50 оттенков магии...

NC-17
В процессе
57
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 43 527 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 36 Отзывы 11 В сборник

Глава 2

Настройки
Примечания:

Карета мягко остановилась у парадного входа замка. Бэйливик уже ждал, распахнув

дверцу с безупречным поклоном. — Добро пожаловать домой, Ваши Высочества. И... — он слегка замялся, увидев Люсинду, — добро пожаловать в замок, юная леди. — Это Люсинда, моя подруга, — улыбнулась София, выбираясь из кареты. — Она останется на ужин. — Разумеется, принцесса София. Я распоряжусь, чтобы для гостьи подготовили столовый прибор, — Бэйливик сделал пометку в своем неизменном блокноте.       Эмбер, поправив шубку, направилась к лестнице, но на полпути обернулась: — София, я буду в своих покоях. Если что — я буду перебирать новые ленты. — Какие ленты? — тут же оживилась Люсинда. — Из самой Мантильи, — с гордостью произнесла Эмбер. — Шелк, расшитый серебряной нитью. Их прислали на прошлой неделе, но руки так и не дошли разобрать. — Ой, а можно посмотреть? — Люсинда забыла про всё на свете. Блёстки, ленты и красивые ткани были её слабостью почти как магия. — Ну... — Эмбер изобразила сомнение, но в уголках губ уже пряталась улыбка, — так и быть. Пойдем. Но только смотреть! Руками не трогать. — Я как мышка буду! — пообещала Люсинда и, схватив Софию за руку, потащила её за Эмбер. — Ты тоже идешь! — Я... — София хотела сказать, что планировала зайти к Седрику, но, увидев горящие глаза подруги, сдалась. — Ладно, иду.       Джеймс лишь покачал головой и, насвистывая, направился в свою комнату переодеваться к ужину.

***

      Комната Эмбер утопала в золотистом свете заходящего солнца. На кровати, креслах и даже на полу были разложены ленты всех цветов и оттенков. Люсинда замерла на пороге, раскрыв рот. — Это... это... — выдохнула она. — Красиво, правда? — Эмбер довольно улыбнулась. — Вот эти, с жемчугом, я думаю оставить для летнего бала. А эти, серебристые... — она задумчиво провела пальцем по ленте, — они слишком простые, наверное, отдам служанкам. — Простые?! — Люсинда подскочила к ней. — Да они же светятся! Можно я... ну хотя бы подержу? — Только одну, — великодушно разрешила Эмбер.       София наблюдала за этим с теплой улыбкой. В такие моменты она особенно любила свою сестру — за ее умение быть величественной и по-детски щедрой одновременно. — Слушай, София, — вдруг сказала Люсинда, вертя в руках ленту. — А ты не заходила в деревню на каникулах? Руби говорила, что писала тебе письмо. — Письмо? — София нахмурилась. — Я не получала никаких писем. — Странно, — Люсинда пожала плечами. — Она сказала, что отправила еще неделю назад. Что-то про поход на гору Эрис. Они с Джейд и остальными собираются, хотели тебя позвать. — На гору Эрис? — глаза Софии загорелись. — Я бы с радостью! Но почему письмо не дошло? — Бэйливик! — тут же позвала Эмбер, и ее звонкий голос эхом разнесся по коридору.       Дворецкий появился в дверях так быстро, словно телепортировался. — Слушаю, Ваше Высочество? — Почему до Софии не доходят письма из деревни? — строго спросила Эмбер. — Это уже не первый раз. — На почте не было задержек, — задумчиво ответил Бэйливик. — Все посылки и письма доставляются вовремя. Вчера, например, мистер Седрик получил свою посылку. Возможно, письмо попало к нему по ошибке? — Седрик? — София оживилась. — Конечно! Я как раз собиралась к нему зайти. Эмбер, присмотришь за Люсиндой? — С удовольствием, — кивнула блондинка и повернулась к гостье. — Ну что, юная ведьма, хочешь научиться заплетать ленты в косу по-королевски? — А можно? — Люсинда аж подпрыгнула.       София улыбнулась и выскользнула из комнаты.

