***
Дари приоткрыл тяжёлые веки и вздрогнул, обнаружив себя в темном каменном помещении без окон, освещённом огарком сальной свечи в углу. Что произошло… Должно быть, он все же заснул во время ночного дежурства — какой дурак! Дари сокрушенно встряхнул головой, и по ней разлилась тупая тяжёлая боль. В горле стоял тошнотворный горько-сладкий полынный привкус — очевидно, подкравшись, нападавшие лишили его сознания при помощи дыма трав или зелья прежде, чем он проснулся и смог дать отпор. И притащили сюда. Но почему? Не убили беззащитного, а бросили в каменный мешок. И где Калем, которого Дари обещал стеречь? Калем, что с ним? Калем! Окончательно придя в себя, Дари дернулся, хотел вскочить, перебарывая похмельное головокружение после снотворного снадобья, но повалился на спину и ударился головой о камень. Он оказался прикован за левую руку к вбитому в стену кольцу — на запястье был застегнут ржавый кованый наручник. То, что это железо, затуманенный разум осознал не сразу — после того, как руку пронзила жгучая боль. Дари зашипел сквозь зубы, уже осторожнее поднимаясь на ноги, и потряс ладонью, отчего из ожога заструилась кровь. На его стон в дальнем углу комнаты кто-то ответил возней. Дари присмотрелся и увидел еще одного прикованного пленника — остроухого первоэльфа средних лет. Несмотря на изуродованное кровоподтеками лицо и рассеченную губу, под которой виднелись острые зубы, было очевидно, что это не вайпи — это был первый живой местный житель после Имитта, встреченный в этих землях. — Здравствуй! — обратился Дари и изумился своему хриплому голосу, с трудом вырвавшемуся из ссохшейся от жажды гортани. — Кто ты? — отозвался тот и ответил сам себе. — Ты из Великого леса. Бедняга, зря ты пришел в Оданн. Он говорил отрывисто, мучительно ворочая разорванной губой: — Я Тирт, здешний, из Наил-мьерт-неллиэ. — Эдари, — представился Дари и хотел поднять ладонь для приветствия, но вновь прикоснулся к стали кандалов и вскрикнул. — Ты ранен? — сочувственно спросил Тирт, но не дал ответить, мрачно заключив: — Вот и пришел наш конец, Эдари. — Почему? Дари не дослушал его тревожный рассказ до конца — глухой голос соседа по камере терялся за пеленой усиливающейся боли в руке. Все силы Дари вложил в то, чтобы удерживать ее на весу, стараясь не касаться тесного наручника, но со временем рука слабела и, дрожа, вновь повисала на железном браслете, уже проевшем глубокие язвы на коже, где в запекающейся на глазах крови виднелись обнаженные сухожилия. От этой картины голову повело, Дари ухватился свободной рукой за стену, чтобы опять не рухнуть на пол и не повиснуть на изуродованном запястье. — …чтобы забрать себе тело, — ворвался в сознание голос Тирта. — Для этого держат живых здесь… Эй, твоя рука! Он вскрикнул и в ужасе указал пальцем на хлынувшую из лопнувшего сосуда кровь.***
Казалось, Дари на миг прикрыл веки, но когда встрепенулся, лежал на боку в темной луже, а над ним стояло нечто, загораживая слабый свет свечи, — невысокая оданнская женщина с торчащими в стороны звериными ушами и заостренным лицом. Вот только тело ее будто таяло, мерцало, на время пропадая то в одной части, то в другой, превращаясь в кашу из крошева истлевшей плоти, а затем вновь обретало прежнюю форму, но некрепкую, дрожащую, как с трудом удерживаемый морок. По мучительной судороге, перекашивающей лицо женщины, было видно, что она страдает в тот миг, когда тело ее проходит через столь пугающие изменения. Женщина не отрываясь смотрела на поврежденную руку Дари расширенными глазами и медленно