ID работы: 13615140

Words

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1304
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 440 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1304 Нравится 160 Отзывы 532 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Гарри почти не обращает внимания на пир. Весь ужин проходит как в тумане, его голова все еще кружится от новой информации. Волдеморт в Хогвартсе. Он собирается преподавать у них. Волдеморт собирался учить их. Что, черт возьми, он здесь забыл? Разве не он сказал Гарри, что собирается пойти по пути политики? Разве Гарри не обучали ЗОТИ его последователи два года? Часть его хотела подбежать к столу преподавателей и потребовать ответов, но тогда он не только бы устроил огромную сцену, раскрыл все свои и Волдеморта секреты на глазах у всей школы, но если бы догадка Тома была просто догадкой, то Гарри просто выставил бы себя дураком, и возможно, Тома. Беспорядок. Вот что это было, огромный чертов беспорядок. Он понятия не имеет, как Волдеморт вообще уговорил Дамблдора нанять его (но, подумав об этом, он понял, что до сих пор не нашел ответа на этот вопрос, когда дело касалось Локхарта, так что да...), но каким-то образом Волдеморт стал его новым учителем ЗОТИ. Это должно было привести его в ужас. На самом деле, он должен был рассказать об этом своим друзьям и увести Темного Лорда как можно дальше от детей. Вот только… Вот только Гарри не испугался. Он ненавидит себя за это, но… он не возражает против того, чтобы этот человек будет его учителем. Странно и страшно это осознавать, но он… ну, он думает, что это может быть даже интересно. Что-то с ним серьезно не так. Он должен поговорить с мужчиной как можно скорее. Но не сегодня. Сегодня произошло слишком много всего, и Гарри… ну, Гарри не собирается ко всему этому добавлять разговор с Темным Лордом, который много-раз-пытался-убить-меня-и-является-моей-родственной-душой-и-теперь-он-мой-новый-учитель-о-почему-он-мой-новый-учитель в список. Том продолжает бормотать что-то во время ужина. Кажется, это было новое имя его основной личности, и он повторяет его снова и снова в странной смеси отчаяния и истерии. Гарри внезапно озаряет, когда на столе появляются десерты. Анион Картрейн. Это странное имя. Выдуманное имя. Которое создал Волдеморт. Точно так же, как он придумал Лорд Волдеморт. Потому что, конечно, черт возьми, этот человек сделал свое новое имя из анаграммы. Конечно, черт возьми. Анион Картрейн. Реинкарнация. Гарри не знает, смеяться ему или плакать. Его родственная душа обожает глупые анаграммы больше всего на свете. В конце концов, вместо эмоционирования Гарри решает съесть три кусочка пирога с патокой. (Не осуждайте его жизненный выбор, пожалуйста). Гарри украдкой глядит на главный стол, чтобы неожиданно для себя обнаружить, что а) новая форма Волдеморта очень привлекательная и б) Хагрид пропал. После того, как он осознает второе, большинство его мыслей устремляется к этому. Он спрашивает Рона и Гермиону, знают ли они, почему того нет за столом, но никто из его друзей ничего не знает. Гарри просто надеется, что с мужчиной все в порядке. Конечно, пир не длится долго. Гермиона и Рон приступают к своим обязанностям старост и ведут первокурсников в гостиную. Гарри и Невилл идут в нескольких шагах позади них. Новый пароль оказывается тем самым названием грибов Невилла. Невилл вне себя от радости. — Наконец-то я смогу запомнить пароль! Гарри улыбается ему, когда они входят в гостиную. — Думаешь, Полную Даму тоже вырвет на нас слизью, если мы скажем неправильный пароль? — Ой, да ладно, я не хотел этого… — стонет другой мальчик. Гарри смеется, хлопая его