ID работы: 13599202

i’ll do better when you promise me we’ll stay together

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 157 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать

Chapter 16: Got Me Jumping Off the Deep End

Настройки текста
«Я не понимаю, почему ты так упорствуешь в этой дурацкой ярмарке», — сказал Йору, как только Феникс нашел парковку для своей машины. «Ты ведешь себя страннее, чем обычно». Это крайне смущало Йору. Казалось, что все дни после пикника Феникс беспокоился о Йору так, словно ему осталось жить несколько месяцев. Он вызвался помыть посуду, охотно убирал за собой и делал многое другое, чего Феникс не стал бы делать до этого фиаско. Феникс точно знал, почему он ведет себя странно, ведь в конце концов это были его собственные эмоции. После разговора с Оменом он почувствовал непреодолимое беспокойство за своего друга. Йору пришлось пройти через все испытания, и Феникс наконец-то начал понимать, почему Омен был таким заботливым, хотя он и не был святым в жизни Йору. Оказывая всевозможные услуги для Йору, Феникс в некотором смысле пытался стать другом лучше, чем Омен — не то чтобы это было соревнование (Феникс знал, что не сможет заменить годы добра, которые Омен сделал для Йору, он проиграл соревнование еще до его начала). Хотя Йору, возможно, «отошел» от всего, Феникс все еще был очень зол. Так что, возможно, этот выходной должен был успокоить его мысли. Когда Феникс заговорил о ярмарке, которая проходила в паре минут от их комплекса, и с сожалением объяснил, что не сможет пойти в этом году, так как Джетт идет с подружкой, а он не хочет идти один, Йору просто ответил, что никогда не был на ярмарке и не видит в этом ничего интересного. Феникс, который до сих пор не упускал возможности побывать на всех ежегодных ярмарках, не мог поверить своим ушам. Он схватил пустую тарелку Йору, а также свою собственную, и приказал ему переодеться, пока он моет посуду. Йору лишь недоуменно уставился на него. «Почему?» спросил он просто. Феникс вздохнул. «Потому что мы идем на ярмарку, глупышка», — пошутил он и бросился к раковине. «Если ты не встанешь со стула и не пойдешь в свою комнату переодеваться, я сам тебя туда затащу». Он пригрозил, направив на него ложку, после чего снова сосредоточился на посуде. Йору, все еще смущенный, решил подчиниться. Не то чтобы у него были лучшие планы. Омен был занят какими-то проектами, а его друг в последнее время казался немного не в себе, так что он не мог случайно пригласить его потусоваться. Идти на какую-то дурацкую ярмарку было, наверное, лучше, чем валяться весь день в постели. Подготовив свой наряд и удивительным образом пройдя мимо зеркала и не взглянув на свои не уложенные волосы, он вернулся к обеденному столу и сел в кресло. Он заглянул на кухню и увидел, что там пусто, Феникс закончил уборку и тоже переодевается. Йору достал телефон из кармана и стал просматривать свой instarram*, отмечая сообщения артистов, которые появлялись, и проверяя истории Сайфера, которые содержали все, о чем он считал нужным поразглагольствовать. Некоторые темы были довольно интересными, и Йору ответил на одну историю, в которой обсуждалась необходимость учиться в библиотеке. Сайфер в основном говорил о личном; он жаловался на атмосферу, устаревшие компьютеры и тысячи книг, в которых никогда не было нужной для проекта информации. Йору согласился с его словами и добавил, что занятия в кафе кажутся более нормальными. Он тихо рассмеялся, получив быстрый и страстный ответ от Сайфера. Он переписывался с другом туда-сюда, их разговор шел на разные темы, пока его телефон не прислал еще одно уведомление. Йору взглянул на всплывающее окно и увидел еще одно сообщение от своего отца. 