подавалась всем корпусом вперед, приоткрывая рот так, будто готовилась откусить от пленника кусок. — Оно привело его для себя! — вдруг зазвучал юный голос, как будто подростка. Существо отпрянуло, а Дари отчаянно завертел головой, силясь понять, кто это сказал, но видел в комнате кроме женщины только Тирта, скулящего в углу, закрыв лицо руками в приступе паники. — Я теряю оболочку! — зазвучал хныкающий женский голос, и хотя существо не открывало рта, Дари был уверен — говорит мертвая оданнка. — Нет никого живых вокруг, чтобы восполнить запас жизненных сил. Кровь! — она внезапно упала на колени и схватила Дари за руку, и та тотчас отнялась, потеряв чувствительность. — Нет! — отрезал мальчишеский голос. Воздух качнулся, и только тогда Дари увидел отделившуюся от глубокой тени у дальней стены невысокую худощавую фигурку лопоухого оданна на вид примерно тридцати эльфийских лет от роду. Женщина покорно отбросила руку Дари так, что браслет впился в истерзанную плоть, и боль вновь на мгновение лишила сознания. — Этот поврежден, — звучал звонкий мальчишеский голос сквозь муть забытья. — Его кровь вытекает. Это сделало с ним ты? — Нет! Я его не трогало. — Оно решит — это сделало ты, не справившись с жаждой. — Я справляюсь с жаждой, — не слишком уверенно сказала женщина. — Но я теряю оболочку. Как мне ее залатать? Дари приоткрыл глаза. Мальчишка остановился в двери вполоборота и ответил, не размыкая губ: — Твою оболочку уже не спасти. Возьми себе новую, только не эту. Эту оно привело для себя. Ты должно сохранить ее до срока. Он ушел, а женское существо отскочило от Дари, округлив раскосые глаза, и с горящим взором обернулось на Тирта. Тот замер, оборвав причитания на полуслове, и попятился на полусогнутых, упираясь спиной в угол. — Нет, только не я… — успел пробормотать он, когда воздух зазвенел натянутой струной и лопнул, закладывая уши. Как через толщу воды Дари услышал собственный вопль и ударился головой о стену, отброшенный воздушной волной. Он распахнул глаза и увидел, как дряблое тело оданнки разорвалось и опало на пол камеры серыми кусками обескровленного тухлого мяса, а к потолку взметнулся сияющий плоский вихрь. Под ним, устремив вверх безумный взгляд, на полу корчился Тирт. — Ш-ш-шу! — с оглушительным шумом разрывая воздух, вихрь кинулся вниз подобно коршуну и проник в грудь Тирта, не повредив даже одежду. Тот замер на миг, вытянувшись в струну, и вдруг поднялся на ноги, как ни в чем не бывало молча приблизился к кольцу, к которому был прикован, коснулся свободной рукой, и наручник распался с лязгом. Тирт встряхнул кистями, остановился посреди камеры и по-птичьи склонил голову набок, будто размышляя. А затем приблизился к безнадежно вжимающемуся в стену Дари и схватил его левую руку, пронзая предплечье могильным холодом и лишая чувствительности. Из-под черных корок глубокой раны неумолимо бежала кровь, покрывая пол пугающе большой лужей. — Это железо, — пробормотал Дари, почуяв, что в замешательстве прислужников Первородного зла кроется лазейка к спасению. — Оно повреждает меня. Надо убрать, иначе рука… — он поперхнулся, осознавая, что именно так и будет, — иначе рука отпадет, совсем. Тирт оскалил острые клыки, сглотнул и нехотя отодвинул руку от себя. Помедлил и накрыл наручник ладонью. Сталь мгновенно раскалилась докрасна, прожигая остатки плоти на костях запястья, и браслет распался на половины. Дари заорал и упал на пол, освобожденный от кандалов. От невыносимой боли он едва дышал, глотая воздух, но понимал — надо собрать силы и бежать, пока шанс не утрачен. Стиснул зубы и, пошатываясь, поднялся на четвереньки, уцепился за стену ногтями, подтягивая себя вверх. Но шу пнул его в живот, и Дари рухнул лицом в собственную кровь, теряя сознание.***
