Глазами ребенка все выглядит иначе

Перевод
PG-13
Завершён
300
1
переводчик
Daniel Frost бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
159 страниц, 54 907 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
300 Нравится 77 Отзывы 108 В сборник

Глава 25. Неожиданно

Настройки
Саммари: Баки впервые встречается с Тони — __________________________________________________ На следующий день после их прилета на Базу, Баки Барнс впервые по-настоящему встретился с Тони Старком. Встреча сама по себе была неожиданностью, не говоря уже о том, что Старку было пять лет и это не делало происходящее легче для Баки. База была огромной, и хоть Баки и умел мастерски запоминать планировку различных зданий, все же ему для этого требовалось хотя бы мельком взглянуть на карту или чертежи. Пока что он видел только коридор, ведущий от посадочной площадки до его комнаты и от комнаты до общей гостиной и прилегающей к ней кухне. И это все. Когда чертов Стив Роджерс заглянул к нему в комнату в чертову сраную рань, чтобы спросить, не хочет ли Баки отправиться с ним на пробежку (нет, Стив, он не хотел идти на пробежку в пять часов утра), Баки больше не смог заснуть. Он и так не спал практически всю ночь. Баки поднялся и отправился на кухню, по пути потирая сонные глаза и вспоминая, что, кажется, там где-то была кофеварка. Но, должно быть, он прошел мимо нужной двери, через которую он должен был выйти к лестнице. Баки около минуты не осознавал, что сбился с маршрута, успев за это время войти не в ту дверь, подняться не по тем (хотя выглядели они абсолютно также) ступенькам и спуститься по еще одной лестнице. И только оказавшись в незнакомом месте, он понял, что натворил. Баки стоял посреди Базы Мстителей совершенно один, без малейшего представления, где именно находится и как вернуться обратно. Вот это здорово. Как раз так и нужно начинать свой первый официальный день на территории Тони Старка. Просто фантастика. Какое-то время он бродил по коридорам, вглядываясь в стекло и металл, из которых состояло здание, и ожидая, что встретит хоть кого-нибудь, кто мог бы указать ему правильный маршрут. И тут неожиданно одна из дверей открылась. В коридор вышел маленький темноволосый мальчик с плюшевым роботом в руках. Ребенок потирал глаза и выглядел очень сонным в своей пижаме с картинками Звездных Войн. Мальчик явно что-то затеял, потому что шел на цыпочках, действовал очень тихо и внимательно проследил за тем, чтобы дверь за его спиной закрылась бесшумно. Если бы во время перелета из Ваканды Стив не показал ему несколько видео, Баки бы никогда не догадался, что перед ним стоял Старк. Баки встречал его всего несколько раз, и все эти разы они пытались друг друга убить. Не то чтобы он смог узнать Тони в его детской ипостаси, даже если бы они до этого виделись чаще, но просто на том видео, которое показывал Стив, мелькнул плюшевый робот, так что догадаться было не сложно. Баки застыл перед мальчиком как вкопанный, паникуя и не представляя, что делать. Ребенок заметил его спустя мгновение и на несколько секунд на его лице появилось смущение (что можно было назвать даже очаровательным), которое быстро сменилось узнаванием. Мальчик тоже застыл на месте, и теперь на его лице промелькнул страх. Так они и стояли, глядя друг на друга несколько мучительно долгих мгновений. Баки видел, что мальчик настолько сильно сжимал своего плюшевого робота, что у него побелели костяшки пальцев. — Ты Баки? — спросил он дрогнувшим голосом. — Да. — Я помню тебя. Баки вздрогнул, чувствуя, как грудь кольнуло страхом и виной. — Я тоже тебя помню. Глаза мальчика были большими и горящими