'Погода становится все лучше', — говорилось в нем. «Я уже начал уставать от солнца. Идеальный день для прогулки, не так ли?» Йору нахмурился. Не успел он еще больше погрузиться в плохое настроение, как в комнату вошел Феникс. «Ты готов?» спросил он, вертя ключи на одном пальце и ожидая ответа Йору. Йору встал со своего места. «Давай просто покончим с этим». Он вздохнул и достал свои ботинки. - Йору не ожидал, что здесь будет так много народу. К счастью, рядом открылась другая билетная касса, так что им не пришлось долго стоять в очереди. Феникс настоял на том, чтобы заплатить за их билеты, и купил по 75 билетов каждому, и даже сказал, что готов купить еще, если они закончатся. Он сказал своим мамам, что был на ярмарке, и они прислали большую сумму денег, чтобы они оба потратили их, хотя Феникс вполне мог заплатить сам, но его родители отказались взять деньги обратно и даже заблокировали его на минуту, чтобы донести свою точку зрения. «Разве это не удивительно?» спросил Феникс с улыбкой, любуясь видом. «Подстроенные игры, дорогие тележки с едой и чрезвычайно опасные аттракционы. Американская мечта». сказал он с мечтательным вздохом. Йору посмеивался над его выходкой, позволяя ему разглагольствовать о высоких и низких достижениях ярмарки, а затем перешел к их планам на день. «Мы можем пойти на аттракционы, которые кажутся тебе забавными, и поесть, когда устанем. Мы должны попробовать бамперные машины, когда стемнеет. Так весело, когда почти ничего не видно. А пока мы можем пойти в лабиринт зеркал, попробовать аттракцион с крутящимися чашками и поиграть в пару игр», — Феникс подвел их к небольшой круговой дорожке, где группа людей вращалась с приличной скоростью. Это было не слишком быстро, и по их смеху Йору понял, что это стоит денег, там даже была группа подростков, игриво кричащих о кровавом убийстве, чтобы развлечь людей в очереди. «Самая важная часть — это колесо обозрения сегодня вечером». сказал Феникс, когда они встали в очередь. «Нам с Джетт нравилось заканчивать день на нем», — с нежностью вспоминал он, повернув голову к большому аттракциону на другой стороне улицы. «Мне казалось правильным, что это последний аттракцион, понимаешь?». Йору пожал плечами. «Как скажешь.» ответил он. Наконец подошла их очередь садиться на аттракцион, и Йору наблюдал, как Феникс радостно прокладывает себе путь в тележку. В тележке помещалось два человека, а если втиснуться, то и трое малышей, так что, когда Йору и Феникс сели на свои места, они оказались практически плечом к плечу. Хотя от такой близости сердце Йору затрепетало, Феникс, казалось, не заметил их затруднительного положения. Он почти вибрировал на своем сиденье. «Ты ведешь себя так, будто никогда не был на этом», — сказал Йору. «Разве ты не бываешь на этой ярмарке каждый год?» «Хотя с тобой — никогда», — задумчиво ответил он. «Я всегда ходил с Джетт, так что ходить с тобой — это совершенно новый опыт». Йору не мог не покраснеть от этого признания. Как он мог позволить таким простым словам поколебать его? «Как пошло…», — пробормотал он про себя, обращая внимание на динамик на аттракционе. Работник, управлявший им, объявил, что аттракцион наконец-то взлетает, и что чем громче они будут кричать, тем быстрее поедет аттракцион. Йору мог видеть коллективное молчаливое согласие между всеми людьми на аттракционе в возрасте от семнадцати до двадцати лет; они были готовы полностью лишиться голоса, если это означало, что аттракцион поедет так быстро, что будет казаться, будто они вылетят. Феникс определенно был в этом замешан, Йору понял это по тому, как резко он вдохнул. Он был готов закричать. «Веселитесь!» раздался