Записки Ериана Аркета- библиотекаря города Равин, члена Общества собирателей редких свидетельств.
Скрытни - существа необычные и, к счастью, редко встречаемые. Сам я никогда их не видел, но имел возможность опросить людей, которым удалось выжить после встречи. Среди их слов много домыслов, но есть совпадающие черты, которым я склонен доверять. По виду скрытень напоминает волка, но крупнее и мрачнее. Шерсть его темна и словно поглощает свет; в ночи зверя почти невозможно разглядеть. Глаза же - матовые, без блеска, будто пустые угли. Скрытни практически не воют и редко рычат. Их приближение сопровождается густым туманом и странной тишиной, в которой даже собственный голос кажется чужим. Люди уверяют, что перед нападением воздух становится холоднее, будто зима дышит в лицо. Я думаю, что туман - часть их природы, средство маскировки и устрашения одновременно. Охотятся они исключительно стаями - от трёх до десятка особей. Нападают только на одиноких путников и маленькие селения, никогда не осмеливаясь подступиться к городам. Их действия удивительно согласованны: свидетели описывают, что звери двигаются так, словно ими руководит одна воля. Возможно, между ними существует особая связь, неведомая человеку. Что до уязвимости скрытней, здесь мои выводы совпадают с тем, что я слышал от воинов. Простое железо редко приносит успех: туман будто гасит удары. Однако огонь и сильная магия наносят им ощутимый вред. Я склонен верить, что только пламя и заклинания способны окончательно прервать их существование. Таковы мои умозаключения. Возможно, где-то в архивах скрываются древние записи о происхождении этих тварей, но пока нам остаётся довольствоваться лишь рассказами очевидцев и редкими следами их когтей на деревенских заборах. Ериан Аркет. ____________________________________________ Мы вышли из лёгкого тумана туда, где ещё ночью бушевал бой. Земля была изрезана следами копыт, иссечена когтями, кое-где валялись тела скрытней и других тварей. Их было немного- похоже, жители поспешили унести основную массу мёртвых существ, оставив лишь то, что не успели или не смогли поднять. Запах гари и крови ещё стоял в воздухе, но тишина уже сгущалась, будто сама спешила скрыть следы недавней схватки. Недалеко показались люди Алсэра. С ними был дядя Тэо. Я даже не успела подумать, как сорвалась с места и подбежала к нему. Мы обнялись крепко, словно боялись, что нас снова разорвут. - Дядя, как вы? Всё в порядке? - прошептала я. - Всё хорошо, девочка моя, - ответил он мягко, но в глазах мелькнула тень усталости. Я прижалась ближе и едва слышно выдохнула: - У меня… есть магия. Я… я не знаю, что делать. Дядя Тэо склонился ко мне и, почти не разжимая объятий, тихо сказал: -Держись рядом с лордом Алсэром. Возможно, это решит твой вопрос о магии. -вздохнув ещё тише добавил - Но будь с ним крайне осторожна. Не подпускай слишком близко. Он хоть и благороден, но не забывай что он Темный лорд. И совсем не такой, каким хочет казаться. На мгновение мне показалось то, чего раньше не видела: как будто за короткое время дядя Тэо стал старше. Словно этот бой и вся дорога, что привела его сюда, отняли у него силы и годы разом. Я молча кивнула, хотя сердце сжалось от тревоги. На миг показалось, что лорд Алсэр услышал слова дяди. Голос дяди Тэо ещё звенел в ушах, когда я услышала сдержанное: - Пора. Только тогда я заметила его жеребца. Крупный, мощный, с густой гривой и необычным коричневым окрасом - словно тёмная медь переливалась на солнце. Он был спокоен и собран - та самая противоположность Звёздочки. Моя вредная лошадь, правда, никак не отреагировала на незнакомца - жеребца будто не существовало для неё. Зато на самого Алсэра моя кобыла глядела почти с умилением: уши вперёд, нежный взгляд, даже фыркнула тихо, когда он подошёл ближе. Я невольно хмыкнула. Похоже, вкуса у неё совсем нет. Лучше бы это был конь. Забравшись в седла мы тронулись в путь- мимо земли, где жители уже спешили затирать следы недавнего ужаса.***