по плечу. — Знаю, знаю. — Серьезно, — начинает Невилл, когда они подходят к лестнице. — Я не контролирую гриб, на самом деле, иногда мне кажется, что он имеет больше контроля надо мной. Гарри поворачивает голову к Невиллу, собираясь спросить, как такое возможно, и перестает смотреть, куда идет, что заканчивается тем, что он врезается в кого-то. Он быстро отскакивает, его глаза расширяются от ужаса, когда он видит Дина Томаса на земле перед собой. — Мерлин, мне так жаль, — паникует он, быстро помогая другому мальчику подняться. — Ты в порядке? Дин принимает его помощь, но быстро отходит, как только встает на ноги. Он проводит рукой по одежде. — Да, конечно, спасибо. …ладно. Он смотрит, как Дин подходит к диванам и садится рядом с Симусом. Гарри изменяет свою позу. — Ну, как прошли ваши каникулы? — спрашивает он, чувствуя себя немного не в своей тарелке. Дин издает странный звук: — О, неплохо. Определенно лучше, чем у Симуса. Именно тогда Гарри замечает напряжение в комнате. Все смотрят на него. Смотрят с тех пор, как он вошел. И Симус… Симус выглядит взбешенным. Невилл встает рядом с Гарри. — Что случилось? Полукровка мгновение молча смотрит на них. Затем он встает. Гарри замечает у него в руках «Ежедневный пророк». — Моя мама не хотела, чтобы я ехал в Хогвартс в этом году. — Почему? — О, интересно, почему… — Симус закатывает глаза. Гарри переводит взгляд на газету. Ах. — Ясно, — он суживает глаза. — Твоя мама верит в то, что распространяет Пророк, не так ли? Вся гостиная затихает. Даже портреты прислушиваются к разговору. Он предчувствует головную боль. Используй это себе во благо, — предлагает Том. Как, черт возьми, он должен это сделать? Симус стискивает зубы. — Перестань говорить о моей маме, хорошо? И не похоже на то, что Пророк лжет, в отличие от… — В отличие от? — он сжимает пальцы в кулаки. — В отличие от кого, Симус? — В отличие от тебя и Дамблдора. О. Ух ты. Он глубоко вдыхает, заставляя себя не нападать на Симуса. На это требуется много сил. Он смотрит на других гриффиндорцев. Они наблюдают за ним, и их взгляды такие же оценивающие, как взгляд Симуса. — Ты называешь меня лжецом, Симус? Правда? — Ну, это не то чтобы неправда, учитывая то, что вы с Дамблдором говорили все это лето. Руки Гарри начинают трястись. — Все лето? Действительно? Позволь мне сказать тебе кое-что: этим летом я не дал ни одного интервью «Ежедневному пророку» или какой-либо другой газете. Ни одного. Единственное, что я сделал — рассказал о Турнире. Я не виноват в том, что вы все слишком боитесь правды. Симус возмущается: — Ты действительно думаешь, что мы поверим в ту сказку, которую ты сочинил? Серьезно? Что Сам-знаешь-кто вернулся? Нет ничего, что подтверждало бы твои слова, так что, извини, но мне немного трудно в это поверить. — Думаешь, я это выдумал? — он не может поверить собственным ушам. — Ты думаешь, я решил сказать, что Волдеморт, — тут все вздрагивают. — Вернулся, чтобы привлечь к себе внимание? — Как я уже сказал, у тебя нет никаких доказательств, к тому же Дамблдор все лето использовал твои слова для реализации своих планов, так что… Голос Гарри становится тихим: — А как же Седрик? Ты думаешь, что его смерть тоже была просто ради внимания? Что тогда произошло на самом деле? Это я убил его? Симус замирает. Он стыдливо отводит взгляд. Гарри продолжает настаивать. — Вы, все вы, вы никогда не задумывались об этом, не так ли? О да, этот парень, на которого все и так смотрят, куда бы он ни пошел, хочет больше внимания. А Седрик просто умер сам. Класс. Если думаешь, что я лгу о Волдеморте, то что насчет этого? Ты думаешь, Седрик умер в лабиринте, а я просто увидел его тело и решил