ID работы: 13615140

Words

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1304
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 440 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1304 Нравится 160 Отзывы 532 В сборник Скачать

Глава 17.

Настройки текста
Примечания:
Крестраж стоит перед ним во всей своей красе, и Темный Лорд не может сдержать расширения глаз, когда замечает улыбку на губах своего двойника. — Основная часть… — шипит медальон в знак признания. — Итак, мы наконец встретились. Том сужает глаза. Он не ожидал, что его крестраж сможет сохранять такую сильную физическую форму. На самом деле, медальон выглядит сильнее, чем он когда-либо видел в своей жизни. — Да, мы встретились, — кивает головой Волдеморт. — Как ты стал таким сильным? — Это не столь важно. Его ноздри раздуваются от гнева. Он делает шаг вперед, мысленно уже придумав худший сценарий, который только мог себе представить. — Если ты высасываешь энергию из Поттера, клянусь Морганой, я… — О, нет, подожди, подожди, — другой поднимает руки вверх. — Я не повредил ни одного волоска на голове Гарри, ясно? Опять же — по имени. Тому это надоедает. — Действительно? Я тебе не верю. Однако, похоже, его крестраж не менее упрямый. — Послушай, основная часть, — медальон скрещивает руки на груди. — То, что у тебя есть настоящее тело, не означает, что ты лучше меня. Так что хватит нести чушь. Гарри в порядке. Вау, правда? Темному Лорду хочется рвать на себе волосы, а он всего лишь разговаривает сам с собой. — Послушай, — его голос раздается сердитым шипением. — Если кто-то и несёт чушь, так это ты. Ты ничто по сравнению со мной. Ты крестраж и ничего больше. Ты не… — Например, не сошел с ума? — медальон поднимает брови. Том едва удерживается от всплеска гнева и стискивает зубы. Этот маленький... — Может уже прекратим разбрасываться обвинениями? — говорит медальон усталым голосом. — Серьезно, я — это ты, ты — это я, борьба нас ни к чему не приведет. Разве мы не можем просто поговорить? Он открывает было рот, чтобы что-то сказать, но затем реальность настигает его, и он понимает, что медальон прав. Все, что происходит, полный идиотизм. Он глубоко вздыхает, а затем кивает, заставляя себя успокоиться. — Хорошо, ты прав. Его крестраж ухмыляется. — Отлично. Рад, что мы смогли преодолеть свое эго. Том действительно не знает, стоит ли ему обижаться или нет. — Неважно, — он закатывает глаза. — Если ты не берешь энергию у Поттера, то почему ты такой сильный? Используя только свои силы, ты не смог бы долго продержаться в такой форме. Медальон мычит и садится на один из столов. В нем ощущается та удивительная молодость, которую сам Том не чувствовал уже… давно. С другой стороны, прошли десятилетия с тех пор, как он создал медальон, и как бы он этого ни желал, крестражи не подарили ему нестареющее тело. Некоторое время у него даже не было тела.Я действительно не брал энергию у Гарри. По крайней мере, не… неохотно. Брови Тома ползут вверх. — Неохотно?Ну, я имею в виду, я не думаю, что Гарри даже знает об этом, но… это не постоянная вещь. Я не обладаю им. Просто в присутствии его магии моя магия растет. Я не причиняю ему вреда, если тебя это беспокоит. Его магия просто помогает мне стать сильнее. Это… это не то объяснение, которого он ожидал. — Крестражи могут так делать? — Да, видимо. Крестражи могут многое. Было бы здорово узнать об этом раньше, не так ли? Он хмурится. — Да, но ты знаешь, что ситуация тогда была не идеальной. Медальон пожимает плечами: — Да, не была. Но это все равно могло бы избавить нас от многих неприятностей. Ради своего здравомыслия он решает проигнорировать его. — Я лишь немного слышал о таком, но знаю, что это может произойти только между.... очень близкими людьми. Это может означать не так много: подождите минутку. — Насколько вы с Поттером близки? Медальон моргает Затем он фыркает, и его лицо освещает веселая улыбка. — Мы встречаемся. — ....