Подьехав к воротам мы ненадолго остановились, наши дороги разошлись- дядя с отрядом направлялся к Меркосу по одному тракту, мы же должны были ехать иной дорогой. Я не знала, как правильно прощаться. Хотелось броситься к нему снова, но охрана стояла рядом, да и он сам уже сидел в седле, держа себя с той твёрдостью, что всегда казалась мне несокрушимой. Только сегодня я впервые заметила, как он постарел. Сутулость в плечах, тени под глазами, серебро в волосах уже полностью закрывало лицо. Он улыбнулся, глядя на меня издали , той самой доброй улыбкой, которой он всегда встречал меня у дома. Смеющиеся морщины на висках и ясные глаза. Но глубине их пряталась печаль. Он, наверное, понимал то, чего я сама не хотела осознать: мир меняется, и впереди нас ждёт не лёгкая дорога. Я сжала поводья, чтобы руки не дрожали, и смотрела на него до последнего, пока силуэт не растворился среди людей лорда и дорожной пыли. -Вы смотрите так, словно мы только что похоронили его, - раздался рядом спокойный, чуть насмешливый голос. - А он, между прочим, ещё весьма жив и упрям. Скорее уж он сам дотащит всю охрану до Меркоса, если они устанут. Дёрнула головой, не ожидая от Алсэра таких слов. Я не удержалась. Губы дрогнули, потом уголки поднялись сами собой. Получилось улыбнуться - пусть грустно, но по-настоящему. - Вот, - тихо сказал он, будто удовлетворённо, - так уже лучше. Отвернувшись, прячу щёки. Мы ехали вдоль дороги, оставляя за спиной ворота Равина и мелькающие силуэты охраны. Пыль под копытами коней поднималась лёгкими облаками, и я невольно отвлекалась на её игру с солнечным светом. Сегодня было прохладно. Но мне было довольно тепло. Только сейчас стала понимать, насколько удобна одежда, которую мне дал лорд Алар Алсэр. - Знаете, - начал он тихо, словно сам не совсем осознавая, что говорит, - ваш дядя очень необычный человек. Я знал его раньше. Я слегка вздрогнула - впервые Тёмный лорд рассказывал что то. Обычно он только перекидывался колкостями или флиртовал. Но сейчас от него веяло невероятным теплом несмотря на серьезность. - Правда? - пробормотала я. - Вы говорили он был специалистом по ядам. - Да, - кивнул он, взгляд устремлён вдаль. - Я встретил его на одном расследовании. Сложное дело: яд растительного происхождения, тонко маскированный, почти невозможно было определить источник. Вэндок помог проследить каждый шаг, каждое средство доставки.- он замолчал ненадолго,словно вспоминая давно минувшее. - Это правда, что его род прервал предыдущий император ? - сказала я, немного напрягаясь. - Как и у многих других… - К сожалению, - тихо сказал Алсэр, - его родственников всех убили. Я почувствовала, как сердце сжалось. - А почему? - этот вопрос был очень нескромный. Но ведь дядя вообще об этом не рассказывал, а лорд Алсэр сам начал эту тему. - Всему виной страх. Я так думаю вы вкурсе об истории предыдущго императора? - молча киваю, а он тем временем продолжил - В то время правил другой, правила были другие. Всех неудобных легко устраняли. Всех опасных и способных устроить мятеж тоже. К сожалению талантливые и сильные маги, представляли для него опасность. Но так уж получилось, что не смотря на род, Тэодоро лишился магии. И тем самым остался жив. А вот его родственники.... Молчание немного затянулось. - Расскажите, каким он был в те времена?- продолжала я, чуть робея, но внутреннее любопытство пересилило. Алсэр снова посмотрел на дорогу, потом на меня. - Вы умеете вести допросы? - Его голос был ровный, но в нём сквозила тёплая доброта.- В те годы он был невероятно талантлив. Не маг, как его родня, но восполнил это знаниями и вниманием к деталям. Его ум острый, подход к делу методичный. Весь род Вэндоков славился как лучшие специалисты по ядам, и Вэндок не только продолжил эту традицию - он приумножил её. Я думала о нём, о том, сколько потерь ему пришлось пережить, и о том, как дядя всегда сохранял спокойствие и ясность ума. - Знаете, однажды во дворце кто-то стал сбывать странные духи,- сказал Алсэр, слегка усмехаясь. - Они соблазняли обычных людей. На тёмных лордов, к счастью, не действовали. Вэндок тогда часто помогал в расследовании. Я удивлённо вскинула брови, а он чуть склонил голову, будто заранее наслаждаясь тем, что скажет дальше. - Так вот, один его стажёр, видимо, решил проверить концентрат «на практике»… и пошел к в дом... к девушкам лёгкого поведения.