голос диктора, прежде чем машина ожила и тележки набрали скорость по треку. Как только они набрали разумную скорость, начались крики. Йору не знал, держаться ли ему за металлическую перекладину, тем более что ремней безопасности на аттракционе не было, или закрыть уши. Услышав голос Феникса в симфонии криков, Йору, к сожалению, нарушил обещание не шуметь на протяжении всего аттракциона. Он не смог удержаться от того, чтобы не расхохотаться. Как бы ни был неловок Феникс, он ничем не отличался от всех остальных людей, выставляющих себя на посмешище. Он вписывался в эту ситуацию, и Йору чувствовал себя изгоем в ней, но он все равно предпочел бы спрыгнуть с аттракциона, чем начать кричать. В приступе неконтролируемого смеха, а также в неудобном положении, в котором находилась его шея из-за скорости аттракциона, он не заметил, как Феникс посмотрел в его сторону. В его глазах заиграл веселый огонек, а улыбка стала еще шире. - Остаток дня был сущим адом. Феникс тащил Йору на каждый аттракцион, на который они натыкались, пока Йору, наконец, не завязал и не попросил передышки. «Нас сегодня весь день крутило, колотило и трясло! Думаю, мы можем передохнуть и просто осмотреться», — сказал Йору надувшемуся Фениксу. Его друг был разочарован тем, что их программа была прервана, а аттракционы, на которых он хотел побывать, теперь стали недосягаемой мечтой. Как бы Йору ни любил американские горки, большинство аттракционов на ярмарке вызывали головную боль. «Давай просто посмотрим на игры, хорошо? Потом мы можем пойти на колесо обозрения, все равно уже поздно». Каким бы болезненным ни был этот опыт, время пролетело незаметно. Выйдя из бампера, Йору с удивлением увидел, как потемнело небо. Большой толпы уже не было, потому что семьи решили, что для их детей уже слишком поздно. Ярмарка была заполнена подростками и другими взрослыми, чему Йору был несказанно рад. От количества бегающих и кричащих детей у него болела голова, и это означало, что игры будут пустыми, без родителей, столпившихся у прилавка в попытке выиграть что-нибудь для своего ребенка. Йору с отвращением прищелкнул языком. Большинство призов, которые им удалось выиграть, были крайне уродливыми. Определенно, они не стоили этих денег. Только у одного стенда Йору остановился на мгновение, обратив внимание на чучело животного среднего размера в углу. «Что-то привлекло твое внимание?» спросил Феникс, как только заметил, что его друг уставился на него. «Это ты.» ответил Йору и указал на чучело. При ближайшем рассмотрении стенд оказался заполнен чучелами покемонов, а Йору смотрел на котенка. У кошки огненного типа были красные полоски и небольшая ухмылка. Йору играл в игру, для которой это чучело было стартером, и пришел к выводу, что огненное животное очень похоже на его друга. Феникс скрестил руки на груди. «Я? Нет, я, наверное, больше похож на вон того чародея». Он возразил и разжал руки, чтобы указать на большого покемона в центре стенда, который выделялся на фоне остальных. Йору лишь упрямо покачал головой. «Выглядит слишком злобно». Он ответил, прежде чем направиться к прилавку, ожидая, пока работник заметит его присутствие. «Воа, подожди минутку», — запаниковал Феникс и побежал за ним. «Ты вообще умеешь играть? Эту штуку почти невозможно выиграть». Йору закатил глаза. «Это не очень большой приз, поэтому мне нужно сделать всего три мяча в корзину». Как будто все так просто. Феникс вспомнил, как спустил все свои билеты на подобную игру, пытаясь получить что-нибудь для Джетт после того, как она спустила все свои билеты на ту же игру. Работник, казалось, пожалел их и разрешил взять небольшой приз на выбор. Возможно, им не досталась