страхом, но в том, как он расправил плечи и заговорил, было что-то решительное и мужественное. — Ты собилаешься пичинить мне боль? — Нет, — мгновенно ответил Баки. Вышло немного громче, чем он хотел, из-за чего Тони подпрыгнул на месте. — Прости. Нет, я не собираюсь причинять тебе боль. — Обещаешь? — бедный малыш все еще был напуган, но ему удалось справиться со своими эмоциями. Баки даже почувствовал странную гордость за него. — Обещаю. Тони сделал глубокий вздох и шагнул вперед. Баки все также стоял на месте, чувствуя себя парализованным перед маленьким ребенком, в котором едва ли было чуть больше метра роста и двадцать килограммов веса. Но вот Тони протянул Баки свою крошечную ручку. — Холошо. Тогда мы можем быть дузьями. Баки уставился на маленькую ладошку, чувствуя себя настолько ошеломленным, что ему казалось, он может легко упасть от любого дуновения ветра. — Правда? Тони кивнул, но спустя мгновение на его лице появилась неуверенность, и он начал убирать руку. — Только если ты сам этого хочешь... Баки быстро кивнул и обхватил ладошку Тони, пожимая ее так легко и нежно, как только был способен. — Привет. Я Баки. Приятно с тобой познакомиться. На маленьком личике появился намек на улыбку. — Я Тони, — на мгновение между ними повисла тишина и они оба с неловкостью посмотрели друг на друга. — Хочешь поигать в машинки? На губах Баки расцвела улыбка, а от нахлынувшего облегчения у него закружилась голова. — Да. Да, мне бы очень хотелось поиграть. _______________________________________________________________________ — Один день. Ему потребовался всего один день, чтобы покинуть территорию. Даже не день, а чуть меньше восемнадцати часов. Сэм Уилсон тихо бормотал себе под нос, пытаясь разыскать Баки. Он проснулся всего пять минут назад и обнаружил, что комната Барнса пуста. Сначала он проверил общую гостиную, потом комнату Стива, стараясь при этом вести себя как можно более непринужденно. Но со Стивом Баки не было, как не было и в гостиной. И если он не прятался под кроватью, то и в своей комнате Баки тоже не было (на самом деле Сэм проверил под кроватью и на всякий случай заглянул в шкаф). И вот он здесь. Рыскает по Базе, не имея ни малейшего представления, куда мог подеваться этот придурок в шесть часов утра. — Нужно привязать к нему колокольчик, — пробормотал Сэм себе под нос, заглядывая за каждую дверь, мимо которой проходил. — Может быть, тогда его хотя бы будет слышно. — Мистер Уилсон? Сэм едва не выпрыгнул из собственной кожи. Он напрочь позабыл об искусственном интеллекте Старка и теперь привалился спиной к стене, прижимая руку к груди. — Что за нах... — Не выражайтесь, пожалуйста. В здании находится ребенок, — перебила его ПЯТНИЦА. Ее голос с ирландским акцентом был полон дерзости. — Ага, и взрослый, застрявший в его голове, тоже ругается матом, — Сэм не смог удержаться и начал дерзить в ответ. Его сердце все еще бешено колотилось в груди. — Могу я чем-то помочь? Мне показалось, что вы кого-то искали. — Я ищу Барнса. Не думаю, что ты его видела. — Мистер Барнс находится с мистером Старком. Сегодняшнее утро явно было отвратным для здоровья Сэма. Его сердце просто не могло выдержать несколько потрясений сразу. — Что? — Они встретились случайно и сейчас находятся в детской игровой комнате на втором этаже. Я могу показать вам дорогу. Чувствуя как минимум... три различных вида тревоги разом, Сэм отправился туда, куда указывала ему ПЯТНИЦА, и уже через несколько минут заглянул через большое окно в игровую комнату, где в данный момент находились два человека. Баки Барнс и маленький Тони Старк сидели на полу, покрытом ярким