- уголки его губ дрогнули, - А потом его нашли не только среди прекрасных дам, но и в компании троллей, гномов и даже змеелюдов, которые забрели туда как клиенты. Я прыснула, не выдержав, но он продолжал с таким видом, будто сам ещё сильнее сдерживал смех. Светлые глаза блестели, он чуть покачал головой, но уже не скрывал улыбки. - Вэндок стоял рядом, нахмурившись, и молча смотрел на весь этот хаос,- продолжал Алсэр, едва сдерживаясь.- Мол, «пусть сам выкручивается». В тот момент, когда стажёр спрятался в лаборатории от полу орков и, умоляя о помощи, обливал себя всеми подряд веществами,- это было зрелище. Запах стоял невообразимый. Я рассмеялась, прикрывая рот ладонью, но всё равно не смогла остановиться. Алсэр наблюдал за мной. Его губы чуть тронула улыбка, а светлые глаза- обычно сосредоточенные и холодные- блеснули тихой иронией. Он слегка покачал головой, словно удивляясь своим эмоциям, но я уловила: он явно наслаждается воспоминанием. Его плечи ненадолго расслабились, и мне стало странно приятно видеть эту редкую человечность в нём. - Потом ваш дядя сварил антидот из того самого концентрата, - сказал Алсэр чуть мягче, опуская глаза, будто снова видел перед собой ту сцену. - Эффект сняло, а вот запах держался ещё долго. Настолько, что потом даже полуорки предпочитали обходить беднягу стороной. Я рассмеялась снова, на этот раз так искренне, что сама удивилась - как легко стало дышать рядом с ним. Алсэр посмотрел на меня чуть внимательнее. Его глаза светились мягким блеском, и голос прозвучал спокойнее, чем обычно: - Вы умеете слушать. И Вам идёт эта улыбка.-сказал он тихо, словно признание, вырвавшееся помимо воли. Как будто сам себе не верил- Вы… прекрасны, когда смеётесь. - добавил неисправимый лорд бабник, и уголки его губ изогнулись в той самой улыбке, от которой, наверное, многие теряли голову. Я запнулась на дыхании, чувствуя, как тепло заливает щёки, и отвернулась, будто рассматривая дорогу впереди, хотя сердце колотилось слишком громко. Поправляю поводья, стараясь держать спину прямо. - Благодарю, - я улыбнулась вежливо, но пальцы непроизвольно сжались на коленях. - Но полагаю, у вас достаточно прекрасных собеседниц. Куда более опытных в этом искусстве. Его светлые глаза еле заметно блеснули синим огнём. Алсэр слегка подался ко мне в седле, и даже неторопливый шаг коня не скрыл перемену в его внимании. - Ах, так вы намекаете, что я неисправимый бабник? - в голосе прозвучал смех, но под ним я уловила тонкую тень раздражения. - Я лишь отметила очевидное, - ответила мягко, почти любезно. Но укол был слишком явным, чтобы он его не заметил. Его взгляд стал пристальным, почти изучающим, и мне вдруг стало тесно под этим вниманием. - Осторожнее, леди , - произнёс он всё с той же лёгкой улыбкой.- Мне начинает казаться, что именно ваша колючесть нравится мне больше всего. Я повернула голову, вежливо, почти приветливо улыбнулась -и при этом сжала поводья чуть крепче. - Благодарю за комплимент, лорд,- произнесла ровно. - Но повторюсь, я не леди и советую не путать уважение со слабостью. Я- не та компания, где можно упражняться в привычных вам… увлечениях. Он хмыкнул, будто не знал, стоит ли принять это за вызов или за холодное напоминание. Светлые глаза скользнули по мне, в них мелькнуло что-то большее, чем ирония, но тут же он выпрямился в седле, будто пряча выражение лица за привычной маской. - Что ж, Амалия - его голос стал чуть суше, но всё же с оттенком веселья, - возможно, вы правы. Увлечения… не лучший повод для разговора в дороге. Я кивнула, чувствуя, как напряжение между нами медленно рассеивается вместе с тёплым дыханием лошадей. Он хмыкнул, как будто задумался, и уже хотел что-то добавить, когда резко напрягся. Я заметила, как его плечи чуть подались вперёд, а взгляд скользнул в сторону тумана. - Поторапливайтесь, - коротко бросил он, и в голосе не