***

      Башня Седрика встретила ее привычным запахом трав и старых книг. В камине потрескивал огонь, отбрасывая теплые блики на стены, заваленные свитками и магическими безделушками. — Мистер Сидрик? — позвала София, заглядывая внутрь. — Я Седрик, — раздался голос из глубины комнаты. Волшебник появился из-за стеллажа, отряхивая мантию от пыли. — А, принцесса София. Чем обязан? — Вы вчера получали посылку? — с надеждой спросила она. — Там случайно не было письма для меня?       Седрик нахмурился, припоминая: — Было что-то... Да, кажется, пара писем. Я положил их на стол, но... — он обвел взглядом комнату, заваленную бумагами, — честно говоря, сейчас уже не найду. — О, пожалуйста! Это очень важно! — София умоляюще сложила руки. — Там мои друзья зовут меня в поход!       Седрик вздохнул и, подойдя к столу, начал перебирать бумаги. Прошло несколько минут. София терпеливо ждала, разглядывая клетку с Чернышом. Ворон недовольно косился на нее одним глазом. — Карр, опять эта девчонка пришла, — проворчал он. — Спать мешает. — Тише ты, — шикнул на него Седрик. — Ага, вот!       Он протянул Софии мятый конверт. Она с радостью схватила его, но в этот момент нога ее зацепилась за край ковра, и она пошатнулась. — Осторожно! — Седрик успел подхватить ее за локоть, но сам потерял равновесие и они оба повалились на ворох свитков, разбросанных на полу.       На мгновение воцарилась тишина. София обнаружила, что лежит на спине, а Седрик нависает над ней, опираясь на руки. Их лица разделяли какие-то сантиметры.       Глаза волшебника — темно-зеленые, с золотистыми крапинками — встретились с ее голубыми. В воздухе повисло что-то неуловимое, что-то, отчего у Софии вдруг сбилось дыхание. — Простите, принцесса, — выдохнул Седрик и поспешно отстранился, вскакивая на ноги. Он протянул ей руку, помогая подняться. — Я не хотел... — Все в порядке, — ответила София, чувствуя, как щеки заливает румянец. Она быстро разорвала конверт, чтобы скрыть смущение. — О! Вот оно! Руби пишет, что они идут на Эрис через два дня! — Поздравляю, — сухо сказал Седрик, отворачиваясь к столу и делая вид, что очень занят расстановкой склянок. — Надеюсь, поход будет удачным. — Спасибо, мистер Сидрик! — София сияла. — Вы меня спасли! — Я Седрик, — буркнул он себе под нос, но она уже выбегала из башни, размахивая письмом.       Черныш проводил ее взглядом и каркнул: — Странная девчонка. — Заткнись, — огрызнулся Седрик, но в его голосе не было злости.

***

      Ужин прошел в теплой атмосфере. Король Роланд и королева Миранда были очарованы Люсиндой, особенно когда та, разгоряченная вниманием, показала небольшой фокус — заставила десертную ложечку парить в воздухе. — Великолепно! — рассмеялся Роланд. — Волшебния растит достойных магов!       Люсинда сияла от гордости. Эмбер снисходительно улыбалась, а Джеймс подливал масла в огонь, прося показать еще что-нибудь. — Хватит на сегодня, — мягко остановила их Миранда. — Гостье нужно отдохнуть. Люсинда, я распорядилась приготовить для тебя гостевую комнату. — Спасибо, Ваше Величество, — Люсинда поклонилась. — А можно я останусь с Софией? Мы бы поболтали перед сном... — Можно? — София умоляюще посмотрела на мать. — Конечно, — улыбнулась Миранда. — Но чтобы не допоздна. Завтра у вас выходной, но режим никто не отменял.       Девушки радостно переглянулись и, пожелав всем спокойной ночи, убежали наверх.

***

      В комнате Софии было уютно. Луна светила в окно, заливая пол серебристым светом. Девушки забрались на кровать, укрывшись одним пледом, и болтали обо всем на свете: о магии, о школе, о мальчишках. — А Седрик этот... — Люсинда загадочно понизила голос, — он симпатичный. Для старого, конечно. — Он не старый! — возразила София и тут же смутилась. — То есть... ну, он просто волшебник. Он помогал мне много раз. — Ага, — протянула Люсинда. — Я видела, как ты покраснела, когда рассказывала про то, как вы упали. Так и было? — Прекрати! — София запустила в нее подушку.       Они хохотали, пока не уснули, растрепанные и счастливые.

***

      Утро началось с грохота. Дверь распахнулась, и в комнату влетел Джеймс. Его лицо было бледным, глаза — испуганными. — София! — выкрикнул он, даже не постучавшись.       Девушки подскочили, спросонья ничего не понимая. — Джеймс?! — возмутилась София. — Ты что творишь? — Команда «Лютиков»! — выпалил он, переводя дыхание. — Они попали в беду на Эрис. Провалились в подземелье! Отец уже собирает отряд.       София похолодела. — Руби... Джейд... — прошептала она. — Нет...       Она вскочила с кровати и бросилась к окну. — София, стой! Ты в чем есть! — закричала Эмбер, вбегая следом за братом. Она уже была одета и явно все знала. — Джеймс, ты идиот! Напугал девочек до смерти! — Я хотел как лучше! — огрызнулся тот.       Но София уже не слушала. Она распахнула окно, и холодный утренний воздух ворвался в комнату. Она прижала амулет к груди. — Минимус! — позвала она. — Минимус, ты слышишь меня?       Прошло несколько томительных секунд. А потом в небе, над крышами замка, показалась знакомая точка. Крылатый конь спикировал вниз и мягко приземлился на подоконник. — София? — удивился Минимус, косясь на перепуганных девушек. — Что случилось? Я почувствовал твой зов. — Мои друзья в беде! — выпалила София, хватая его за гриву. — На горе Эрис! Нужно лететь! — София, нет! — Эмбер бросилась к ней, но было поздно. София ловко вскочила на спину Минимуса. — Я должна! — крикнула она и конь взмыл в воздух. — София! — заорал Джеймс, подбегая к окну, но они уже были высоко в небе.       Он выругался сквозь зубы и рванул к двери. — Джеймс, ты куда?! — крикнула Эмбер. — За ней! — бросил он на бегу.

