ID работы: 13599835

Чёрный лотос (новелла)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 328 страниц, 265 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 27 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 250 - Экстра 4: Тан Шо и Мо Бэйи. Часть 2. Ты действительно такой бессердечный.

Настройки текста
Глядя на покрасневшие глаза Тан Шо, Мо Бэйи медленно опустил руку, прикрывающую его глаза. Тан Шо дрожащей рукой снял повязку, но когда он увидел шрам, его сердце бешено заколотилось. Шрам чётко пересекал лицо от середины брови до основания глаза, делая его изначально нежное лицо с глубокими чертами совершенно мрачным и недоступным. Ресницы Мо Бэйи слегка дрогнули, и он открыл глаза, но левый глаз был лишен яркого цвета. «Я уродлив, верно...» Тан Шо посмотрел на не реагирующий глаз, его дыхание перехватило: «Что случилось с твоим глазом?» Мо Бэйи опустил голову и горько рассмеялся: «Мои глаза были повреждены, из-за этого я ослеп на один глаз. Доктор сказал, что шансов восстановить зрение ничтожно, поэтому я вынужден носить повязку. Но этим я смог добиться лучшего результата: теперь все боятся меня, когда видят шрамы на моём лице, и больше не горят желанием объединиться со мной». Тан Шо опустил голову и сжал руки, только спустя долгое время он заговорил: «Что же произошло... почему ты так с собой поступил? Мо Бэйи улыбнулся и, забрав повязку из рук Тан Шо, прошептал: «Просто... я потерял самого важного человека и не хотел жить, я чувствовал, что ещё немного, и сойду с ума. Глядя на этот нож, у меня возникло дикое желание схватить его и нанести себе удар, может быть, если я умру, я буду свободен, и смогу делать всё, что захочу...» Тан Шо отвернулся, на глаза навернулись слёзы, а дыхание стало сбивчивым: «Разве ты не чувствуешь боли...» «Жить и не иметь возможности быть с тем, кого любишь, любить его, но не иметь возможности быть вместе. Такая боль даже больнее, чем нож, режущий мое тело... боль, которая выгравирована в моих костях... такая боль, что я не могу дышать, и я никогда не смогу её забыть». Мо Бэйи снова завязал повязку на глаз, увидел сжатую руку Тан Шо и тяжело вздохнул: «Тебе не стоит винить себя, это был мой собственный выбор». Тан Шо посмотрел на руки Мо Бэйи, на которых были перчатки: «Могу я... увидеть твои руки?» Руки Мо Бэйи зависли в воздухе в напряжении, и он бессильно вздохнул, протягивая руку. Тан Шо дрожащей рукой снял перчатки и разрыдался при виде двух отвратительных шрамов. «Прости... прости, Мо Бэйи, мне так жаль, прости...» — Тан Шо прикрыл глаза и осел на диван, по его щекам мгновенно потекли слёзы. Было очевидно, что Мо Бэйи уже не раз наносил себе такие глубокие раны, и он не мог себе представить, насколько он был подавлен, что мог так поступить с собой. «Как это могло быть не больно... как такое возможно, мне жаль, Мо Бэйи». Такой хороший человек, как Мо Бэйи, не должен был втянут им в пропасть. «Это я должен просить прощения, это из-за меня ты и твой брат пострадали, сяо Шо, ты знаешь, как сильно я хотел тогда помчаться в страну М, чтобы увидеть тебя? Но я боялся... боялся, что ты возненавидишь меня после того, как восстановишь память. Я боялся, что ты возненавидишь меня за то, что я был виновником, из-за кого тебе нанесли такую серьёзную травму». Глаза Мо Бэйи тоже увлажнились, он присел на колени, чтобы нежно погладить Тан Шо по голове, его глаза были полны боли и чувством вины. «Я видел, как в тебя стреляли... ты лежал в луже крови, она была такой ярко-красной, что я был напуган, понимаешь? Это всё моя вина... Я не смог защитить тебя, это я должен просить у вас прощения». Мо Бэйи взял Тан Шо на руки и, вытирая слезы, прошептал: «Прошёл год, я наконец-то снова увидел тебя. Не представляешь, как я был счастлив в тот момент». Тан Шо поднял глаза и увидел глубокую любовь и привязанность в