осталось иронии. Звёздочка будто услышала это раньше меня: её уши дёрнулись, и она сама рванула вперёд. Я едва удержалась, вцепившись в поводья, но почувствовала - бежать было необходимо. Туман заворочался, словно за нашими спинами шевелилась невидимая опасность. Сердце забилось чаще, воздух стал холоднее, но вместе с тем во мне проснулась странная уверенность: я доверяла лошади полностью. Словно растворилась в седле, слилась с её движением, и мы вместе уносились прочь от сгущающейся тьмы. Алсэр позади не сдерживал лошадь, но всё же не мне пришлось гнаться за ним а наоборот, ему за мной. Туман начал рассеиваться, и в этот миг Алсэр нагнал меня. Его конь поравнялся, и он резко перехватил поводья Звёздочки. Кобыла вскинула голову, недовольно фыркнула, но сбавила шаг. - Прекрасно,- его голос был низким и злым, с колкой усмешкой. - Вы уже решили проверить, удастся ли вам сбежать? Я резко обернулась: - Но вы сами сказали, поторопиться. Его глаза опасно блеснули. - Поторапливаться, а не нестись вслепую! - раздражение проскользнуло в каждом слове. Казалось, он сам не знал, сердится ли на меня, или на себя. - Простите, - тихо сказала я, чуть отводя взгляд, но тут же добавила, - впрочем, вы не уточнили, какой темп сочли бы допустимым. Я видела, как его губы дёрнулись, будто он собирался бросить очередную фразу. Но вместо этого он резко выдохнул, сжал поводья в руках и нахмурился. Я не понимала, чего ждать в следующий миг. И, похоже, он сам тоже не знал. - Вы - сущая катастрофа, - сказал он наконец, чуть наклонившись ближе, и в его голосе промелькнула привычная ирония. - Зато вам не скучно, - ответила я с издёвкой, хотя сердце колотилось. Он задержал взгляд дольше, чем обычно. И вдруг, не сказав больше ни слова, чуть подтянул поводья моего коня ближе к себе. Как будто хотел убедиться, что я рядом. И в этот миг я растерялась окончательно, не найдя слов. Туман уже остался позади, но останавливаться было рано. Мы продолжили путь - не в быстрой скачке и не в ленивой прогулке, а в среднем темпе. Невыносимый Лорд Алар Алсэр даже не подумал вернуть мне поводья. Его пальцы крепко держали узду Звёздочки вместе со своей, и он вёл лошадей так уверенно, словно делал это всю жизнь. - Вы сами сказали поторапливаться, - не выдержала я, пытаясь оправдаться. Он вскинул взгляд, и в его глазах вспыхнуло раздражение. - Поторапливаться, а не рисковать собственной шеей, - отрезал он. Я не знала, как реагировать. Когда за суровостью проступала скрытая забота, слова застревали где-то в горле, оставляя меня растерянной. Они не сбавили темпа. Алсэр по- прежнему держал поводья Звёздочки в своей руке, и та, чувствительно дёрнув ушами, недовольно тряхнула головой. Ей явно не нравилось чужое вмешательство, но она, послушная моему голосу и прикосновениям колен, лишь фыркнула и продолжила бежать рядом. Я заметила, как его пальцы сжались на ремнях крепче, чем требовалось. Упрямо, почти демонстративно. Он будто показывал - решение принято, и спорить бессмысленно. - Лорд Алсэр, - осторожно начала я, - думаю, Звёздочке это не нравится. - Пусть терпит, - холодно бросил он. - Я не собираюсь смотреть, как вы в очередной раз рвётесь туда, куда не следует. Он больше не смотрел на меня, глядя строго вперёд, будто дорога требовала всего его внимания. Солнце медленно клонилось к закату, вытягивая длинные тени по травам и редким кустам. Туман окончательно пропал, но вместе с его исчезновением пришла новая тревога: ночь близко, а вокруг ни деревни, ни постоялого двора, ни даже охотничьей хижины. Только лес на горизонте и пустая дорога. Звёздочка фыркнула снова, словно намекала, что ей тоже нужен отдых. Алсэр же, напротив, сидел в седле так, будто готов был гнать лошадей до самой темноты. - Мы ведь не можем ехать бесконечно, - нарушила я молчание. - Именно поэтому и не следовало тратить силы на глупости, - резко ответил он. Я сжала губы, не зная, что сказать. Внутри было ощущение что он зол. Хотя это действительно была не моя вина. Но доказывать что либо не хотелось, поэтому я просто замолчала. Дорога вилась к низине, и