ковром. Рядом с ними стояла перевернутая коробка с игрушками, а между ними — куча маленьких гоночных машинок. В обоих руках, что у Баки, что у Тони находилось по машинке, и выглядело все это со стороны так, будто так и было задумано. По крайней мере Баки улыбался, и Сэм неожиданно для себя понял, что это, наверное, первая самая настоящая, ничем не замутненная и неподдельная улыбка на лице парня. — Они просто... играют? — спросил Сэм, не уверенный, стоит ли верить собственным глазам. — Я бы не позволила мистеру Старку оказаться в опасной ситуации, если вы на это намекаете, — выпалила в ответ ПЯТНИЦА, и Сэм задумался о том, можно ли оскорбить искусственный интеллект. — Без обид, Скайнет, продолжай делать свою работу. Просто я никогда не думал, что застану бывшего Зимнего Солдата и сына Марии Старк, играющими в машинки. Понаблюдав за ними еще минутку, Сэм все же открыл дверь в игровую комнату и прислонился к косяку, ухмыльнувшись. — И чему я только удивляюсь. Мы здесь всего восемнадцать часов, а тебе уже удалось исчезнуть и похитить ребенка. Баки бросил на Сэма не впечатленный взгляд и закатил глаза, а Тони подскочил от неожиданности, так что Сэм дружелюбно улыбнулся мальчику. — Привет, мелкий. Я Сэм. Не знаю, помнишь ли ты меня. Тони склонил голову набок и, немного подумав, кивнул. — Я тебя помню. Ты холошо ко мне относился. — Приятно это слышать. Ты тоже хорошо ко мне относился, — Сэм прошел в комнату и присел на корточки недалеко от Тони. — Во что вы играете? — В машинки, — просто ответил Тони, поднимая одну из них. — Они должны устлоить пикник с тако, а после этого отпавиться на поиски гигантского лобота, — мальчик указал на плюшевого робота, сидящего неподалеку. — Тако и поимка гигантского робота? Звучит очень даже неплохо, — ответил Сэм и подмигнул Баки. Тони кивнул головой и принялся рыться в огромной куче игрушек, чтобы найти еще одну машинку, но потом замер и посмотрел на Сэма. — Ты хочешь поигать с нами? — с этим вопросом он протянул Сэму машинку, а в его больших карих глазах появилась робкая надежда. Кто бы мог подумать, что Старк, король сарказма и язвительности, может быть таким очаровательным. Сэм улыбнулся. — Конечно, хочу. Прошло уже много лет с тех пор, как я последний раз играл в машинки. Но это не проблема. _________________________________________________________________ Роуди шел по коридорам Базы быстрым шагом, стараясь сохранять спокойствие. — ПЯТНИЦА, я хочу, чтобы ты начала уведомлять меня, Пеппер или Хэппи всякий раз, когда Тони уходит куда-то один. — Включая ванную комнату, сэр? — Не испытывай на мне свое нахальство, девочка, ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. — Я ничего на вас не испытываю. С чего бы мне вообще это делать. Уведомления включены. У вас есть какая-то особая мелодия, с которой вы хотели бы их получать? У меня обширный доступ к различным песням и звуковым эффектам. — Да ты милашка. — Это означает, что мне не стоит ставить звуковые эффекты на оповещения? — Да. — Очень жаль. Покачав головой, Роуди спустился на лифте на первый этаж, а потом все же добрался до игровой комнаты, как и планировал. С понедельника по пятницу это место было заполнено детишками сотрудников и работниками, но по выходным здесь было пусто. Честно говоря, Роуди даже не подозревал о том, что на Базе есть детская комната и считал, что Тони тоже о ней не знает, хотя это предположение изначально было глупым, ведь Старк самостоятельно спроектировал Базу, так что естественно он знал, где находились комнаты для детей. Тони, конечно же, оказался там и игрался с машинками. А вот его товарищи по играм оказались для Роуди