глазах говорящего, и застыл на месте: неосознанно он поднял руку и, слегка касаясь, погладил его по левому глазу. Мо Бэйи прижался лицом к его руке. Глаза Мо Бэйи заблестели, он осторожно потянулся, чтобы обнять человека, которого так жаждало его сердце. «Сяо Шо... сяо Шо, я так сильно скучаю по тебе, так скучаю». Мо Бэйи наконец-то обнял своего сяо Шо, его сердце было слаще самого сладкого сахара в мире, но в следующую секунду его вдруг с силой оттолкнули. Не ожидая нападения, он упал на пол, и кофе со стола пролился на его тело, Мо Бэйи с усмешкой смотрел на кофейные пятна на своём теле. «Ну... простите, я сделал это неосознанно...» Мо Бэйи медленно поднялся и, глядя на взволнованного Тан Шо, с горечью сказал: «Неосознанно? Сяо Шо, в твоём сердце я тот человек, которого ты подсознательно отталкиваешь?» Мо Бэйи уже собирался сказать что-то ещё, как вдруг увидел на шкафу несколько альбомов W.E. Глаза Мо Бэйи мгновенно стали мрачными, он оглянулся и увидел вазу вдалеке, в которой стояло несколько подсолнухов, а под вазой... стояло пианино накрытое тканью. Мо Бэйи вдруг всё понял и горько рассмеялся: «Я думал... ты выбросил кулон с подсолнухом, потому что отпустил его, а оказывается, ты его не отпустил, хоть он уже и женат! Тан Шо, Вэнь Няньнань уже замужем, как ты этого не поймёшь!» «Но я не могу забыть его! Я любил Няньнаня столько лет, он был моей первой любовью, он был для меня всем... Я люблю его до глубины души! Скажи мне, как я могу забыть его?» Мо Бэйи внезапно рассмеялся, услышав слова Тан Шо, но выступившие слёзы на глазах выдали его. «Да... ты любишь Вэнь Няньнаня уже много лет, ты любишь его до мозга костей, поэтому ты не можешь его забыть». Мо Бэйи взглянул на подсолнухи на пианино и подавил в себе вырывающиеся наружу сильные эмоции: «Тан Шо, а как же я... неужели моя любовь к тебе не стоит ни гроша? Даже если ты остановишься и оглянешься... в этом мире есть не только Вэнь Няньнань, но и Мо Бэйи...» Тан Шо отступил, избегая взгляда с ним, его голос стал тихим: «Прости... я...» Мо Бэйи приблизился и попытался взять его за руку, но Тан Шо снова отступил. «Я действительно так сильно тебе неприятен?» Неожиданно в этой тишине раздался громкий звонок телефона Мо Бэйи, Тан Шо в ошеломлении посмотрел на него и проговорил: «Уходи, не ищи меня больше». «Сяо Шо, я не сдамся. Один месяц, пожалуйста, дай мне один месяц, чтобы попытаться завоевать твоё сердце, если у меня не получится, я готов уйти и больше никогда тебя не беспокоить». Мо Бэйи поднял платок с земли, посмотрел на Тан Шо решительным взглядом и, не дожидаясь ответа, повернулся и ушёл. Тан Шо рассеянно смотрел в ту сторону, куда он ушёл, и медленно опустился на пол, оглядывая дом, в котором снова стало тихо. Он так и остался сидеть на полу, погрузившись в тяжёлые раздумья. ... Через несколько дней Тан Шо получил согласие на инвестиции для проекта и собирался завтра отправиться в компанию, чтобы обговорить условия, но, увидев подпись, от неожиданности растерялся. Группа Мо... это был Мо Бэйи. Тан Шо взял контракт и уверенно вошёл в компанию, но, выйдя из лифта, увидел Мо Бэйи, стоящего перед офисом с его секретарём. Мо Бэйи поглядывал на часы, прислонившись к стене и потирая виски, периодически перелистывая документы в руках. Секретарь Сяо Инь настороженно смотрела на Мо Бэйи и, испуганно опустив голову, уважительно сказала: «Это... господин Мо, почему бы вам не зайти и не подождать, господин Тан иногда заходит в соседнее кафе перед работой, чтобы выпить чашку кофе. Возможно, он будет через некоторое время, давайте я вас провожу в зал ожидания, вы там его подождёте». Мо Бэйи покачал головой и сказал серьёзным тоном: «Нет необходимости, я буду ждать его здесь, иначе, боюсь, он убежит, как только увидит меня». Мо Бэйи посмотрел на часы, его глаза потемнели, а в душе появилось