использовать это, чтобы объявить, что мужчина, который последние четыре года пытался меня убить, вернулся, просто чтобы привлечь внимание? Ты понимаешь, как глупо это звучит? Студенты избегают его взгляда. Он замечает Рона на другом конце гостиной, выглядевшего бледным и обеспокоенным. Гарри резко выдыхает. — Я знаю, что видел. Я тоже не хочу возвращения Волдеморта, ясно? Но ты должен понять – я не лжец. Симус дергается. — Гарри… — он, кажется, не знает, что сказать. — Гарри, я… но Министерство... даже Фадж, он... В этот момент Рон внезапно оказывается между ними. Гарри глядит на своего друга широко раскрытыми глазами, когда рыжий скрещивает руки на груди. — Ты спал с Гарри в одной комнате больше четырех лет и веришь Министерству, а не ему? — О-о, да ладно, ты не можешь говорить, что веришь тому, что он говорит о Сам-Знаешь-Ком. — Да, вообще-то могу. Я ему верю. Гриффиндорцы пялятся на них. Рон берет Гарри под локоть и направляется к общежитию. — Пойдем, Гарри. Это не стоит нашего внимания, — бормочет он, но достаточно громко, чтобы Симус услышал. Гарри следует за Невиллом и Роном, оставляя позади гостиную и одноклассников, наблюдающих за ними в шоке. Их комната совсем не изменилась. Гарри находит свою кровать рядом с окном и падает на нее, чувствуя себя дерьмом. Невилл начинает распаковывать вещи. — Я тоже тебе верю, просто чтобы ты знал. Они идиоты. Хотя их глупость может помочь моим планам, мне неприятно видеть, что они так с тобой обращаются, — соглашается Том. Гарри слабо улыбается своим друзьям. — Да, я знаю, я просто… черт возьми. Рон кивает, прислоняясь к стене. — Я так хочу отобрать у них очки. — Так сделай это. Ты староста. Рыжий морщится. — Да… но это очки нашего факультета… тем более в первый день… да и Гермиона может надрать мне задницу за это… Они заходятся в смехе, и настроение Гарри немного улучшается. Он надеется, что Симус придет в себя. Он также надеется, что сцена в гостиной не повторится. Это было ужасно. Вскоре после этого он отправляется спать, не обращая внимания на Симуса и Дина, которые пришли позже. Он сдвигает балахоны вокруг кровати и ложится, оказываясь в тишине впервые за день. Его рука неосознанно находит медальон и проводит по нему пальцами. Они с Томом не говорили о том, что произошло в поезде, слишком занятые другими вещами – но разум Гарри пошатнулся. Что произошедшее значит для них? Собираются ли они вести себя так, как будто ничего не произошло? Изменится ли их жизни после признаний? Будут ли они вместе? Набравшись гриффиндорской смелости, он вздыхает и произносит: Том? Да, милый? Его щеки вспыхивают. Я... Том, я просто... я... Ты устал, Гарри, — отвечает медальон, его голос успокавиющий и тихий, как весенний ветерок. — Спи. Но... Спи, Гарри. У тебя был долгий день. Подросток зевает. Затем он сдается, свернувшись калачиком под одеялом и закрывая глаза. Прежде чем он это осознает, он засыпает.

***

Когда Гарри просыпается, его голова лежит на чьих-то коленях. Он пару раз моргает, пытаясь сориентироваться. Он находится не в своей постели. Он даже не в Гриффиндорской башне. Он… где он? Он лежит на диване, комната залита нежным пастельно-желтым светом. Он никогда раньше не видел этой комнаты – мебель кажется дорогой, как и ковры и прекрасно гармонирующий с лучами фарфор, находящийся в высоких деревянных шкафах. Но долго на них смотреть у него не получается. Он обнаруживает, что если слишком долго фокусируется на чем-либо, изображение становится размытым. Комната выкрашена в зеленые и серебристые цвета Слизерина, и именно после того, как Гарри замечает эту деталь, он начинает понимать, что происходит. Рука в его волосах – та, которую