та большая радужная альпака, но, по крайней мере, их усилия были вознаграждены. «Вы готовы играть?» Внимание Йору переключилось с чучела животного на рабочего, который был бесспорно привлекателен. У рабочего была волнистая волчья стрижка и пирсинг в брови, он выглядел как мечта пользователя Pinterest. Он также выглядел ненамного старше Феникса и его, скорее всего, он был их ровесником. Работа на ярмарке, должно быть, хорошо оплачивалась, если большая часть работников была студентами колледжа. «Ты знаешь правила?» спросил рабочий после того, как Йору кивнул, на что Йору ответил простым «да» и взял небольшую корзину, полную мячей. Рабочий — на его бейджике было написано Джошуа — посмотрел на Йору, после чего на его лице появилась небольшая улыбка. «Если вам не удастся получить желаемый приз, я не против дать вам еще один шанс бесплатно». Он мило предложил. Феникс почувствовал, как у него дернулся глаз. Рабочий — Джошуа — был ростом с Феникса и явно тренировался, судя по тому, как его руки выпирали из униформы (не то чтобы это имело значение, и не то чтобы он смотрел). Феникс закатил глаза на обтягивающую рубашку и на то, как он поставил локти на стойку, чтобы наклониться и показать свой рукав с татуировками. Ну и выпендрежник. «Как тебя зовут?» спросил рабочий после того, как Йору пропустил ведро, чтобы не отвлекать его. «Раз уж вы знаете мое». сказал он и постучал по своей табличке с именем. «Йору.» Он ответил просто, прежде чем сделать еще один бросок. Какой бы разговор они ни завели после этого, он остался без внимания. Феникс не мог перестать смотреть на рабочего, который не замечал направленной на него плохой энергии. Если бы Феникс обладал силой, то голова этого парня разлетелась бы от одного его взгляда. В своей внутренней ярости Феникс не заметил, как Йору пропустил последний шар и не выиграл приз, даже маленький. Он разочарованно вздохнул и посмотрел, как работник отходит от стойки, чтобы помочь ему со следующей бесплатной попыткой. «У меня есть для тебя чаевые», — сказал он, встал позади Йору (не полностью, их тела не пересекались, но Феникс не мог заметить разницы в своем пузыре ревности) и осторожно взял руку, которую Йору использовал для броска. «Ты должен перегнуться через стойку так, чтобы все, что тебе действительно нужно было сделать, это закатить мяч внутрь». Он сказал и использовал свое тело, чтобы слегка подтолкнуть Йору через стойку, чтобы тот оказался ближе к ведру. Феникс был потрясен этим прикосновением и огляделся вокруг, чтобы посмотреть, нет ли еще кого-нибудь, кто был бы удивлен этим зрелищем. Он никого не встретил, забыв, что ярмарка была почти пуста и никто не собирался тратить свое время на глупые игры. Здесь были только он, Йору и этот глупый работник. Он посмотрел на своего друга, чтобы узнать, затронуло ли его это, но тот даже не покраснел! Он выглядел совершенно спокойным из-за того, что этот человек был так близко к нему, и даже рассмеялся над шуткой, которую тот сказал. «Видишь, как близко теперь твоя рука?» спросил Джошуа и сжал руку, которую держал. «Просто аккуратно брось его туда». Йору последовал его указаниям и сумел заставить мяч закатиться и остаться. Джошуа отпустил Йору и отошел в сторону, чтобы просто прислониться к стойке рядом с ним и посмотреть, как Йору играет. «Ты студент по обмену?» спросил Джошуа после того, как Йору сделал еще один мяч. «Я не родился здесь, а переехал из Японии некоторое время назад». небрежно ответил Йору. Рабочий кивнул. «Должно быть, здорово, когда перед отъездом ты знакомишься с родным городом», — сказал он. «Я родился здесь и уже не могу говорить по-вьетнамски. Однажды я вернулся во Вьетнам, чтобы навестить