еще раз? — Ой, не смотри так удивленно, — смеется медальон. — Мы с Гарри вместе, вот и все. «Вот и все». …конечно. Его крестраж… и Поттер… в отношениях. Вместе. Его крестраж и Поттер в… Когда он, наконец, снова обретает свой голос, он звучит гораздо слабее, чем должен. — Но как? Глаза медальона смягчаются, как будто он понимает, что чувствует Том, но никто не должен этого знать или даже видеть, и уж точно ни один из его крестражей ради Морганы, это… — Во-первых, я не убивал его родителей, — говорит медальон. — Во-вторых, я не пытался убить его последние десять лет. И в-третьих, я провожу с ним большую часть времени. Это просто случилось. Это все еще не имеет смысла в его голове. — Но он знает, что ты — это я, верно? — Он знает столько, сколько может, не зная, что такое крестраж. За его заявлением следует тишина, поскольку разум Тома наполняется мыслями. Поттер – Гриффиндорский Золотой Мальчик Поттер – встречается с его крестражем. В его запасах нет столько алкоголя, чтобы он смог это забыть. Это не имеет смысла. Почему из всех людей на всей планете – и что бы то ни было между ними – Поттер вообще хотел быть с ним? Ну, формально не с ним, а с медальоном, но всё же... Почему? Он поднимает взгляд. Его младшая часть оглядывается назад, будто желает быть в другом месте. У него никогда не было никаких взаимоотношений ни с одной из частей своей души, и он солжет, если скажет, что этот разговор не выводит его из себя. И все же, как бы абсурдно это ни звучало, приятно поговорить с кем-то, с кем не нужно притворяться. Медальон был всего лишь частью его самого, и хотя в некоторых мыслях они различались — например, в отношениях, упаси Моргана, — они оставались сами собой. — Ты клянешься, что не очаровывал его? — проверяет он в последний раз. Медальон лишь одаривает его улыбкой. — Во всяком случае, он очаровал меня.… — Ладно, ладно. Нет, клянусь, я никого не очаровывал. Теперь ты счастлив? Том был очень далек от счастья, но ему уже удалось пережить целый день занятий, разговор с Поттером и теперь этот идиотизм с его собственным крестражем, так что… На новые сюрпризы у него не остается сил, поэтому он оставляет эту тему и переходит к более насущным делам. — Как ты выбрался из пещеры? Я сделал все, чтобы это было невозможно. Его крестраж мотает головой. Затем он вздыхает и кивает. — Да, так и было.... или должно было быть. Том поднимает брови. Тогда медальон рассказывает ему все. Как проклятый домовой эльф выжил, сбежал и рассказал все Регулусу Блэку – потому что, да, здравствуйте, еще один сюрприз, – и этот глупый предатель позволил убить себя только для того, чтобы уничтожить медальон. Он слушает, что узнал медальон в доме Блэков, о многочисленных неудачных покушениях на его жизнь со стороны домового эльфа и о том, как, в конце концов, Поттер нашел его. В конце его рассказа Том становится уверенным в двух вещах: 1) Он действительно ненавидит домовых эльфов. 