он замечает только сейчас – пробегает по ним успокаивающими кругами. Гарри моргает, наконец понимая, на ком лежит. Том лениво ухмыляется ему сверху, его рука не перестает двигаться. Гарри задается вопросом, как ему удается выглядеть так привлекательно с любого ракурса. — Том, — выдыхает он. — Привет, Гарри. — Где мы? — он опирается на локти. Рука Тома исчезает с его волос. — В твоем сне. Я подумал, что после сегодняшнего дня ты, возможно, оценишь такую обстановку. Гарри полностью принимает сидячее положение, повернувшись лицом к другому парню. Он замечает, что в отличие от всего остального в этой комнате, Том не размывается в его глазах. Он был настоящим. — В моем сне? — Да. Ты спишь, Гарри. Он оглядывается. — Хм… так ты все это создал? Том пожимает плечами, выглядя беспечным. — Можно и так сказать. Я просто спроецировал это тебе в голову, чтобы мы могли, эм… поговорить. Это просто игра света или он нервничает? Гарри позволяет своему взгляду скользнуть по одетому в черное телу Тома, к его дергающимся рукам и длинным пальцам, как у пианиста, и действует, не раздумывая. Он хватает одну руку Тома в свою. Том удивленно вздыхает. Затем он медленно переворачивает руку и переплетает их пальцы. Гарри чувствует, как они скользят между его собственными, и его сердце подпрыгивает от ощущения, что другая рука держит его так крепко и нежно. Он слегка сжимает руку и поворачивается, чтобы посмотреть на него. — Спасибо, что привел меня сюда. Сегодняшний день был… — он смеется, озвучивая свои прежние мысли. — Полным безумием. Том улыбается. — Да, я видел. Рад, что ты единственный, с кем мне надо общаться. Гарри надувается. — Это кажется довольно несправедливым. Ты молчал, пока я делал всю тяжелую работу. Я немного завидую. Улыбка Тома становится грустной. — Для меня это не развлечения или игра. Особенно, если тебя никто не слышит… Гарри сжимает руку сильнее. — Мне жаль. Ты прав... но я здесь. — Да, — Том смотрит ему в глаза. — Ты здесь. Какое-то странное напряжение повисает между ними. Гарри осознает, что их лица находятся близко – очень близко. — Итак… — его взгляд скользит по губам Тома. — Это значит, ты больше не одинок. Улыбка. — Благодаря тебе. И я надеюсь, что больше не буду. Они в нескольких дюймах друг от друга. — Я тоже надеюсь на это. И тут их губы соприкасаются. На долю секунды все тело Гарри замирает. Они целуются. На самом деле они, наконец, — о боже мой — целуются. Затем он закрывает глаза и наклоняется к нему, мягкий звук вырывается из его горла. Свободная рука Тома внезапно обхватывает его лицо, приближает его к себе, и он без жалоб подвигается. Это потрясающе. Это так хорошо. Это похоже на фейерверк. Он не знает, что делать со своими руками, поэтому обхватывает ими шею Тома, подвигаясь к нему так близко, что они становятся прижатыми друг к другу всеми возможными способами. Том запускает свою свободную руку в его волосы, и Гарри скулит. Это отчаянно. Это неуклюже. И это правильно. Вскоре они останавливаются. Оба смотрят друг на друга так, как будто видят звезды. Волосы Тома слегка взлохмачены. Гарри хрипло усмехается, часть его все еще не верит в то, что только что произошло. — Вау, — бормочет он. — Вау, — соглашается Том. — Можем ли мы сделать это снова? Том смеется. Они целуются. Затем еще раз. И еще. И еще разочек на всякий случай. Они отстраняются друг от друга, и Гарри видит ослепительную улыбку Тома. — Я рад, что мы наконец сделали это, — усмехается он. — Ага. Определенно. Типа, супер определенно. Да, — бормочет Гарри. Том, кажется, не возражает. Он поднимает руку и осторожно убирает волосы со лба Гарри. Ему требуется некоторое время, чтобы понять, что делает