☾
В животе у меня заурчало, когда я занял свое место за преподавательским столом. Каким-то образом я оказался между Снейпом, который выглядел так, словно съел лимон, и пустым стулом Макгонагалл. Не то чтобы я возражал, поскольку они были моими любимыми учителями, когда я был студентом. Но где же эта чертова еда? — Добро пожаловать обратно, Тейлис, - протянул Снейп слева от меня. — Надеюсь, ты научился вести себя прилично с тех пор, как окончил школу. - его черные глаза блестели в свете сотен свечей над нами. — Это зависит от обстоятельств. - ухмыльнулся Мастеру зелий. — А ты, все еще старая летучая мышь, варишь зелья в своем логове? - слабый проблеск тепла на несколько секунд блеснул в его темных глазах, и я тихонько фыркнул от смеха.— Так кто же эта розовая тыква? - спрашиваю я, кивая на женщину в конце стола. Она выглядела так, словно кто-то окунул ее в котел с розовой краской. Снейп оглянулся через плечо на приземистую подхалимку.— Она работает в министерстве. Ее зовут Долорес Амбридж. Я сморщил нос, глядя на ее розовый кардиган.— Неужели она не могла выбрать цвет получше? — Розовый не собирается тебя убивать. — У него это почти получилось, - проворчал я.— Помнишь то розовое зелье, которое взорвалось рядом со мной на пятом курсе? Лицо Снейпа заискрилось легким весельем. Он явно помнил этот инцидент. — Ты помнишь, что произошло? Я провел месяц в больничном крыле, потому что моя кожа плавилась, — Поппи исцелила тебя, не так ли? — Хмпф. Двери в зал открылись, и старшеклассники притихли, когда вошли первокурсники. Я мог понять их страх, хотя с момента моего распределения прошли годы. В тот вечер я отказался отпускать Блу Джейкобса, который поступил в Хогвартс как мой друг, а покинул его как мой враг. Макгонагалл появилась из боковой двери со старым табуретом и Распределяющей шляпой в руке. Она поставила предметы между преподавательским столом и учениками. Я огляделся, когда Распределяющая шляпа начала петь свою песню года. Плотная группа слизеринцев привлекла мое внимание. Светловолосый Драко Малфой был в центре всего этого. Он и его группа то и дело поглядывали на гриффиндорский стол. Они замышляют что-то нехорошее. Думаю, у меня есть для этого работа. Я бросил взгляд на три других столика. Пуфендуйцы, как всегда, внимательно слушали. Когтевранцы, казалось, пытались расшифровать песню Распределяющей шляпы. Они делали то же самое, когда я учился в школе. А гриффиндорцы выглядели так, словно их что-то беспокоило. Мой взгляд привлекла пара уникальных, изумрудных глаз. Гарри был в группе, состоящей из Уизли, которые учились в школе, Невилла, Гермионы и еще нескольких человек. Он не выглядел взволнованным, когда слушал Шляпу. Я выдержал его пристальный взгляд несколько мгновений, пока он его не отвел. Мое сердце бешено колотилось о ребра, и по какой-то причине я почувствовал разочарование. Шляпа закончила петь прежде, чем я успел закончить визуальный осмотр комнаты. Я вежливо поаплодировал вместе с остальной школой, но отошел в сторону, когда Макгонагалл и Шляпа распределили новых учеников. — К кому ты будешь приставлен в первую очередь, Крирэй? Я взглянул на Снейпа.— Я не знаю точно, - тихо ответил я.— Ты или Минерва, полагаю. — Ты правда думаешь, что тебе разрешено находиться в подземельях? Это после того, как тебе удалось взорвать третью комнату. —Я учился на четвертом курсе! С тех пор я повзрослел. — Посмотрим, - сказал Снейп с ухмылкой. — Да, мы так и сделаем. Распределение длилось дольше обычного. Я предполагаю, что в этом году Шляпа была особенно осторожна. Когда все новые ученики расселись за соответствующим столом, Макгонагалл унесла табурет и шляпу обратно через боковую дверь. Мой желудок издал еще одно неприятное урчание от ужасного голода, когда Дамблдор встал со своего места. Он раскинул руки, словно пытаясь обнять всю комнату, и счастливо улыбнулся. — Добро пожаловать в Хогвартс, новые ученики! - сказал он, и его улыбка стала еще шире.