2) Поттеру повезло больше всего на свете. И третья, удручающая мысль, которая появляется всего через несколько мгновений, и которая его несколько огорчает. Если кто-то столь преданный, как Регулус, решил предать его, Том, должно быть, пал сильнее, чем он предполагал. И это… это нелегко осознавать, и даже больно. Но его крестраж снова говорит, и следующие слова быстро отбрасывают все его мысли в сторону. — Есть еще одна вещь, которую тебе следует знать. О Гарри. Том замечает настороженное выражение лица и легкий наклон его головы – и сразу понимает. — Ты просто так не скажешь, не так ли? — спрашивает он, одновременно удивленный и раздраженный. Медальон тоже улыбается. — Ты слишком хорошо меня знаешь. В настоящее время я знаю две очень важные вещи, но одну из них не мне рассказывать. Впрочем, если немного подумать, то, возможно, ты и сам догадаешься. Его брови ползут вверх. — Серьезно? — Да. Но это дело Гарри. И я думаю, ты захочешь услышать и другую, не менее важную вещь, и я ее скажу… за определенную плату, конечно. Чертов крестраж. Но это не значит, что Том не поступил бы так же, так что… Он вздыхает. Он действительно устал. — Что ты хочешь? — Я хочу, чтобы ты вернул меня Гарри. Том моргает. Это было настолько предсказуемо, что он даже и не подумал, что крестраж попросит об этом. Однако у него нет возможности ответить, поскольку часть его души продолжает: — Я знаю, что ты, вероятно, собирался поглотить меня, но послушай. На данный момент из всех крестражей, которые у тебя есть, я самый стабильный. Единственный стабильный, который у тебя когда-либо был. Уничтожение меня не принесет тебе много пользы. Плюс, Гарри единственный человек на этой планете, который поклялся не причинять мне вреда. Так что…? Том щипает себя за переносицу. — Это все, что ты хочешь? Серьезно? — Ну да. Том снова вздыхает. — В любом случае, я не собирался поглощать тебя. Так что успокойся, ты сможешь вернуться к Поттеру и делать с ним все, что пожелаешь. Если я поглощу тебя, я получу твои воспоминания – ты думаешь, я хочу видеть, как вы целуетесь? Нет, спасибо. Глаза медальона сначала расширяются, а затем его губы растягиваются в возбужденной улыбке. — Спасибо! …серьезно. — Так?— продолжает он. — Что именно мне нужно знать? Улыбка медальона исчезает, поменявшись местами с гораздо более мрачной ухмылкой. Он наклоняется вперед, и Том видит в его глазах одновременно волнение и насмешку. Магия, кажется, кружится вокруг них, и Том сам неосознанно делает шаг навстречу. — Видишь ли, дело в том, — протягивает медальон. — Что Гарри Поттер — твой крестраж.

***

Гарри узнает, что ему надо пережить целый день занятий, прежде чем встретиться с Дамблдором, и это знание чуть не сводит его с ума. Поскольку он получил письмо в четверг днем ​​и ему нужно было ждать до вечера пятницы, ему пришлось пережить более 24 часов внутренней паники, и это было нехорошо. Гарри перечитал письмо около десяти раз перед началом ужина, ища в нем что-нибудь, что могло бы дать ему подсказку о том, что Дамблдор мог знать и что задумал. Но письмо с красивыми завитками, наполнено буквально ничем. Единственное, на что стоит обратить внимание, помимо времени и места, на словосочетание «Эклеры с карамелью», и это, очевидно, пароль. Он знает, что беспокойство из-за одного маленького письма не принесет ему никакой пользы, но дело в том, что у него есть много секретов, которые нужно было хранить. И если общество о них узнает... Никто, кроме Тома, не знал всей правды, и Том... …был с Волдемортом. Ему просто хотелось взять в руки медальон, поговорить с ним, попытаться найти решение или составить план. Вот только когда настало время, когда он понадобился, Тома с ним не было. Если Дамблдор знает хотя бы одну крошечную деталь, эта деталь может подсказать ему остальные. Тот факт, что они родственные души — бац, ему придется рассказать Дамблдору, почему он солгал об этом. Тот факт, что Пророчество исчезло – может быть, он мог притвориться, что не знает об этом? Но даже в этом случае, поскольку кроме него и Волдеморта никто не может забрать Пророчество, Дамблдор обязательно постарается