родственников, и каждый раз, когда я с кем-то разговаривал, мне нужна была мама…» Он засмеялся. Йору захихикал над шуткой. Хотя он лично не понимал этого борца, поскольку он все еще говорил по-японски, он все равно сочувствовал ему. Феникс не мог больше смотреть на это и обрадовался, увидев, что Йору загнал все шесть шаров в ведро. Это означало, что они могут забрать приз и уйти. «Хорошая работа», — сказал Джошуа и протянул кулак, когда Йору выпрямил спину из согнутого положения, на что Йору ответил ударом. «Ты можешь получить большой приз». Он сказал и жестом указал на большие чучела животных, возвращаясь за прилавок. Йору покачал головой и направился к плюшевому котёнку. «Я пришел сюда за этим». сказал он и потянулся за маленьким призом. Рабочий поднял бровь. «Ты не хочешь большой приз? После всей этой тяжелой работы?» спросил он с удивленной усмешкой. «Вот что, я могу дать большой приз вместе с тем, что у тебя в руках». Глаз Феникса снова дернулся от очередного любезного предложения. Если бы он мог отчитать его за бесплатную раздачу дерьма, он бы уже звонил менеджеру. «Серьезно?» спросил Йору. «Почему бы и нет?» ответил Джошуа. «Эксклюзивная сделка для таких симпатичных парней, как ты». сказал он, подмигнув. Феникс поперхнулся от бесстыдной попытки флирта. Прежде чем он успел достать свой телефон и написать Джетт сообщение, он почувствовал, как Йору зацепил локтем его руку. «Выбирай.» Он сказал, что плюшевый котенок теперь у него в руках. Если бы Феникс был умным, имел опыт отношений и знал, что делать, когда кто-то флиртует с человеком, который его… смущает (он не хотел признавать то, чего не понимал), то он, возможно, сказал бы: «Оу, детка, это мне?». Или взъерошил бы волосы Йору, а затем сказал бы: «Спасибо, детка». Но Феникс остановился на дружеском: «Спасибо, брув». И посмотрел на все чучела животных, его разум кричал на него за то, что он был таким идиотом. Брув? БРУВ? Когда это он называл Йору братом? Когда он вообще называл кого-либо брувом после того, как покинул Англию? Он только что назвал Йору брувом! Пока он вел внутреннюю борьбу в своем сознании, рабочий скользнул к Йору с телефоном в руках. «Я хотел спросить, могу ли я узнать твой номер», — сказал он и протянул ему свой телефон. Феникс почувствовал, что его мозг отключился от этого. «Если нет, то все в порядке, но я не против просто дружить и все такое… не то чтобы я надеялся на что-то другое». Он быстро добавил, смутившись. Йору уставился на телефон, затем взял его и набрал свой номер, после чего передал телефон обратно. Джошуа улыбнулся и взял телефон обратно. Он быстро переименовал контакт в «Йору, милый мальчик с голубыми волосами :)» и отправил номер, чтобы он был в контактах Йору. Когда Йору почувствовал, что его телефон зажужжал, он достал его из кармана и открыл, чтобы увидеть сообщение от Джошуа. 'Это та милашка, что стоит передо мной? ' Йору закатил глаза и усмехнулся, после чего сохранил контакт в телефоне. Прежде чем они успели завести светскую беседу, пока Феникс, казалось, застыл на месте, его друг наконец-то обратился к работнику и указал на большой плюш с милотой в углу. «Я хочу это». Он выдавил сквозь стиснутые зубы напряженную улыбку на своем лице. Феникс хотел, чтобы рабочий выглядел разочарованным тем, что их разговор прервался, чтобы Феникс мог его возненавидеть, тем более что до сих пор он был милым, но тот лишь улыбнулся, подняв большой палец вверх. «Я принесу это для тебя», — сказал он, взял большой приз и передал его Фениксу, который выхватил игрушку и отошел назад. Рабочий, казалось, был озадачен этим поступком, но пожал плечами. «Я полагаю, вы оба сейчас уходите?» спросил он. «Да, есть еще