неожиданностью. Честно говоря, Роуди не поверил ПЯТНИЦЕ, когда она рассказала ему где и с кем проводит время ее маленький создатель. Но теперь у него перед глазами были прямые доказательства правдивости ее слов. Баки Барнс и Сэм Уилсон сидели на полу игровой комнаты и водили по полу и плюшевому роботу Тони маленькими машинками. Очевидно, все это было частью какой-то игры, а через большие окна Роуди услышал, как Сэм воскликнул, что использование Барнсом своей металлической руки было жульничеством. Барнс на это усмехнулся и легко поставил свою машинку поверх трех других, из-за чего эта башня опасно закачалась, но устояла на месте. Сэм что-то пробормотал себе под нос — слова невозможно было расслышать — а потом громко выругался, когда пришел его черед ставить машинку, но башня от этого развалилась. Тони весело захохотал и даже прижался к Барнсу, прошептав о том, что Сэм употребил несколько нехороших слов. Роуди тихо приоткрыл дверь в тот момент, когда Сэм ответил: — Лучше бы тебе помолчать, мелкий. Я слышал, как ты сам несколько раз употреблял это слово, так что не смей меня в этом обвинять. — Привет, нарушители всеобщего спокойствия, — поприветствовал их Роуди и улыбнулся, когда Тони энергично помахал ему рукой. — Пивет, Во-ди! А мы тут игаем в машинки. — Вижу. Ты все еще в своей пижаме. И, видимо, еще даже не завтракал? А Пеппер знает, куда ты ушел? Чем больше Тони молчал, тем более виноватым выглядел. — Эммм... — Я расцениваю это как «нет». — Я забыл об этом. Могу я выпить кофе? — его и без того большие карие глаза стали просто огромными и наполненными надеждой, а еще сияющими и умоляющими выполнить его просьбу. — Ты пьешь кофе? — спросил Сэм с нотками недоверия в голосе. — Черт, ты же Старк, — он легко толкнул Тони под ребра, отчего мальчик снова засмеялся и начал отбиваться от рук Сэма. Роуди покачал головой, но так и не смог сдержать улыбку. — Побудешь с ним пару минут, Сэм? Я бы хотел поговорить с Баки. — Конечно. Он все равно жульничает. Тони в этот момент посмотрел на Роуди широко распахнутыми глазами, в которых плескалось беспокойство. И, что самое забавное, у Барнса выражение лица было точно таким же. — Все в порядке, Тонс. Мне просто нужно перекинуться с ним парой слов. Поиграй пока с Сэмом, а я сейчас вернусь. И снова Тони и Барнс посмотрели на него с совершенно одинаковыми выражениями, но Баки в итоге кивнул и поднялся на ноги, передавая свои машинки мальчику. — Прибереги их для меня и не дай Сэму их украсть. Тони улыбнулся и кивнул, а потом передвинулся поближе к Сэму и снова начал складывать машинки в башню. Роуди отошел от двери немного дальше в коридор, чтобы их не было слышно, но прежде чем он успел сказать хоть слово, Барнс опередил его. И на его лице при этом застыла каменная решимость. — Я оставлю его в покое. — Что? — Я больше и близко к нему не подойду, клянусь. То, что я сегодня встретился с ним, было чистой случайностью. И я клянусь в том, что не причиню ему никакого вреда. — Знаю, — перебил его Роуди, желая остановить уже этот поток слов. — Но я не поэтому хотел с тобой поговорить. Барнс нахмурился, очевидно находясь в очень сильном замешательстве. — Я просто хотел убедиться, что тебя устраивает твоя комната, — сказал Роуди мягким и тихим голосом. — Стив настоял на том, чтобы поселить вас рядом, но если ты хочешь чего-то другого... например, комнату где-то подальше или в более тихом месте, то мы можем это устроить. Я просто подумал о том, что переезд мог быть для тебя немного ошеломляющим событием, а наличие собственного свободного пространство могло бы помочь. На мгновение Барнсу показалось, что его мозг