои ребра?" — спрашивает Уилбур, сидя напротив него. Томми на мгновение задумывается. Он… мало что чувствует, возможно, из-за высокой терпимости к боли и просто… бытия самим собой. "Не болят," — пожимает он плечами и откусывает булочку. "У меня низкий болевой порог, мои соседи по комнате шутят, что я бы не узнал, если бы моя нога отвалилась". Это жалкая попытка пошутить, что угодно, лишь бы рассмешить Уилбура и отвлечься от него. Но это не сработало. "Это не всегда хорошо", — говорит Уилбур, и Томми ненавидит, как мягко он это говорит. "Береги себя… Пожалуйста, ты хороший ребенок". "Я в порядке." "Он сказал прямо как лжец." Томми сердито смотрит. Уилбур смотрит в ответ так же свирепо. "Ты уверен?" — говорит Уилбур, поправляя очки. "Потому что… тебе позволено чувствовать себя немного… знаешь, не очень хорошо. Я имею в виду… ты дважды приходил в синяках." Томми смотрит на него. "Я не знаю, на что ты пытаешься намекнуть. Я не делаю подтекст, просто скажи это, если ты не киска". Уилбур открывает рот, и на его лице одновременно отражается несколько разных эмоций. Томми пожимает плечами. "Смотри. Ограбления случаются". "Твоим ребрам почему-то стало хуже". "Я не осторожен", — отвечает Томми, и это даже не ложь. Достаточно правды, чтобы он не чувствовал себя слишком плохо из-за лжи кому-либо. Полуправда, как называет это Таббо, а он очень хорошо научился говорить полуправду. "Я в порядке, это даже не твоя работа — беспокоиться обо мне." Уилбур моргает, глядя на него, в его глазах что-то, чего Томми не смог опознать. "Я все еще могу волноваться за тебя." "Ну, ты не обязан." "Ладно," — говорит Уилбур, явно смягчаясь. "А еще… Генри сказал, что у тебя ещё больше синяков." "Чертов стукач." "Хей!" Он восклицает: "В этом здании нет места клевете на Генри". Томми долго смотрит на него. "Это чертов ИИ". Уилбур выглядит так, будто... Томми только что совершил преступление. Или вскочил на стол, станцевал и закричал: "Я ЛИНЧЕВАТЕЛЬ!" Это всë, что он не делал, он просто заявил, что ИИ был ИИ и, следовательно, не имел никаких чувств. "Забери слова обратно прямо сейчас. Ты, маленький говнюк." И в этот момент. Почти в течение нескольких секунд происходят три вещи. Один. По комнате эхом разносится выстрел. Два. Томми удалось схватить Уилбура и перетащить его на свою сторону стола. С той стороны, откуда не стреляли. Три. Стол перевернули, чтобы они могли спрятаться за ним. Это происходит быстрее, чем Томми может осознать, и он сидит за столом, переводя дыхание и пытаясь сообразить, как лучше действовать дальше. Они не могут сбежать… кто бы ни был… здесь может даже не знать. Они могут смотреть совершенно не в том направлении. "Ебана мать," — прошептал Уилбур, "Ебана мать. Ебана мать." "Не двигайся, блять," — шипит в ответ Томми. Еще один выстрел, и Томми вздрагивает от звука выстрела. "Блять," — пробормотал он, развернувшись, чтобы выглянуть из-за стола. Три человека. Все с пушками. С масками. И они, видимо, берут заложников. Томми делает глубокий вдох. "Это то, что ты имел в виду, когда говорил о стрессовых ситуациях?"- он шипит. Уилбур делает паузу, обдумывая это. "Ага." "Окей, круто, просто проверяю", — Томми снова выглядывает из-за стола. "Как часто такое случается?" "Не так часто…" — говорит Уилбур. "Сюда трудно попасть. Черт возьми, с Кристин все в порядке?" "Ладно," — вздыхает Томми. "Насколько хорошо ты проходишь сквозь пули?" "Дерьмово!" "Заткнись, заткнись," — шипит Томми, не желая, чтобы его сегодня подстрелили. Уилбур шипит, осматривая область вокруг края стола, прежде чем вздохнуть. "Отлично, мои силы практически бесполезны". Но мои нет. Голос шепчет в его затылке. В голове Томми начинает формироваться план. Однако… это связано с… пугающей ситуацией, когда на него, вероятно, направлен пистолет, и его используют в качестве рычага воздействия на Уилбура. Но… хей, он победит. Томми делает глубокий вдох, долго обдумывая все варианты. Затем он смотрит на Уилбура. "Я не хочу, чтобы меня сегодня застрелили". Медленно он встает, поднимая руки вверх. "Нет, Томми!"