медальон, но как только он понимает, то позволяет ему сделать это, наклоняясь к прикосновению. Том некоторое время молча смотрит на его метку. Он нежно проводит пальцами по словам с чем-то вроде восхищения. Затем его пальцы скользят по шраму, и Гарри непроизвольно ахает. — Все хорошо? Гарри сглатывает, чувствуя как шрам гудит. — Немного покалывает. Том снова гладит его, и Гарри чувствует еще одну волну покалывающего удовольствия. — Возможно, это из-за меня. Он издает хриплый смешок. — Да, наверное, так и есть. — Но он не болит? Гарри обхватывает пальцами запястье Тома. — Нет. Он не болел с тех пор, как я получил свою метку. Том улыбается. Затем он наклоняется вперед и нежно целует шрам. Глаза Гарри закрываются, и еще один непроизвольный звук срывается с его губ. Милая Моргана, это неловко. Он отстраняется, торопливо взъерошивая свои волосы. — Я должен был догадаться, что ты будешь очарован моим шрамом. Другой ты тоже всегда был очарован им. Том ухмыляется. — Что поделать — это увлекает. Он закатывает глаза. Затем тоже улыбается. Том откидывается спиной на диван и похлопывает себя по коленям в приглашении. Гарри, не колеблясь, снова ложится, оказываясь в том же положении, что и раньше. Руки Тома снова погружаются в его волосы. Это приятно. Затем он смотрит на него и интересуется: — А сколько тебе лет? — Шестьдесят восемь. Гарри закатывает глаза. — Нет, я имел в виду, сколько тебе было лет, когда ты создал медальон? Или в нем ты тоже стареешь? Том издает тихое мычание. Другая его рука тянется к руке Гарри, и подросток сжимает ее. — Ну, когда я создал этот медальон, мне, должно быть, было около… двадцати четырех, я думаю? Прошло много времени. Гарри считает. — Ты находишься в медальоне сорок четыре года? — Я говорил тебе, что прошло около четырех десятилетий… и несколько лет здесь не имеют значения в долгосрочной перспективе, — слизеринец отворачивается. О… он смотрит на Тома, на своего Тома и задумывается, был ли Волдеморт таким же, те четыре десятилетия назад. Этот Том прошел гораздо меньше, чем его основная роль, но… должно быть, было время, когда они были одинаковыми. Значит ли это… значит ли это, что Волдеморт может быть не таким плохим? Или это означает, что Том не был таким милым, как Гарри нравилось думать? Он высказывает свои мысли. — Ты говорил, что ты помнишь все, что было до того момента, когда ты создал медальон. Как это работает? Вы двое расстались? Или ты появился как медальон, или…? — Это смешно, знаешь? — взгляд Тома становится туманным. — Когда я создавал свои объекты, я никогда не думал, что стану ими. Я уже создал пару до того, как получил медальон — дневник, кольцо… но я думал, что сделаю это и буду жить дальше, как и с предыдущими. Но каким-то образом медальон забрал мою половину души, и я оказался здесь, а другая половина продолжила свою жизнь… Это странно. Том уставился в воздух перед собой затуманенным взглядом. Гарри играет пальцами, снова переплетая их руки. — Я никогда не думал, что это будет с моими объектами. Я просто создавал их, и все. И тогда я сам стал объектом. — Я думаю, ты лучшая часть, знаешь? — мягко говорит Гарри. Том вырывается из тумана. Когда он смотрит на Гарри сверху вниз, его тон становится дразнящим. — О, я? — Ага. Я имею в виду, во-первых, ты не пытался меня убить, что довольно мило с твоей стороны… и с тобой я чувствую себя в безопасности. Мне жаль, что ты был один так долго, но также я рад, что это произошло. Это привело тебя ко мне. Медальон пару раз моргает. Затем он растягивает губы в улыбке. — Думаю, я тоже рад. Они улыбаются друг другу, погрузившись в уютную дымку сна. Это был лучший сон, который когда-либо видел Гарри.