один аттракцион, который мы хотели проверить перед отъездом». ответил Йору. Джошуа разочарованно вздохнул. «Ладно, было приятно с вами познакомиться», — сказал он, его дружелюбная ухмылка вернулась на лицо. «Я напишу вам, как только освобожусь». сказал он с надеждой. «Хорошо», — сказал Йору, помахав работнику рукой. «Было приятно познакомиться с тобой. Пойдем, Феникс». сказал он и потянул своего друга за рукав куртки, чтобы снова начать ходить. Прогулка к колесу обозрения была тихой, и Йору украдкой взглянул на Феникса, который дулся, засунув руки в карманы, а свой приз засунул между телом и рукой. «Ты в порядке?» спросил Йору. Феникс только кивнул головой. «Все в порядке, давай просто встанем в очередь, хорошо?» сказал он и ускорился, Йору растерянно следовал за ним. - Некоторое время они молча стояли в очереди, пока Йору наконец не нарушил неловкую тишину. Они приближались к концу очереди, и он не хотел оказаться на колесе обозрения в полной тишине. «Почему ты взял именно его?» спросил Йору, тыкая в большое чучело животного, которое держал Феникс. Феникс посмотрел на чучело, как будто удивляясь, что оно вообще у него есть. «Похоже на тебя», — сказал он; его прежнее кислое настроение исчезло вскоре после того, как он взглянул на мордочку покемона. Длинное тело покемона имело синий хвост и злобный взгляд. С небольшой улыбкой Феникс поднес мордочку плюша к лицу Йору. «Близнецы». сказал он шутливо. Йору оттолкнул чучело, смутившись. «Ты такой странный». пробормотал Йору и подошел к воротам колеса обозрения, ожидая, пока их тележка освободится. Как только они получили разрешение на посадку, они заняли свои места и поднялись в воздух. «Когда наступает примерно это время, человек, управляющий этим, ждет немного дольше, чтобы снова повернуть колесо», — сказал Феникс. «Вот почему очередь очень длинная». Стоит ли ждать каждый год? Наверное, нет». Он пошутил, и Йору рассмеялся в ответ. Как бы Феникс ни хотел поговорить с Йору о Джошуа, он не хотел, чтобы тот знал, что он ревнует — или ревнует рядом, что-то в этом роде. «Тебе понравилась ярмарка?» спросил он вместо этого. «Все было хорошо», — просто ответил Йору, повернув голову, чтобы увидеть, как Феникс смотрит на него в недоумении. Его рот был широко открыт в шоке, мертвый взгляд. «Я шучу, это было очень весело». Он рассмеялся, надеясь, что его друг отреагирует именно так. Феникс вздохнул с облегчением. «Никогда не могу понять, когда ты говоришь по-настоящему, а когда нет. У меня чуть сердечный приступ не случился». Снова стало тихо, пока они ждали, пока их тележка поднимется выше. «Тебе было весело?» спросил Йору, когда они добрались до середины пути. «Конечно, да? Почему нет?» озадаченно спросил Феникс. Йору пожал плечами, глядя на свои болтающиеся ноги. «Ты хотел побывать на всех аттракционах, а я слишком рано отключился», — начал он. «Пока мы были здесь, ты все время говорил о том, что вы с Джетт побывали на всех аттракционах. Когда мы решили пропустить какой-нибудь аттракцион — когда я не хотел идти на что-то — ты ныл, что Джетт бы пошла. Это просто… чувствовалось, что ты не можешь делать то, что хочешь». Он закончил. Феникс не понимал, что делал это весь день. Изначально он хотел прийти сюда с Йору, чтобы они могли повеселиться, а все, что он сделал, это заставил своего друга пойти на «еще один аттракцион» только потому, что его другой друг сделал бы это. Он застонал от разочарования. «Я хуже всех», — серьезно сказал он и закрыл лицо руками, снова вздохнув. Он убрал руки, как только привел свои мысли в порядок. «Мне было очень весело, серьезно. Я хожу сюда все время, я не умру, потому что не смог поехать на седьмую поездку. Не волнуйся