Не давая себе возможности одуматься, Калем ворвался в камеру с обнаженным мечом, выбив ногой дверь. — Сдохни! — примерно так можно было перевести брошенный им в отчаянии боевой клич шамбри. Посреди камеры стоял первоэльф в крестьянской одежде, а у его ног в луже крови лежал Дари — мертвый или без сознания. Чудо ли, но десяток раз повторенная про себя молитва к Матери-природе сработала — она не только придала Калему сил на самоубийственную вылазку, но и освободила Дари! Калем не мог поверить, но, казалось, первоэльф снял с Дари наручник. Друг? Калем замешкал, в растерянности опустив меч, когда в глазах оданна вспыхнул неземной огонь и он, развернувшись на месте, бросился на Калема, раскрывая разорванный рот противоестественно широко. «Кровь! Кровь!» — зашипел хор свирепых голосов в голове Калема, и уже знакомый парализующий страх охватил его и сковал руки. Мгновение застучало в висках и замерло, затянувшись в долгую звенящую ноту. Калем оседал медленно, отсчитывая последние удары своего сердца. «Дари…» — протянулась мысль в вязком мозге, как капля густого меда. Дари! Калем посмотрел между ног нависающего над ним первоэльфа. Дари был жив — он шевельнулся, судорожно вздохнув, поморщил лоб. Дари! — Дари! — заорал Калем, невероятным усилием преодолевая магический ужас, как трясина сжимающий тело, и взмахнул мечом наугад. Клинок угодил первоэльфу в боковую часть живота. Тот не издал ни звука, только раздосадованно глянул на рану, ровным разрезом оставшуюся на коже под полотняной рубашкой. Его замешательства Калему хватило, чтобы извернуться и вскочить на ноги. Он двигался медленно, но с каждым шагом руки словно обретали силу, смахивая страх. Пырнул снова — меч пробил живот насквозь, но будто бы вновь не нанес оданну значительного урона. Голову, рубить голову! — осенило Калема, и он вложил все силы в быстрый удар. Однако одного его оказалось недостаточно — меч рассек шею сбоку, но отскочил от кости. Оданн вновь бросился на Калема, а силы стремительно таяли, подтачиваемые звенящей магией, наполнявшей камеру. Внезапно крестьянин рухнул — Дари, придя в себя, дернул его за ногу, лишая опоры. Калем рубанул по шее вновь, налегая всем весом, и голова с остекленевшими глазами откатилась в сторону. Но перед ними был не вайпи — Калем понял это сразу, когда вошел. Из обездвиженного тела под потолок камеры вырвался плоский вихрь, сминая воздух до боли в ушах. — Калем, беги! — отчаянно закричал Дари, приподнимаясь на локте. — Ему нужно новое тело! Калем, оглушенный взрывом, метнулся к двери, но развернулся и, подхватив Дари под мышку, поволок прочь. — Уходи, уходи, — прошептал тот, обмякая на его руках. Калем не помнил себя от ужаса. Вихрь, до того беспорядочно крутившийся под потолком, как ослеплённый зверь, будто определился, вздрогнул и бросился следом со сводящим с ума шумом. Вход в убежище был совсем близко, но Дари — слишком тяжел. Калем тянул его изо всех сил, однако ноги скоро стали подкашиваться. Лишь у самого входа Дари приподнялся, давая Калему передышку, но вновь повалился на него, толкая в черноту пещеры. Они прокатились кубарем с десяток шагов, прежде чем Калем смог оглянуться и увидеть: вихрь бился в светящемся проеме, ударяясь в сеть вспыхивающих нитей заклинаний и запутываясь в них, как в паутине, терял силу и замедлялся, пока совсем не исчез.