***

      В конюшне Джеймс схватил первого попавшегося крылатого коня. Это был Скип, старый и надежный, но не самый быстрый. — Давай, Скип, — прошептал Джеймс, взлетая. — Мы должны ее догнать.       Ветер хлестал по лицу, слепил глаза, но Джеймс не сбавлял скорости. Он вглядывался в горизонт, ища знакомый силуэт. Сердце колотилось где-то в горле.       Он летел, подгоняя коня, и думал о том, чтобы та не натворила глупостей. И это чувство — острое, почти болезненное — пугало его самого. Почему он так реагирует? Почему при одной мысли, что с ней может что-то случиться, внутри все обрывается?       Он не успел додумать эту мысль. Вдалеке, среди облаков, показался Минимус. Джеймс пришпорил Скипа. — София! — закричал он, приближаясь. — София, стой! Она обернулась. Ветер трепал ее волосы, глаза блестели. — Не останавливай меня, Джеймс! — Это опасно! Вернись! — он почти догнал ее, протянул руку, пытаясь ухватить за край туники. — Не могу! — крикнула она и Минимус рванул вперед. — Черт! — Джеймс стиснул зубы и полетел следом.       Гора Эрис встретила их ледяным ветром и клубами тумана. София приземлилась первой, спрыгнула с Минимуса и побежала к краю расщелины, откуда доносились голоса спасателей. — София! — Джеймс приземлился рядом и бросился к ней. — Стой, там опасно! — Я вижу! — она всматривалась вниз, где мелькали огоньки факелов. — Их достают! Смотри, их достают!       Джеймс встал рядом, готовый в любой момент схватить ее, если она сделает ещё шаг к обрыву. Краем глаза он заметил, как из расщелины поднимают последних девочек. Живых, перепачканных, но живых. — Видишь? — выдохнул он. — С ними все в порядке. Все хорошо.       София выдохнула и вдруг почувствовала, как ноги подкашиваются. Джеймс подхватил ее, не давая упасть. — Тише, тише, — прошептал он, прижимая ее к себе. — Я же говорил, все будет хорошо.       Она не отстранилась. В этот момент ей просто нужно было, чтобы кто-то был рядом. А Джеймс — был.

***

      В замке их ждали с новостями. Руби и Джейд, отделавшиеся легкими царапинами, сидели в гостиной и пили горячий шоколад. Увидев Софию, Руби вскочила и бросилась к ней. — София! Ты прилетела! — она обняла ее. — Мы так испугались! — Как вы? — София ощупывала подругу, проверяя, цела ли. — Нормально, — улыбнулась Джейд, подходя следом. — Царапины не в счет. Главное, что живы. А ты чего примчалась? — Письмо... — начала София и осеклась. — Я получила его только вчера. Да и за вас испугалась. — Странно, — пожала плечами Руби. — Я отправила его неделю назад. Ну да ладно. Главное, что ты здесь.       Они еще немного поболтали, и вскоре подруг увезли в деревню. София стояла во дворе и смотрела вслед удаляющейся карете. — Ты как? — Джеймс подошел неслышно, встал рядом. — Устала, — честно призналась она. — Пойдем, провожу, — он взял ее под руку, и они пошли к замку.       В этот момент все было просто и хорошо. Джеймс чувствовал тепло ее руки, и в груди разливалось что-то теплое и пугающее одновременно. "Что со мной происходит?" — подумал он, но вслух ничего не сказал.

***

      В башне Седрик зажег свечи и сел за стол. Черныш перелетел к нему на плечо. — Ты слышал, что случилось? — каркнул ворон. — Слышал, — коротко ответил волшебник. — И даже не пошел помогать? — А кто я такой? — горько усмехнулся Седрик. — Просто придворный волшебник. Меня никто не звал. — Она бы позвала, — настаивал Черныш. — Если бы знала, что ты можешь помочь.       Седрик промолчал. Он смотрел на пламя свечи и думал о том, что сегодня, когда весь замок суетился и волновался, он сидел в своей башне и ничего не делал. Потому что не имел права. Потому что его место — здесь, среди склянок и книг, а не там, где решаются судьбы. — Ты трус, — каркнул Черныш. — Знаю, — тихо ответил Седрик.
Примечания:
57 Нравится 36 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (8)