об этом, я очень рад, что смог поехать сюда с тобой». Йору не знал, как реагировать на такую откровенность, но он почувствовал, как расслабился, почувствовав комфорт. Он так волновался, что испортит день Фениксу, поэтому было приятно слышать, что тот веселится, несмотря на то, что Йору не в состоянии поддерживать его энергию. «Наконец-то мы на вершине». решил сказать Йору, глядя вниз с аттракциона, чтобы посмотреть на огни ярмарки. Несмотря на то, как выглядела ярмарка, на высоте зрелище было намного лучше. Феникс достал из кармана свой телефон и переключился на камеру. «На память!» радостно сказал он и обнял Йору за плечи, подняв телефон свободной рукой, чтобы показать Йору, что его камера находится в режиме selfie. Как бы ни был взволнован Йору, он физически и мысленно не мог позволить себе выглядеть плохо на фотографии. Он изобразил свою лучшую улыбку, слегка подмигнул и подсознательно принял свою стандартную позу — знак мира. Было странно не иметь на фотографии хотя бы одной руки, и знак мира был лучшим способом естественно запечатлеть ее в камере. После того, как Феникс сделал снимок, или несколько снимков, так как он нажал на кнопку, он вывернул руку из руки Йору, чтобы просмотреть серию снимков. Найдя понравившуюся фотографию из всей кучи, он поднял телефон, чтобы Йору мог видеть. «Могу я это опубликовать?» спросил он, и Йору не смог удержаться от смеха. «Что? Ты не думаешь, что это выглядит хорошо?» спросил он, рассматривая фотографию дальше. «Просто странно, никто никогда об этом не спрашивал», — ответил Йору, не в силах сдержать смех. «Конечно, ты можешь». Феникс закатил глаза, после чего отправился в Insta*, чтобы опубликовать фотографию. «Я думаю, это безумие — думать, что мы здесь потому, что ты предложил мне стать соседом по комнате». Он вспомнил, что прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Йору переехал к нему. Он чувствовал странную меланхолию, которой обладает только колесо обозрения. Находясь наверху, он чувствовал себя как раз подходящим моментом для воспоминаний о жизни. «Представь, если бы я не работал в тот день», — ответил Йору, чувствуя то же самое. «Или если бы ты умел говорить тише». поддразнил он. «Да, ты бы застрял со своим другом и его парнем, пока они занимаются бог знает чем». сказал Феникс и закатил глаза. Йору усмехнулся при упоминании о своих друзьях, с его губ сорвался вздох. «Все это кажется нереальным… не жить с Оменом, переехать к тебе и иметь всех этих новых людей в моей жизни», — признался он. «Я рад, что мы встретились». сказал Йору и улыбнулся, его глаза все еще смотрели на огни. Феникс почувствовал, как забилось его сердце при виде этого зрелища. Наверное, это был ярмарочный воздух или что-то, что они съели, потому что его друг выглядел потрясающе. От того, как яркий свет освещал его лицо, как сияли его глаза, и от беззаботной улыбки на лице Йору. Он и не подозревал, как сильно жаждал увидеть такое зрелище, тем более что в последний раз его друг чувствовал себя так же, когда некоторое время назад они совершали небольшую прогулку на мотоцикле. Феникс вспомнил, что ему было немного обидно, что он не мог видеть лицо Йору, когда тот наслаждался окружающим миром без забот и груза прошлого, постоянно давившего на него. «Ты прекрасен». прошептал он без особых раздумий. «Ты что-то сказал?» искренне спросил Йору, растерявшись после своей проникновенной речи. Феникс быстро покачал головой. «Просто возвращаюсь к чувствам», — нервно прикрыл он глаза. «Я тоже рад, что встретил тебя, вот и все». Их пребывание на самой высокой точке колеса наконец закончилось, и их ждал долгий путь вниз.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.