впереди мелькнул силуэт здания: старая развилка. Там, чуть в стороне, темнела крыша. То ли сторожка, то ли покосившийся амбар. Алсэр заметил первым. - Нам туда - коротко бросил он, чуть ослабляя поводья, но всё же не отпуская Звёздочку. Закат уже горел багрянцем по краю неба, и с каждой минутой становилось ясно: ночлег нужен здесь и сейчас, иначе придётся ночевать прямо на дороге. С каждой минутой свет уходил быстрее, и небо начинало наливаться красным и фиолетовым оттенком. Когда мы подъехали ближе, сомнений не осталось — старая сторожка, но жилая , у самого тракта. Сторожка выглядела скромно: крыша провисла, но стены были крепкими, в окнах теплым золотом мерцал свет. Возле двери стоял старик — высокий, сухоплечий, с прямой спиной и тростью в руке.. Из трубы вился дымок, у дверей стояла привязанная телега, а рядом бродил тощий, но бодрый пёс. - Успели, - сказал Алсэр, и в его голосе впервые за долгое время не прозвучало ни раздражения, ни холодного сарказма. Он спрыгнул первым, легко, будто усталость его вовсе не касалась, и подхватил поводья обеих лошадей. Звёздочка дёрнула головой, фыркнула, и только тогда он нехотя вернул мне её узду. - Я всё ещё не согласен, - тихо бросил он, задержавшись на секунду рядом, - но сегодня вам прощаю. Я уже хотела ответить , но прикусила язык. Его глаза - светлые, почти ледяные - смотрели слишком убедительно, и во взгляде этом было что-то такое, от чего сердце невольно сделало лишний удар. Пожилой мужчина в потёртом зелёном кафтане подошёл ближе. Он смерил нас долгим взглядом, оценивая — кто мы такие и не принесём ли неприятностей. - Темных Вам,Уважаемый Господин Стерн? - первым заговорил Алсэр, выпрямляясь. - Мои люди договорились о ночлеге. Хозяин сторожки кивнул, без лишних вопросов, словно его прекрасно знал, посторонился, и в нос ударил запах печного дыма и тушёного мяса. Тепло, запах еды и крыша над головой - всё, что нам сейчас было нужно. Он почторонился и провёл нас к небольшой калитке. - Зовите меня просто Гарольд, Лорд Алсэр, - произнёс он хрипловатым голосом, - Слуги ваши всё подготовили. Коней поставлю, комнаты готовы. Взгляд тёмного лорда скользнул по старику, будто проверяя, но слов благодарности не последовало. Лорд Алсэр сухо кивнул в ответ. Я же не удержалась и бросила быстрый взгляд на хозяина сторожки. Морщинистое лицо казалось высеченным из камня, но в серых глазах жила странная сила - спокойная и холодная, как у человека, пережившего слишком многое. Господин Стерн смотрел на нас так, будто уже знал о нас больше, чем мы могли рассказать сами. - Сюда, - коротко сказал он, разворачиваясь и открывая дверь. Внутри дома пахло старым деревом, горячим супом и чем-то ещё… неуловимым, напоминающим железо и дым. Там было удивительно чисто и ухоженно для придорожной сторожки. Низкий потолок, широкие балки, скамьи, пара длинных столов у стен и старый каменный очаг, в котором ровно горел огонь. На крюке висел котелок - оттуда доносился запах варёного мяса. Господин Гарольд пригласил нас жестом, не сказав ни слова. Его шаги были медленными, но уверенными, будто каждая доска под ногами знала его давным-давно. - На верху готовы постели , - сказал он, сухо оглянувшись. - Для леди отдельная комната. Я удивлённо вскинула глаза. В дороге я уже привыкла, что Алсэр всё решает, а здесь впервые кто то стал решать без него. Но господин Гарольд произнёс это так буднично, будто в этом и не могло быть сомнений. - Спасибо, - тихо сказала я. Лорд Алсэр лишь молча кивнул, и я уловила, как в его взгляде мелькнула тень подозрения. Он смотрел на старика пылающими синими глазами так, словно пытался рассмотреть под морщинами что-то скрытое. Гарольд не смутился. Поставил котелок ближе к огню, взял деревянную ложку и помешал суп. Его движения были неторопливы, размеренны, как у человека, которому некуда спешить. - Кони? - спросил Алсэр. - В стойле будут накормлены и осмотрены, - спокойно ответил старик. - Вы отдыхайте. Он больше ничего не добавил. Словно сказал ровно столько, сколько требовалось. Я опустилась на скамью у огня, ощущая, как