узнать, кто ходил в Зал Пророчеств в предыдущие месяцы – и может найти Гарри в записях. Так что да, если что-то ускользнет, ​​вся их конструкция лжи развалится, как карточный домик, и это его пугает. Именно таким его и находит Невилл: он ходит по комнате, бормоча что-то себе под нос и пытаясь успокоиться. Лонгботтом глядит на него и внезапно показывает Гарри свое новое растение. Это настолько неожиданно, что он останавливается – и с удивлением слушает, как Невилл описывает новое растение, его свойства и то, как оно растет. Это так несущественно для беспокойства Гарри и так внезапно, что заставляет его сесть – и впервые за день – просто остановиться. И это лучшее, что для него когда-либо делали. Он знает, что Невилл сделал это намеренно. Он знает, что его друг не стал бы болтать о растениях, если бы не хотел ему помочь. И это наполняет его таким теплом, что на мгновение ему хочется просто открыть рот и рассказать все Невиллу. Вот только... вот только сейчас не время. И это может быть не самым лучшим решением. Хочет ли он рассказать Невиллу все? Подождите, правда? Это открытие заставляет его настолько потерять интерес к болтовне Невилла, что в конечном итоге он упускает защитный механизм растения, факт, который он, возможно, никогда не услышит еще раз. Ладно. Но глядя на наследника Лонгботтома и на то, как легко с ним было… Гарри понимает, что это говорит его одиночество. Он знает, что просто пытается найти предлог, чтобы кто-то еще был в курсе его проблем. Но даже если это действительно плохое решение… Он хочет рассказать ему. Он хочет,чтобы рядом с ним был кто-то, кто знал бы его секреты и с кем он мог бы поговорить. У него был Том — и это, несомненно, здорово — но парень и друг — это не одно и то же. Это предположение может стоить ему дружбы с Невиллом, но он чувствует, что мальчик не осудит его. Не так, как… все остальные. Все это время Невилл знал о его второй половинке и относился к этому с пониманием. Значит, это неправильно? Хотеть довериться ему? — Гарри? Он отрывается от своих мыслей и заморгал. Невилл смотрит на него широко раскрытыми глазами. — Извини, что? — Эм… — мальчик глядит на дверь. — Я спрашивал, не хочешь ли ты пойти на ужин. — Ох, — восклицает он, чувствуя себя виноватым из-за того, что отвлекся и не услышал его. — Да, да, конечно. Они встают и направляются к двери, Невилл все еще выглядит настороженным. Они молча спускаются, прежде чем Невилл поворачивается к нему. — Эй, Гарри. — Да? — они останавлтваются на пустой лестнице. — Ты в порядке? Он открывает рот. Потом снова закрывает. — Ты не обязан мне рассказывать, — быстро говорит Невилл с грустной улыбкой на губах. — Просто знай, что я рядом, ладно? Как и Луна, собственно. И Рон с Гермионой тоже, определенно, даже если они сейчас заняты и… — Невилл, — выдыхает он. — Я… просто… спасибо тебе. Я знаю, что ты здесь ради меня. Прости, если я тебя побеспокоил, я просто… сейчас многое происходит. Но теперь я чувствую себя лучше. Еще одна грустная улыбка. — Ты меня беспокоишь, но друзья всегда могут помочь друг другу, не так ли? Моргана, Невилл… — Знаешь, я тоже всегда рядом, — говорит он, его разум все еще не мог принять тот факт, что кто-то вроде Невилла был его другом. — Поэтому, если тебе что-нибудь понадобится, пожалуйста, приходи ко мне. — Спасибо, — кивает Невилл, прежде чем снова начать идти. — Просто пообещай мне не хранить секреты в себе вечно, ладно? Тебе не обязательно делать все в одиночку. Гарри моргает. Он открывает было рот, чтобы ответить на это очень резкое заявление, но Невилл уже этажом ниже него. И вот, проклиная – и тайно благословляя – своего друга, он бежит его догонять.

