ID работы: 13599202

i’ll do better when you promise me we’ll stay together

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 157 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать

Chapter 3: Summer’s the Right Time for Making Mistakes

Настройки текста
«Тебе тоже нужна комната для твоих вещей?» спросил Феникс, когда, наконец, рассмотрел количество вещей, принесенных Йору. Потребовалось несколько раз поднять все наверх, компьютер Йору было сложнее всего перемещать, и Феникс не был уверен, что шкафа в комнате Йору будет достаточно. Йору закатил глаза. «Я могу работать с тем пространством, которое у меня есть». Он выкатил свой багаж и закрыл дверь. Он планировал показать Фениксу свою комнату, как только закончит с обустройством, просто чтобы позлорадствовать. Феникс задумался о том, насколько большой была последняя квартира Йору, чтобы он смог запихнуть все это внутрь. Похоже, там было много книжных полок и других стеллажей, а также очень тяжелых коробок (заполненных по максимуму, если судить по отсутствию предметов, трясущихся в коробке), так что раньше у него, должно быть, было много места. Либо Йору серьезно относился к учебе, либо он был большим ботаником и увлекался коллекционированием. Феникс постучал в дверь комнаты своего нового соседа по комнате. «Если тебе что-нибудь понадобится, просто крикни». Вместо «хорошо», «спасибо» или даже просто вздоха подтверждения, его встретила тишина. Феникс пожал плечами и ушел поглощать небольшой торт, который Йору дал ему в качестве благодарности, хотя студент сказал, что это была лишь небольшая плата. После того, как он откусил пару кусочков десерта, зазвонил его телефон. Он взглянул на аппарат, лежащий на столе, и увидел, что на определителе — Джетт. Он взял трубку и включил громкую связь, чтобы сосредоточиться на еде и разговоре. «Как поживает мой любимый бывший сосед!» крикнула она в трубку, радуясь переезду кого-то нового больше, чем он. «Моя замена уже переехала?» спросила она. «Да, он только что приехал», — он отложил вилку и прислонил щеку к ладони. «Он распаковывает вещи и запер себя в своей комнате, потрясающее первое впечатление». добавил он с сарказмом. Он не ожидал многого от того, что Йору будет жить с ним. Он полагал, что их дни будут проходить относительно спокойно. Они выходили из своих комнат, здоровались друг с другом и продолжали жить своей жизнью. «Может скоро придёт в себя», — сказала она, прыгнула животом на кровать и запыхтела. «Надо проверить нового парня, может, он не такой плохой, как ты мне говоришь». «Он… сложный.» ответил Феникс, опасаясь, что его сосед по комнате услышит их разговор. Конечно, Йору был придурком, но Фениксу сейчас не хотелось им быть. «Если вы живете вместе, это не значит, что вы должны ладить», — щебетала она. Было бы хорошо, если бы они поладили? Да. Может ли Феникс вообще увидеть день, когда это произойдет? В ближайшем будущем — нет. «Ну, видит Бог, что бы я ни сказала, ты не послушаешь. Я позволю тебе самому разбираться со своим дерьмом!» Она повесила трубку прежде, чем он успел попрощаться… хотя Феникс знал, что она скоро придет. Она, вероятно, ворвется и скажет ему, что в честь праздника назначила ему новое свидание вслепую. Он нахмурился при этой мысли. Он был привлекательным парнем, и он не боялся это признать; но что хорошего в отношениях для него сейчас? Школа выбивает его из колеи, а работа — лишь вишенка на вершине. У него ни на кого нет времени, и ему это нравилось. Что плохого в одиночестве? 