***

Когда следующим утром он поднимается с постели, Симус и Дин уже собираются на завтрак. Гарри быстро проходит мимо них в ванную, не давая возможности для разговора, даже если Симус выглядит так, будто хочет что-то сказать. Он входит в душ с долгим вздохом. Он не хочет иметь дело с этим, он действительно не хочет. Его руки по привычке поднимаются к горлу, и он вспоминает, что оставил медальон на своей кровати. Том, — думает он про себя, его щеки вспыхивают, когда он вспоминает сон. Это было… приятно. Действительно хорошо. Ладно, кого он обманывает, это была одна из лучших вещей, которые он когда-либо чувствовал, он целовал Тома, Том целовал его, черт возьми, они с Томом целовались. Значит ли это, что они встречаются? Гарри, конечно же, хочет встречаться, и он догадывается, что так оно и происходит, когда вы признаетесь кому-то в любви и целуете его, и он делает то же самое в ответ. Тем не менее, встречаются ли они? Что, если Том не хочет? Что, если... На этом Гарри останавливается, решив не думать об этом в душе. Для этого еще слишком рано. Когда он выходит, одетый в свою новую школьную мантию, со значком Гриффиндора, ярко сияющим золотым и красным, он обнаруживает Рона, все еще спящего, и Невилла, поливающего свои растения. А Симус и Дин оба сидят на кровати Дина и молча смотрят на него. Они собираются поговорить с ним, не так ли? Гарри делает очень похожую на Гарри вещь и решает вести себя так, как будто ему абсолютно плевать на них. Да-да, хороший план. — Гарри, — произносит Симус, полностью разрушая его план. Мальчик-Который-Выжил глубоко вздыхает. Затем он поворачивается к ним, положив руку на бедро. — Что? Симус вздрагивает. — Ладно, послушай, я просто хотел поговорить о вчерашнем… — Ага? — он поднимает брови. Краем глаза он замечает, что Невилл перестает обращать внимание на свои растения. — Я… я просто, слушай, все это лето я слышал, что говорила моя мама, и ты знаешь, я никогда не хотел намекать, что ты имеешь какое-то отношение к Седрику, просто ты почти ни с кем не говорил о том, что произошло... и, я не знаю, я думал, что могу доверять Министерству, и… Дин кладет руку на плечо Симуса, прерывая его. Затем он смотрит на Гарри с тихим вздохом. — Моя родственная душа пытается сказать, что он сожалеет о том, как вел себя вчера. Ты прав — это бессмысленно. Мы знаем, что ты бы не придумал что-то подобное. Просто… мы напуганы. Мы в ужасе. Если ты говоришь правду, то… Симус глядит на свои руки. — Прости, Гарри. Дин прав, потому что если то, что ты говоришь, правда, то… тогда он вернулся, а я не хочу, чтобы это было правдой. Так что, когда я услышал, что говорят моя мама и Министерство, мне было легче поверить им, даже если это не имело особого смысла. Ты… Я должен был поверить тебе с самого начала, поэтому я хочу извиниться и… надеюсь, мы сможем все вернуть назад? Рон проснулся где-то во время выступления Симуса. Он опёрся на локти, молча наблюдая за ними. Гарри вздыхает. — Конечно, это страшно. Думаешь, я хочу, чтобы это было правдой? Думаешь, я смотрел, как Седрик умирает, и думал: «о, смотри, я кажется придумал забавную историю для вечеринок? Симус морщится. — Я… ты прав. Ты прав, это звучит ужасно. Он вздыхает. — Да, это так. Это было ужасно. Так что я понимаю, правда, что проще считать меня сумасшедшим подростком, но… Я не вру, Симус. Названный парень встает. Он подходит ближе к Гарри и расправляет плечи. — Я верю тебе. И еще раз извини, что вел себя как придурок. Эм, — он нерешительно протягивает руку. — Друзья? Гарри долго смотрит на протянутую ладонь. Затем он сдается и встряхивает её. — Друзья. Просто в следующий раз думай своим мозгом, ладно? Симус краснеет. — Я постараюсь. На этом они расстаются, Гарри чувствует себя немного лучше. Хорошо. Между ними еще не все было хорошо. Но будет. В конце концов. Рон садится. — Что ж, рад, что вы разобрались. Эй, Дин, — он поворачивается к темнокожему парню. — У тебя появились новые неподвижные постеры? Дин закатывает глаза, но оказалось, что они действительно появились, и они начали говорить об этом. Рон все еще был сбит с толку маггловскими фотографиями, даже несмотря на то, что он находился в одной комнате с Дином в течение четырех лет. Гарри надевает медальон на шею и улыбается своим друзьям. Может быть, этот учебный год сложится нормально. Может быть. Ему еще предстоит разобраться с Волдемортом, но он не сможет увидеть его до первого занятия ЗОТИ. В тот день он идет на завтрак с новой энергией, уверенный, что в этом году все будет не так плохо. Он старается не говорить этого вслух, но внутренне он уже знает, что сглазил. Его удача работает именно так.