просто отключился, уходя на перезагрузку. Но потом он встряхнулся и ответил: — Эмм... нет... все в полном порядке. — Ладно. Но если передумаешь, дай знать, — Роуди пошел обратно в игровую комнату. Конечно же, он заметил эмоции Баки, но не решился слишком сильно давить на него. — Полковник? Роуди остановился. Баки пару мгновений молчал, заглядывая в окна игровой комнаты. — Тони. Он оказался совсем не таким, как я ожидал. — А чего ты ожидал? — Что он будет меня ненавидеть. Так же, как он ненавидит Стива. Роуди вздохнул и скрестил руки на груди, жалея о том, что не может залезть в мозг остальных и переставить там все так, чтобы они, наконец, поняли друг друга. — Он ни к кому из вас не испытывает ненависти. Да, он зол на Стива и чертовски сильно его боится после всего, что между ними произошло. Но он не испытывает к нему ненависти. — Меня он тоже сначала испугался. Роуди кивнул. — Я так и думал. — Но он все равно предложил стать друзьями, — Барнс беспомощно пожал плечами и стал выглядеть потерянно. — Он спросил меня, не собираюсь ли я причинить ему вред, и когда я заверил его, что ничего такого не сделаю, он просто... попросил меня поиграть с ним в машинки. Роуди ничего не мог поделать, улыбка сама собой появилась на его губах. — Да. В этом весь Тони. Я знаю, что вся эта история со Стивом выставляет его в не самом лучшем свете, но Тони легко прощает обиды. Всегда так делал. Я даже сосчитать не могу, сколько раз я разочаровывал его или непреднамеренно причинял ему боль, но он всегда меня прощал и вел себя так, будто ничего не случилось. Он всегда такой. А ты просто случайно оказался вовлечен в одну из тех редких ситуаций, когда речь зашла о предательстве и очень сильной боли. С этим справиться не так-то просто. Баки кивнул и некоторое время молчал, но Роуди пока не пытался уйти, понимая, что разговор все еще не закончен. — Почему он не испытывает ко мне ненависти? На это было ответить легче, чем на другие вопросы. — Потому что он знает, что ты никогда не хотел причинять ему боль. А то, что случилось раньше с участием Гидры... это была не твоя вина. Казалось, что Баки просто не мог поднять глаза на Роуди. — Но это все равно сделал я. — Но решение сделать это принял не ты. В этом вся разница. И когда вы втроем оказались в том бункере, Тони злился совсем не на тебя. Он был зол на Стива, чувствовал обиду из-за предательства, а ты просто случайно оказался тем, кто выпустил все эти эмоции наружу. Но это вовсе не значит, что все эти чувства были направлены на тебя, — Роуди указал на игровую комнату, где находился ребенок, играющий с машинками на полу. — Это же очевидно. Барнс посмотрел в окно, наблюдая за тем, как Тони подхватил машинки и начал бегать по комнате, смеясь и уворачиваясь от рук Сэма. — Я бы не стал винить его за ненависть ко мне. — Знаю. Но он ее не испытывает. И я был бы признателен, если бы ты продолжил общаться с ним. В жизни Тони очень мало людей, которым он может безоговорочно доверять. А судя по тому, как он ведет себя с тобой, у тебя есть вполне реальные шансы стать одним из таких людей. Оставь прошлое прошлому. Сделав глубокий вдох, Барнс поднял взгляд на Роуди. — Я постараюсь. — Спасибо, — Роуди сжал плечо парня, заметив, как тот вздрогнул от этого прикосновения. — Это все, о чем я могу просить. А теперь давай заберем этих двоих и пойдем завтракать. Словно по сигналу в животе Барнса громко заурчало, и Роуди рассмеялся, открывая дверь в игровую комнату. — Эй, хулиганы, убирайте свои игрушки и идем завтракать. Я хочу яичницу с беконом.
Примечания:
300 Нравится 77 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (2)