ID работы: 13602073

Строптивая Сакура

Гет
PG-13
Завершён
35
автор
Размер:
65 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 33 Отзывы 13 В сборник Скачать

Возвращение

Настройки текста
Примечания:
Здравствуй, моя хиросима, лови чистосердечное, я буду любить тебя всю зиму, а зимы у нас бесконечные! Путь от Юки но Куни был долгим: добираться туда надо было около пяти дней, если идти пешком. Но так как Наруто был с Даймё всё это время, в благодарность тот выделил ему повозку. И вот он сидел в красной бархатной повозке, думая только о том, чтобы поскорее увидеть главные ворота, посидеть на скале лиц Хокаге, отведать горячего рамена. Тот красный шарф, который ему подарила Хината, он всё это время носил не снимая, и даже планировал прибыть в Коноху в нём. Он считал дни и минуты до возвращения, предвкушая, как обнимет свою красавицу, как вдохнет аромат её волос и нежно поцелует её в губы. Вскоре его предвкушения стали явью, он попрощался с ребятами и Даймё, и вот он уже вылез из повозки и остаются считанные шаги до главных ворот. «Сейчас сразу пойду домой к Хинате, она наверное обрадуется» — такие были мысли у юноши, когда его приветствовали в Конохе. Январь, на удивление, выдался относительно тёплым по сравнению с прошлым годом. Тогда ещё выпало много снега и они все дурачились с ребятами, играя в свободное от миссий и тренировок время. В этом году на улице не было видно снега, только гололёд и слякоть, унылое серое небо застилали грозно нависающие тучи. Наруто приветливо улыбался всем прохожим, которые, казалось расцветали даже в такой хмурый день, только завидев лучезарного парня. Идти до семейного имения Хьюга не пришлось: он завидел её ещё у небольшого магазинчика с пряжами. Хината подбежала к Наруто, крепко обнимая его за шею, а он удовлетворённо прошептал: — Хина, я так соскучился по тебе... Прости, что не писал часто. Я носил твой шарф всё это время, — он осторожно отпрянул, демонстрируя красный шарф на шее. — Я тоже скучала по тебе, Наруто, — глаза девушки сияли от счастья, что любимый жив и здоров, и теперь находится рядом. — Пошли в Ичираку-рамен? — он взял её за руку. — Пошли. *** Какаши ранили на очередной миссии, а его девушка была вне себя от злости. И вот он раненый, лежит на больничной койке, а по его животу стекает кровь, через расфокусированное зрение он пытается отыскать силуэт любимой, но выходит плохо. Вскоре Сакура подходит для того, чтобы начать лечение, на её глазах слёзы, выражение лица так и говорит: «убью». Она подходит ближе и приступает к лечению, над раной вспыхивает зелёное свечение, ранение мигом заживает, и Какаши облегчённо вздыхает. — Ты поступаешь безрассудно, — прикрикивает Сакура, — а если бы ранение было хуже?! — Но ведь я жив и вполне здоров, — он чуть улыбается уставшими глазами, — подойди ближе, Сакура. Девушка чуть придвигается к нему, в это время он выуживает из кармана штанов небольшую бархатную коробочку, открывает её, и вскоре на безымянном пальце изящной девичьей кисти красуется кольцо с небольшой вставкой из топаза. — Это то, о чём я... думаю? — осторожно спрашивает она, хлопая глазами от удивления. — За всё время наших отношений, да что там, с начала лета, я понял, что самое дорогое, что у меня есть – это ты. Я понял, как легко могут отнять у меня моё розовое счастье. И я хочу быть с тобой рядом всегда, чтобы суметь защитить тебя в любой момент, я люблю тебя. Будь моей женой. — А если... ты меня разлюбишь? Что тогда? — Дурочка, я буду любить тебя до последней минуты жизни. Девушка чуть насупилась: — Не говори так! Он посмеялся, пожав плечами: — Хорошо, строптивая моя... как тебя называла Цунаде-сама? Розовласка? Сакура улыбнулась, а он ответил: — Хорошо, строптивая моя розовласка. Но мне кажется, что Хатаке Сакура звучит куда лучше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.