'Ты уверен, что это не потому, что тебе нравятся парни? ' Он вспомнил, как Джетт обвинила его в этом, когда очередное свидание пошло не так. Он вспомнил, как быстро опроверг эту идею, а также заверил ее, что, конечно же, не видит в этом ничего плохого. Хотя, если честно, Феникс понятия не имел, кто ему нравится. Не то чтобы он раньше не находил парня привлекательным — но любой мог найти привлекательным представителя того же пола, людей несправедливо делали горячими, и признать это не было преступлением. У него никогда не хватало смелости пойти и поэкспериментировать, что, если ему действительно не нравятся другие парни? Что бы он сказал другому человеку? «Извини, но после общения с тобой я понял, что на самом деле мне не нравятся парни», — это звучало ужасно, и это был легкий способ растоптать уверенность человека. Феникс застонал и зарылся головой в ладони. Конечно, он будет беспокоиться об этом в какой-то случайный день. Джетт не была назойлива, поэтому его свидания не были частыми, но достаточно частыми, чтобы он боялся того дня, когда ему назначат новое свидание. Феникс знал, что может просто отказаться, но видеть, как счастлива Джетт, когда ему действительно нравится свидание, или, скорее, нравится общаться с девушкой, было приятно. Хотя он был прирожденной социальной бабочкой, его круг друзей состоял из Джетт, Сейдж, Рейз и Килл-Джой. Конечно, у него было несколько человек, с которыми он мог поговорить то тут, то там, но он не был близок ни с кем, кроме этих четырех девушек. У Джетт, однако, было много друзей. Казалось, что каждую неделю у нее появляется новый друг. Феникс был благодарен Джетт за то, что она так беспокоится о его социальной жизни, но на самом деле он был не против остаться дома. Феникс был настолько погружен в свои мысли, а также бездумно запихивал в рот кусочки еды время от времени, что не услышал, как в гостиную вошел Йору. «Почему ты так смотришь на торт», — спросил Йору, войдя в гостиную. Феникс вышел из ступора и повернулся, чтобы посмотреть на самодовольного студента. «Я бы спросил, плохо ли это, но мне все равно». Йору сел на стул напротив него и откинулся назад, чтобы устроиться поудобнее. Феникс закатил глаза. «Нет, все было неплохо, я разговаривал с подругой», — он снова принялся за еду. «А что насчет тебя? Ты почти не был в своей комнате, сомневаюсь, что ты что-то успел сделать». Йору пожал плечами. «То же самое и со мной, мой друг позвонил, пока я собирал вещи. Решил разложить одежду и на этом закончить», — Йору наклонился, чтобы взять вилку Феникса, взял кусок торта и откусил. Он восхищенно хмыкнул. «Неплохо, в конце концов, я довольно хорош». сказал он и положил вилку обратно на тарелку Феникса. Феникс в ужасе уставился на вилку. «Чувак! Я только что пользовался этим!» сказал он и поднял вилку, чтобы помахать ею вокруг. Йору только поднял бровь в замешательстве. «Что? Ты не делишься вилками?» спросил он бесстрастно. «Да! Только моими друзьями!» сказал он и встал, чтобы убрать посуду, и захватил еще одну вилку для Йору на случай, если тот захочет сделать еще одну внезапную атаку на его торт. «Вот, если тебе нужна одна.» Он положил ее перед Йору, прежде чем рухнуть обратно на свое место. Йору недоверчиво хмыкнул. «Ты такой ребенок». «А ты противный.» ответил Феникс, откусывая еще кусочек. Феникс не ожидал, что Йору рассмеется. Он поднял глаза и увидел, как Йору откинул голову назад, прежде чем успокоиться после приступа. Феникс не мог не подумать, что его новый сосед по комнате довольно симпатичный… Опять же, нет ничего плохого в том, чтобы признать, что кто-то выглядит хорошо. «Что?» спросил Йору, когда Феникс глядел на него слишком долго. «У меня что-то на лице?» Феникс посмотрел вниз на свою тарелку, смущенно играя едой. «Да, уродство.» пробормотал он. Йору снова захихикал, прежде чем встать со своего места. «Ты такой ребенок». Он поддразнивал, хотя Феникс мог слышать, что Йору говорил это не просто так. Это была искренняя шутка. Феникс решил просто рассмеяться в ответ, и это позволило им обоим спокойно продолжить свой день
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.