- Уилбур выкрикивает. Идеально. Три головы поворачиваются к нему лицом. На Томми направлены три пистолета, и все, что он может сделать, это глубоко вдохнуть и молиться, чтобы он не умирал так. Не тогда, когда все выглядит не так дерьмово… хоть раз в его жалкой жизни. "Это был Спектр?" — говорит кто-то и направляет пистолет чуть ближе. "Хей, посмотрите на этого ребенка." "Хорошо, мне девятнадцать, какого хрена?" "Заткнись." На этот раз Томми решает, что сейчас самое время заткнуться. Теперь то, что ему нужно. Уилбуру, испугаться и сдаться. Составить план с Уилбуром, просто глядя ему в глаза, и, может быть, бросить на них кусок стены. Или сделать что-нибудь, когда Уилбур не смотрит. Кто-то хватает его и дергает назад. Уилбур шумит, но тоже встает. "Не делайте ему больно." У него обе руки в воздухе. "Не причиняйте никому вреда здесь." "Не знаю," — говорит другой из них, насмехаясь, "Будет весело устроить скандал. Ребенка подстрелили… ни один из героев не смог его спасти". Томми смотрит на Уилбура. Уилбур оглядывается, в его глазах появляется что-то вроде узнавания. "На счет три," — шепчет Томми, и Уилбур откидывает волосы назад движением головы, это кивок. Круто. Это сработает нормально. Томми делает глубокий вдох, успокаивая себя. "Один," — произносит он. Уилбур выглядит готовым схватить стул и бросить его. "Два," — снова произносит он, и глаза Уилбура становятся жесткими. Томми готов ударить головой. "Три." Он запрокидывает голову, слыша, как что-то щелкает и кружится. Он хватает пистолет и руки, держащие пистолет, и направляет его на крышу. Все еще борясь за пистолет, он, не колеблясь, стреляет из него. В ушах звенит. Сделав несколько дыр в потолке и, вероятно, сделав его невероятно непрочным. Он стреляет, пока пистолет не щелкнет, магазин пуст. С ворчанием он вырывает пистолет из рук человека и использует его, чтобы ударить его им по лицу. Уилбур… где-то, в основном полупрозрачный. Борется и уклоняется. Томми хватает пистолет, направляя его на двух мужчин, сражающихся с Уилбуром. "Стоп!" Томми вскрикивает и направляет пистолет слишком твердыми руками, на его вкус. "Опустите оружие". Он констатирует, и два человека смотрят на него, как на сумасшедшего… Один из тех, кто так на него смотрит, — Уилбур. "Я буду стрелять", — говорит Томми, ненавидя то, как… уверенно он звучит. Он должен звучать хотя бы немного испуганно, он никогда раньше не держал в руках пистолет. Пистолет даже не стреляет… он, блять, пуст, это просто реквизит. "Оружие вниз". Два пистолета летят по полу, и Томми делает глубокий вдох. "Ладно, все решено," — он перестает наводить на кого-либо пистолет. "Отлично. Теперь… Спектр, что нам делать?" Томми наблюдает за одним из людей, тот тянется за что-то за ними, затем, когда их рука снова оказывается перед ними. У них есть нож..., и они бегут к Уилбуру. Другой поднял пистолет и стабилизирует его. Указывает им прямо между глаз Уилбура. Уилбур, который в настоящее время не прозрачный. Уилбур, которого вот-вот зарежут или застрелят, или и то, и другое, если Томми ничего не сделает. Он поднимает взгляд. Эта часть потолка может полностью упасть… по ней стреляли, кто увидит? Здесь никого нет, кроме него и Уилбура. Он концентрирует свою энергию, собирая ее в комок, а затем… он срывает часть потолка. Она приземляется на человека с ножом и попадает на человека, у которого есть пистолет. Уилбур рядом с ним, оттаскивает его от людей и держит за руку… Кусок потолка на полу и человек, застрявший под ним, тоже. Они были бы в порядке, куски потолка не сильно повредят. В любом случае ущерб имуществу будет стоить дороже. Томми позволяет себе осмотреть беспорядок. Один из людей без сознания (те, кого он ударил пистолетом), один из них застрял под щебнем, он не настолько силен, чтобы убить или действительно ранить его, но все же держит их в ловушке. Тот, у кого был пистолет, стоял на коленях, руки за головой, а пистолет был брошен на пол. "Достаточно стрессовая ситуация для тебя?" — шепчет Томми. "Ебана мать," – шепчет Уилбур. "Ебана мать"– говорит он громче. И да… да… ебана мать довольно хорошо подводит итог.
Примечания:
95 Нравится 34 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (2)