***

Тем не менее пятница наступает, как и первый урок — Уход за Магическими Существами Хагрид все еще был неизвестно где, поэтому, когда Гарри и Невилл добираются до поляны, они видят, как профессор Граббли-Дёрг суетится перед классом. Гарри понятия не имеет, где находится полугигант. Он напоминает себе, что нужно поскорее отправить ему письмо. Даже если он и не сомневается в способностях профессора Граббли-Дёрг, он скучает по Хагриду. Они останавливаются, чтобы подождать, и Гарри скользит взглядом по студентам. Ученики Гриффиндора и Рейвенкло уже здесь, а также пара Хаффлпаффцев и Слизеринцев. Гермиона, Рон и Малфой все еще отсутствовали, но, учитывая все их обязанности старост, Гарри не находил это удивительным. Внезапно он чувствует, как Невилл подталкивает его локтем. — Это Луна там? Гарри следит за его взглядом и моргает. Это действительно Луна Лавгуд. Она присела возле одного из деревьев и делала на земле что-то, чего они не могли видеть. Она сидела спиной к ним, но по ее развевающимся платиновым волосам и серьгами-репками ее было трудно не узнать. — Разве она не четверокурсница? — он посмотрел на Невилла. Его друг пожал плечами. — Да. Я и не знал, что она учится в нашем классе. Они посмотрели друг на друга. Затем они направились к ней. — Эй, Луна, — Гарри остановился рядом с ней. — Я думал, ты на год младше нас. Девушка переводит взгляд на них, и ее рот тут же расплывается в широкой улыбке. — Привет, Гарри, привет, Невилл. Сегодня прекрасный день, не так ли? Невилл смотрит на солнечное небо. — Да, сегодня довольно тепло. Моя бабушка говорит, что холода наступят только в следующий четверг. Они улыбаются друг другу, как будто погода действительно их радует. Но если задуматься, когда то, что ты не можешь контролировать, идет хорошо, разве это не повод улыбнуться? Так он и делает, прежде чем снова повторить вопрос. — Но почему ты здесь, с нами? — О, просто мои занятия совпадают с часами посещения больницы. А профессор Граббли-Дёрг говорит, что я достаточно хорошо разбираюсь в УЗМС, чтобы пропускать год, так что теперь я здесь. Глаза Невилла расширяются от волнения. — Правда? Это замечательно! — Да, — кивает она. — Будет приятно учиться рядом с друзьями. Гарри подавляет укол печали. Он действительно рад, что Луна здесь, с ними. Но ему также обидно за Луну. Девушка, которая все это время сидела на корточках, вдруг садится на колени, подставив под себя ноги и наконец показывая им, что она держит в руках. — У меня появился новый друг, — сообщает она. — Вы хотите его увидеть? Они присаживаются перед ней и глядят на ее ладонь. В ней стоит… Палочка? Подождите, нет, серьезно, это палочка? С ногами? Что? Он присматривается повнимательнее, проклиная свое ужасное зрение, и маленькая палочка становится для него гораздо более понятной. Это крошечное существо с очень тонким зеленым телом и маленькими ручками и ножками, очень похожими на ветки. На его теле растут пара листьев, и на расстоянии его можно очень легко спутать с веточкой. Это напоминает Гарри некоторых жуков, которые маскируются под растения, чтобы спрятаться от хищников. Но глядя на это существо – которое сейчас хмурится на него, что он сделал не так? – он не может описать его как жука или саранчу. Он склоняет голову. — Кто это? Луна позволяет малышу перелезть на другую руку. — Это Лукотрус. Я нашла его на этом дереве. Они очень милые. Они вылупляются на деревьях и живут небольшими обществами. Они очень серьезно относятся к своим деревьям, и Рольф сказал, что если они потратят на кого-то слишком много времени, то могут запечатлиться на нем. У его дедушки был один такой. Она говорит все это с явным энтузиазмом, и когда Гарри снова смотрит на существо, он чувствует себя очарованным. Один взгляд на Невилла показывает, что другой парень тоже очарован – только не Лукотрусом. — Подожди, — Гарри моргает. — Его дедушка? Ты имеешь в виду Ньюта Саламандера? Она кивает, как будто в этом нет ничего особенного. Невилл почесывает локоть. — На самом деле, я недавно прочитал кое-что о Лукотрусах. О них написано в моей книге по гербологии. Они очень переплетены