усталость наваливается тяжёлым грузом. Но всё же не могла отвести глаз от хозяина сторожки. В его молчании было нечто странное: оно не давило, но оставляло ощущение, что за этим молчанием скрыто что то хорошее. Темный лорд сел рядом, и я почувствовала, как в воздухе между ним и Гарольдом натянулась тихая, невидимая нить — будто два человека, которые молча оценивают друг друга. Тем не менее мы спокойно поужинали за деревянным столом. Простая еда, густой суп и тёплый хлеб показались неожиданно вкусными после дороги. Старик Гарольд ел молча, почти не поднимая глаз, но на удивление ловко управлялся с тяжёлой посудой, словно годы совсем не отняли у него силы. Алсэр тоже не был разговорчив - лишь изредка обменивался с ним короткими фразами. И всё же в этой тишине было что-то спокойное, даже уютное. После ужина хозяин сторожки кивнул нам в сторону лестницы, и мы поднялись наверх. Доски под ногами поскрипывали, и каждый звук будто отдавался в ночной тишине. Коридор был узкий, с низким потолком, пахло старым деревом и сухими травами. Гарольд молча указал на две двери и, как всегда без лишних слов, спустился вниз. Лорд Алсэр шёл чуть позади и, когда я уже взялась за ручку двери, неожиданно услышала его бархатистый голос: - Надеюсь, сегодня вы не решите внезапно испытать судьбу и не сбежите сквозь окно, - тихо произнес он. Я обернулась, глядя на него поверх плеча. - Если и сбегать, то уж точно не через окно, - ответила я мягко. - Хотелось бы хотя бы дверь использовать. Он чуть прищурился, уголок губ дёрнулся в тени улыбки. - Облегчаете мне задачу? Я уж было приготовился всю ночь караулить под вашим подоконником. - Ну что ж, - тихо сказала я с лёгкой улыбкой, - приходится признать… даже если мне это не слишком нравится, всё-таки приятно, что вы помогаете. Поэтому, спасибо. Алсэр слегка кивнул, а в светлых глазах мелькнул блеск, едва заметный: - Вот видите, вы умеете говорить благодарности, - сказал он, слегка усмехаясь. Я позволила себе коротко улыбнуться, и в груди стало тепло. - Тёмной ночи, - прошептала я. - Тёмной ночи, Амалия, - ответил он, и даже в лёгкой насмешке сквозила та редкая человечность, которую я успела заметить в нём. Комната была небольшой, но уютной. Тёмное дерево стен и пола источало лёгкий запах смолы, а простые балки на потолке придавали помещению ощущение надежности и прочности. В углу стояла маленькая деревянная тумбочка с крошечным масляным светильником, едва рассеивавшим мягкий свет по комнате. Кровать, на которой я устроилась, была скромной — матрас с грубым льняным покрывалом и подушка, слегка провалившаяся в середине. Покрывало пахло свежей стиркой и немного травами. Рядом лежала узкая скамья, на которой можно было поставить сумку и вещи, а на стене висела простая полка с несколькими потёртыми книгами и баночками, явно принадлежавшими хозяину дома. Через маленькое окно просачивался вечерний свет, окрашивая стены в тёплые золотисто-оранжевые тона. На подоконнике одиноко стоял кувшин с водой - простое гостеприимство, но приятное после долгого пути. Воздух был свежий, но немного сыроватый, и я глубоко вздохнула, ощущая, как усталость медленно спадает. Комната была скромной, но именно такая простота давала ощущение безопасности и покоя, чего так не хватало после долгого дня. Я переоделась в большую хлопковую рубашку которую взяла с собой ещё с Малых Нор , устроилась поудобнее на кровати и закрыла глаза, чувствуя, как напряжение медленно отпускает. Сердце ещё слегка подскакивало, и внизу живота появлялось странное щемящее чувство, когда я вспоминала путь и его присутствие рядом. Это вызывало странное ощущение защищённости - будто он и дядя обеспечивали мне непроницаемую броню. Но вместе с этим внутри шевелились тревога и смущение. Я пыталась уговорить себя не реагировать, не поддаваться этим чувствам. Не влюбляйся, — шептала я себе. — Он бабник, а ты хоть и молодая, но не настолько глупа. Я глубоко вздохнула, закрывая глаза, стараясь сосредоточиться на усталости и покое. Мир на мгновение стал тише, и я позволила себе забыть о напряжении и опасностях.