***

Самое странное в крестражах то, что они не ни мертвы, ни живы. Они существуют в странном пространстве между жизнью и смертью — не живые в том смысле, в каком были их основные части, а скорее присосавшиеся к поверхности живых, как пиявки к крови. Крестраж, в настоящее время находящийся в медальоне Слизерина, ничем не отличался. Он не был мертв, но балансировал на тонкой линии между двумя мирами – ему требовалась сила, чтобы остаться в живых, ледяные пальцы Смерти надеялись забрать его – но он не мог перейти в загробную жизнь, не будучи уничтоженным внешней силой. И он не мог полностью войти в мир живых, не принося в жертву кого-то другого, высасывая из него всю жизненную силу, а затем занимая его место в порядке жизни. Том знает, что может использовать Гарри Поттера как жертву для нового тела. Он знает, что мальчик подпустил его достаточно близко – позволил ему погрузиться в свои мысли, в свои сны. Высосать из него жизненную силу было бы легко, очень легко. И все же Том не хотел. Он так долго хотел тело, но теперь, когда у него появился шанс, теперь, когда его свобода от этого проклятого медальона была так близка, он не хотел ее. Он не хотел поступать так с Гарри. И не только потому, что они были родственными душами. Родственные души всегда были для него странным понятием – когда он увидел свою метку, он рассмеялся. Он видел, как разные волшебницы и волшебники делали бесчисленные глупости друг для друга только из-за нескольких слов на их коже. Были времена, когда Том Марволо Реддл мечтал о родственной душе. Были времена, когда он завидовал счастливым парочкам вокруг него. Были времена, когда он плакал перед сном, проклиная слова на своих руках за то, что не смог найти этого человека, того единственного человека, который мог бы любить его, несмотря ни на что. Но те времена закончились еще до того, как Том создал медальон. Он понял, что родственные души не имеют значения в долгосрочной перспективе, и когда Том обнаружил себя в медальоне и понял, что его метка исчезла, это подняло его настроение. Это казалось единственной хорошей вещью в его новом существе. Так что нет, Тому все равно, был Гарри его родственной душой или нет. Но… теперь ему не все равно. Он заботится о Гарри, и это настолько же странно, насколько мысль о заботе о ком-либо могла показаться странной его юному «я». Он ни разу не солгал гриффиндорцу. Ему искренне нравится его общество, ему нравится с ним разговаривать, он нравится ему. Он покидает придуманный им же сон с чувством удовлетворения, которого он никогда раньше не испытывал. Гарри Поттер интригующий, интересный, незаменимый, неотразимый и гениальный. Гарри Поттер — первый человек, с которым он так сблизился. Гарри Поттер — его крестраж. Это последний факт, который убеждает Тома, что он будет защищать его изо всех сил. Мальчик понятия не имеет об этом, и что-то подсказывает Тому, что его основная часть тоже ничего не знает. Он почувствовал их связь еще до того, как Гарри коснулся медальона — в его шраме была еще одна частичка его души. И все же... как будто чего-то в ней не хватало. Она была не полной. Часть была настолько мала и слаба, что почти не существовала. Она никак не отреагировала на Тома, в отличие от других крестражей. Потому что это был не настоящий крестраж. Он был частью его души, да, и давал Гарри связь с его главной ролью. Но ритуалов, которые навсегда соединили бы частичку души с носителем и дали бы ей собственную власть, не было. Том беспокоится, что крестраж может представлять опасность для Гарри. Как он сказал, природа каждой частички души желала иметь собственное тело. Неудивительно, если крестраж в Гарри начнет владеть им. Но если Том прав в своих расчетах, этого не было и не будет. Этот крестраж бездействующий. Он всего лишь выполняет свою задачу — отказоустойчивый, каким и должен быть любой другой крестраж. Он ничего не сделал, потому что ничего не мог сделать. У него нет даже совести или собственных мыслей. Это похоже на неодушевленный предмет, который случайно оказался в голове Гарри. Это не повредит Гарри. Он в этом уверен. И, в конце концов, он обнаруживает, что это для него важнее всего. Том никогда не заботился о концепции родственных душ. Но он заботится о своей родственной душе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.