с природой и, очевидно, представляют собой такую ​​смесь животных и растений, что никто не знает, кто они на самом деле. Они наблюдают, как Лукотрус дергает Луну за ее длинные волосы, против чего она, похоже, не возражает. Гарри смотрит на эту маленькую сцену, они втроем интересуются таким маленьким существом, сидя здесь под голубым небом, и все вокруг настолько спокойно, что он даже начинает чувствовать себя спокойнее. Пока Драко Малфой не решает все испортить. — Поттер, — вдруг раздается позади них надменный голос. — Я вижу, твой вкус в друзьях со временем только ухудшается. Гарри на мгновение замирает, проклиная Малфоя в уме двадцатью разными словами, и встает. Неужели Судьба действительно так ненавидит его? Он скрещивает руки на груди и смотрит прямо ему в глаза. — Малфой. Блондин на этот раз один, Крэбба и Гойла нигде не было видно. Гарри, однако, видит, как Нотт, Гринграсс и Забини смотрят на них обеспокоенными глазами, и Забини при этом выглядит очень раздраженным. — Лонгботтом — это одно, но Полоумная Лавгуд? Серьезно, Поттер? Решил начать помогать умственно отсталым? Гарри чувствует, как нарастает его гнев. — Не твое дело, с кем я разговариваю, так что иди нахуй. Профессора Граббли-Дёрг нигде не видно. Конечно. Как всегда. Вздох. — Я лишь пытаюсь помочь, это ты позоришь свою семью. Он стонет, сжимая пальцы в кулаки. — Малфой, я не знаю, зачем ты это делаешь, но от этого меньшим идиотом ты не становишься, скорее наоборот. Конечно, мерзавец ничего из его слов не выносит. — О, я просто констатирую очевидное. Когда я в последний раз видел тебя тусующимся с Грейнджер и Уизли? Ты обменял их на это? Впрочем, я думаю, что тебе просто надоело тусоваться с предателями крови и грязнокровками... Гарри выпустил проклятие прежде, чем смог остановить себя. В одну секунду он слушал Малфоя, а в следующую его палочка уже вынута, а проклятие летит быстрее молнии. Оно попадает блондину прямо в лицо. Через несколько секунд мальчик визжит от боли, и на его лице появляются уродливые язвы. — Гарри! — вскрикивает Невилл, и он, и Луна в шоке смотрят на него. Гриффиндорец опускает палочку, замечая взгляды своих одноклассников, испуганные вздохи и восклицания, а также Рона и Гермиону, которые, видимо, только что пришли и смотрят на него широко раскрытыми глазами. Ебать. Черт, черт, черт. Он использовал заклинание до того, как понял, что собирается использовать, и знал, что ему не следовало бросать это заклинание. Этому заклинанию его научил Том. Оно темное. Заклинания нанесет лишь небольшой вред, — сказал тогда Том. — Но все же оно темное. И судя по испуганному взгляду Малфоя, блондин это знал. Ебать. Профессор Граббли-Дёрг, конечно же, решает прийти именно в этот момент. Она переводит взгляд с Малфоя на Гарри, и выражение ее лица становится каменным. — Объяснитесь. — Он напал на меня! — восклицает Малфой. — Малфой нас оскорбил, и Гарри разозлился, — заявляет Невилл. Гарри просто молчит, наблюдая за разворачивающейся сценой с ужасающей тишиной в голове. Это плохо. Очень плохо. — Мистер Малфой, — усмехается профессор. — Десять баллов со Слизерина за оскорбление одноклассников. А мистер Поттер — двадцать баллов с Гриффиндора за то, что вы подняли палочку на мистера Малфоя, и я приказываю вам отвести его в лазарет. Это заставляет его включиться. — Профессор, я… — Не спорьте, — обрывает его она. — Вы причинили вред мистеру Малфою, поэтому позаботитесь о том, чтобы он исцелился. Я не буду заниматься вашими ребяческими ссорами, и вам двоим лучше решить свои проблемы к следующему занятию, иначе я накажу вас обоих. Лукотрус пищит и бежит к своему дереву. Гарри хочется сделать тоже самое. Профессор кивает сама себе, прежде чем указать на замок. — А теперь исчезните с моих глаз. Лицо Малфоя покрыто окровавленными язвами, класс смотрит на него так, будто он рассказал им, кто его родственная душа, а профессор Граббли-Дёрг выглядит готовой убить его. Итак, Гарри делает единственное, что у него остается. Он хватает Малфоя за локоть и тянет его прочь так быстро, как только может.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.