— Нашим старым ученикам, с возвращением! Есть несколько важных вещей, о которых я должен сообщить вам, но сначала мы должны порадовать наши болтливые животики! - он сел, и, словно по сигналу, на столах появилась вкусная еда. У меня потекли слюнки. Прошла целая вечность с тех пор, как я в последний раз так прилично ел. Я, не колеблясь, положил на свою тарелку горку картофеля в масле, зеленую фасоль и стейк. Макгонагалл присоединилась к нам через несколько минут, и все, что я смог сделать, это кивнуть в знак приветствия, потому что мой рот был набит потрясающей едой. Примерно через тридцать минут комната была до краев наполнена радостной болтовней и удовлетворенными вздохами. С едой покончили, но атмосфера не изменилась. Впервые за два года я почувствовал себя как дома и полностью сытым. Я откинулся на спинку стула, наслаждаясь ощущением, как мой живот прижимается к джинсам. Мне было интересно, кто покажет мне мои покои, как только Дамблдор закончит объявлять о начале учебного года. Директор снова поднялся на ноги, его великолепная борода заблестела в свете свечей.— Теперь, когда мы откликнулись на призыв наполнить наши желудки пищей, я прошу уделить нам еще несколько минут, прежде чем вы разойдетесь по своим спальням и теплым постелям. Студенты первого курса, пожалуйста, запомните, что Запретный лес строго запрещен для всех студентов. Надеюсь, некоторые из наших старших учеников тоже запомнят это. Он смотрел на Гриффиндорца? — Наш смотритель, мистер Филч, попросил меня напомнить вам, что магия запрещена в коридорах, особенно между уроками. Есть еще несколько вещей, которые нельзя делать. Весь список можно найти на двери его кабинета. Я закатил глаза. Этот старик позволяет себе пытаться запретить что-нибудь в этой школе. Но никто, кроме самых строгих учеников, не будет его слушать. Я даже не могу вспомнить, сколько раз меня ловили за колдовством в коридорах. — В этом году в штатном расписании произойдут некоторые изменения. Мы рады снова приветствовать профессора Граббли-Планка в качестве преподавателя по уходу за волшебными существами. - Граббли-Планк кивнула головой в ответ на вежливые аплодисменты. — Наш бывший ученик согласился вернуться в качестве помощника учителя и будет помогать в классах. Он может показаться немного диким, но, уверяю вас, он безобиден. - он улыбнулся мне, и я почувствовал, как все взгляды в зале устремились на меня.— С возвращением, мистер Крирэй. Аплодисменты, немного более громкие, чем у Граббли-Планк, наполнили зал. Я поднял руку, помахав студентам, безуспешно пытаясь скрыть улыбку. Дамблдор продолжил, как только аплодисменты стихли.— И мы так же рады представить профессора Амбридж в качестве нашего нового преподавателя по Защите от Темных Искусств. Аплодисменты немного поутихли, но студенты знали, что лучше полностью не игнорировать нового сотрудника. Я взглянул на Амбридж, чтобы посмотреть, как она справляется с таким низким приемом. К моему удивлению, на ее лице была улыбка, которая, казалось, граничила с опасной. Мне это не понравилось. В этой женщине есть что-то такое, что выводит меня из себя. Я наблюдал, как она издала тихий, девчачий звук кашля, как раз в тот момент, когда Дамблдор начал упоминать пробы по квиддичу. Если бы я не видел, как она это делает, сомневаюсь, что заметил бы. Но Дамблдор заметил и обратил на нее свои голубые глаза. Я не мог сказать, был ли он удивлен или расстроен тем, что его прервали. Насколько я знаю, никто никогда не вмешивался во время объявлений Дамблдора о начале учебного года. Директор сел и посмотрел на женщину, похожую на жабу. В его глазах был настороженный интерес. Я изо всех сил старался скрыть свой хмурый вид, когда женщина из министерства поднялась на ноги и вышла из-за стола преподавателей. Я сжал руки в крепкие кулаки. Моя ярость начала закипать, но предупреждающий взгляд, брошенный на меня Дамблдором за спиной Амбридж, охладил ее до терпимого кипения. — Спасибо вам, профессор Дамблдор, за такие добрые, приветственные слова. - ее голос звучал так, словно кто-то дал ей слишком много сахара, а затем заставил замолчать, когда у нее был повышенный уровень сахара. Это было пронзительно, по-девчачьи, и мне захотелось придушить ее. Эта женщина снова слегка кашлянула. Отвращение и досада промелькнули на лицах старших учеников. Младшие, казалось, не знали, следует ли им обратить внимание или отмахнуться от ее приветливого тона, как их соседи по дому.