сомнение: он специально избегал встречи с ним?... Он стоял прямо на солнце, из-за чего глазам Мо Бэйи стало дискомфортно. Он нахмурился и снова открыл папку, чтобы отвлечься от ожидания. Через некоторое время Мо Бэйи устало потёр свой левый глаз и сказал: «Сяо Шо». Тан Шо, когда услышал своё имя, чуть не сказал «да», но услышал голос другого молодого человека. «Иду!» — к нему поспешно подбежал юноша. «Сяо Шо, в контракте ошибка, ты можешь переделать его?» Молодой человек улыбнулся и кивнул: «Брат Йи, у тебя снова разболелась голова? Хочешь, я помассирую её тебе?» «Всё в порядке, просто мои глаза немного болят». «Брат Йи, зайди в офис и подожди. Я останусь здесь. Как только придёт президент Тан, я сообщу тебе». Взгляд этого юноши, направленный на Мо Бэйи, был восхищённым, его глаза светились и были красиво изогнуты от улыбки, и на лице можно было увидеть две маленькие ямочки. Мо Бэйи увидел его улыбку и слегка вздрогнул. Он взглянул в сторону лифта, отвёл взгляд и вошёл в офис. Тан Шо, который успел скрыться за углом, вышел и в изумлении уставился на человека, разговаривавшего в дверях с его секретарём — Сяо Инь. Этот мальчик... был очень похож на прежнего Тан Шо: улыбчивого и жизнерадостного. В этот момент секретарь Сяо Инь подняла глаза и увидела идущего к ним Тан Шо, и со вздохом облегчения произнесла: «Мистер Тан, вы наконец-то пришли. Господин Мо ждёт вас внутри. Я пойду за обновлённой информацией по договору. Проходите первым». Тан Шо кивнул и повернулся, чтобы посмотреть на юношу, замеревшего рядом с ними. Мальчик выглядел очень юным, словно только что окончивший школу, а блестящие глаза на детском личике были необычайно ослепительны, как звёзды. Тан Шо сжал губы, долго смотрел на него и спросил: «Ты... это ты был на банкете?» Юноша настороженно посмотрел на него, отступил назад, ничего не говоря ему. Тан Шо подумал, что напугал его, поэтому спросил снова, но парень заговорил: «Ты – Тан Шо». Тан Шо не ожидал подобного вопроса, поэтому замер, а затем спросил: «Да, вы меня знаете?» Мальчик нахмурился, долго разглядывая его, а затем ответил: «Конечно, я тебя знаю. Ты тот, из-за кого брат Йи повредил себе глаза и ослеп. Ты доволен, что брат Йи стал таким из-за тебя?» «Я знаю... он сказал мне». «Тогда, знаете ли вы, как он шаг за шагом добивался этого положения под пытками своего отца? Он страдал не только из-за своих глаз. Знаешь, сколько ударов и тайных смертельных ран он получил, сколько он заплатил за тебя? Ты даже не представляешь! Потому что ты никогда не любил его, ты только использовал его». Тан Шо схватил его за руку и сказал: «Я больше не хочу ничего слышать. Ты не знаешь, что произошло между нами. Какое право ты имеешь, чтобы отчитывать меня?» Юноша отстранился от него: «Подожди, я просто хочу сказать, если тебе не нравится брат Йи, не давай ему надежды. Его тело... действительно больше не сможет этого вынести». Тан Шо подошёл к двери и уже собирался открыть её, как вдруг задумался, и спросил: «Ты... его секретарь?» Юноша утвердительно кивнул: «Да, меня зовут Дуань Шо, вы можете называть меня сяо Шо». «Шо? Ты тоже…» — Тан Шо был шокирован, услышав это имя. Его тоже зовут Шо? Дуань Шо посмотрел на него, покачал головой и прошептал: «Нет, это не то Шо (朔), это Шо (烁) из огненного взрыва. Брат Йи сказал, что ему очень понравилось моё имя, поэтому он называет меня сяо Шо». Глаза Тан Шо опасно сузились, он старался выглядеть равнодушным: «Действительно, это имя тебе очень идёт». «Когда он впервые увидел меня, он долго смотрел на меня и сказал, что моя улыбка напоминает дорогого ему человека из его прошлого, и он говорил о… это был ты, верно?» Дуань Шо пристально смотрел на лицо Тан Шо, затем посмотрел ему прямо в глаза и сказал: «Нет, мы совсем не похожи, у нас разные глаза».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.