— Я так рада вернуться в Хогвартс! И я так рада видеть такие счастливые маленькие личики, улыбающиеся мне. Какого черта? Неужели она думала, что ученики были малышами? Я знаю несколько людей, кто мог бы сглазить ее и превратить во что-то более ужасное, чем то, чем она является сейчас. — Я надеюсь, что мы станем большими друзьями, поскольку будем учиться друг у друга в течение года! - она прочистила горло этим идиотским кашлем, прежде чем продолжить.— Министр всегда знал, что образование юных ведьм и волшебников имеет огромное значение. - ее голос утратил нотки маленькой девочки. Это было больше похоже на деловой тон, который я постоянно слышал в министерстве.— Этим уникальным техникам необходимо обучаться с тщательным инструктажем, и они должны передаваться из поколения в поколение, если мы не хотим потерять их навсегда. Это чудесное, волшебное сокровище, созданное нашими предками, должно быть защищено и восстановлено теми, кто был выбран для его преподавания. - слегка поклонившись, она повернулась к преподавательскому столу и отвесила очень неприятный поклон. Она повернулась обратно к студентам и продолжила свою речь. Я наклонился к Снейпу и проворчал:— Эта цыпочка настоящая? — Я не думаю, что она цыпленок, Крирэй - пробормотал он, не сводя глаз с Амбридж. — Я знаю это, - парировал я, закатив глаза.— Я имел в виду, почему она здесь? Похоже, министерство пытается проскользнуть в школу. — Именно это и происходит, - сказала Макгонагалл с другой от меня стороны.— А теперь сиди смирно и веди себя тихо. Тебе нужно подавать пример студентам, даже если притворяешся, что слушаешь. — Минерва притворяется, что слушает чиновника. Это что-то новенькое, - пробормотал я себе под нос, но достаточно громко, чтобы она меня услышала. Я откинулся на спинку стула и прислушался к бормотанию жабы, хотя ее слова сливались воедино. — ...сохраняйте то, что должно быть сохранено, совершенствуйте то, что может быть усовершенствовано, и наказывайте тех, кто нуждается в наказании. - Амбридж лучезарно улыбнулась студентам и вернулась на свое место. Дамблдор слегка похлопал в ладоши, но студенты к нему не присоединились. Я думаю, они заснули или что-то в этом роде. По легкому подергиванию его глаза я понял, что Дамблдор был немного раздражен, но он объявил о пробах в квиддич, а затем отпустил студентов. Раздался сильный скрежет, когда отодвигали скамейки у столов, затем послышался стук и громкое эхо шагов, когда студенты направились к дверям. Несколько профессоров, включая Амбридж, ушли, как только студенты гуськом вышли из Большого зала. Но Дамблдор, Макгонагалл, Снейп и я остались. Как только все вышли из комнаты, я повернулся к своим бывшим профессорам. — Какого черта она... — Не выражайся, Крирэй! - Минерва заставила меня замолчать острым взглядом. Я думаю, она помнила мой яркий рот с тех пор, как я был ее студентом. Я прочистил горло.— Я хотел сказать, что происходит в этом году? Почему эта женщина в Хогвартсе? — Она была одобрена министром, - сказал Северус, складывая руки на груди.— Очевидно, никто другой не был квалифицирован для работы преподавателя защиты от темных искусств. - в его голосе слышался гнев, и я вспомнил, как сильно он хотел преподавать этот предмет. — Ты должен отложить обиды в сторону, Северус. - Дамблдор посмотрел на каждого из нас своими голубыми глазами.— Это правда, что профессор Амбридж была назначена Министерством магии. Я догадывался, что они думали, что я напыщенный старый летун, который не смог выбрать подходящего учителя темных искусств. Я точно не знаю, на что способна эта женщина, друзья мои. Минерва, Северус, продолжайте преподавать, как будто ничего не случилось. Мы - преподаватели школы и должны помнить о своем месте здесь. Минерва кивнула, ее губы сжались в тонкую линию. Северус просто посмотрел на директора глазами, в которых отражалось раздражение. — Тейлис. Я сфокусировал свой ядовитый взгляд на Дамблдоре. — Да, сэр? Его серьезное лицо озарилось улыбкой. — Добро пожаловать обратно в Хогвартс и спасибо, что вернулся, - его голубые глаза сверкнули.— Веди себя наилучшим образом, пока помогаешь здесь. Завтра ты будешь посещать занятия профессора Амбридж с пятикурсниками. - он взглянул на дверь, затем добавил тихим шепотом: — Будь осторожен, Тейлис. Эта женщина. ...Министерство назначило ее не просто так. Нам нужно выяснить почему. Я кивнул. — Замечательно! - к голосу Дамблдора вернулась его обычная жизнерадостность. — Минерва покажет тебе твои покои. Спокойной ночи.⋆⁺₊⋆ ☾⋆⁺₊⋆
— Вот здесь ты остановишься, Тейлис. Минерва привела меня к двери, которая находилась на том же этаже, что и вход с портретом Гриффиндора. Дверь была скрыта портретом большого серого волка, греющегося в лунном свете. Он поднял свою великолепную голову и посмотрел на меня глубокими янтарными глазами. Что-то в этом было знакомое. — Ты можешь установить свой собственный пароль, - продолжила Минерва.— И прежде чем ты спросишь, эту картину хотели разместить здесь. — Со мной все в порядке, - ответил я.— Мне нравится. — Все уже должно быть там. Я думаю , что в ближайшее время ты будешь помогать мне, но завтра ты будешь помогать профессору Амбридж. Я предлагаю тебе немного поспать. Спокойной ночи, Тейлис. — Приятных снов, Минерва, - сказал я, когда она уходила. Я повернулся к картине с изображением волка. Он стоял неподвижно, когда я пожелал учителю трансфигурации спокойной ночи. Теперь он смотрел на меня проникновенными янтарными глазами, что было необычно для картины.— Как мне установить пароль? Волк поднял тяжелую лапу и, казалось, прижал ее к поверхности картины.— Положи свою руку на мою лапу. - его голос был низким и нежным, что подсказало мне, что это была самка. Я взглянул на свою руку, затем нерешительно сделал, как сказала волчица. Теплое чувство разлилось по моей ладони до кончиков пальцев. — Назови свой пароль. Что я должен сказать в качестве пароля? Я оглядел коридор в поисках подсказки, но все было узнаваемо. — Выбирай от всего сердца. Мое сердце? — Lupus cor. - слова сорвались с моих губ прежде, чем я смогл себя остановить. — Превосходно. - волчица опустила лапу, и ее портрет распахнулся, открыв прямоугольное отверстие в стене. Я шагнул через отверстие в портрете в свою новую комнату. На мгновение я погрузился в далекое воспоминание, но оно исчезло в мгновение ока. Гостиная была обставлена креслом и диваном из темного полированного дуба с подушками различных оттенков зеленого. В круглой яме с каменным очагом горел веселый огонь. Вдоль одной из стен тянулись полки, заставленные книгами о волшебных существах и искусстве. Две дубовые двери подсказали мне, что здесь было по меньшей мере еще две комнаты. Я открыл ту, что висела на стене напротив книжной полки - это была ванная комната, которая была абсолютно чистой и снабженной туалетными принадлежностями. Другая дверь вела в мою спальню. Каркас кровати, шкаф и письменный стол были сделаны из того же полированного дуба, что и мебель в гостиной. Письменные принадлежности были аккуратно разложены на письменном столе. Черное постельное белье было хрустящим и чистым. Шкаф был забит моей одеждой. Стены были раскрашены так, чтобы они напоминали лес. Я почти ожидал, что из-за деревьев выйдет олень. К моей спальне примыкала ванная комната поменьше. Я снял с себя одежду, оставшись в одних боксерах, избегая смотреть в зеркало в полный рост, которое висело на стене рядом с ванной на ножках-когтях. Я вернулся в свою комнату, чувствуя усталость. Это был долгий день, и мои одеяла были теплыми. Я заснул до того, как моя голова коснулась подушки.☾