***
Гарри не нужно было просить медальон, чтобы тот показался в своей физической форме ночью. Когда день наконец заканчивается и Гарри желает всем «спокойной ночи», он забирается в свою кровать, и тут же рядом появляется Том, сворачиваясь калачиком вокруг него. — Знаешь, если бы он знал, он бы этого не сказал, — настаивает медальон. Гарри просто утыкается в его грудь. — Уверен? Он думает о родственных душах как о неприятностях. Он так и сказал. Он чувствует, как Том качает головой. — Нет, Гарри, нет. Слушай, я не могу тебе точно сказать, о чем он думает. Но я провел двадцать четыре года, будучи им, и в то время я хотел встретить свою вторую половинку. Я искал тебя, Гарри. Вероятно, он сказал это только потому, что еще не нашел тебя, и это заставляет его чувствовать горечь — но он бы сто процентов не сказал этого, если бы знал, дорогой. Гарри просто закрывает глаза. — Гарри? — тихо произносит Том. Он качает головой. — Я не хочу об этом говорить. Он надеется, что медальон поймет намек. В конце концов, он это делает. Он вздыхает и крепче сжимает Гарри. — Хорошо. Хорошо. Просто поспи немного, ладно? Утром все станет лучше. Станет ли? Он измотан. Он знает, что Том всего лишь пытается помочь ему, но даже это его утомляет. — Спи, ладно? — гудит медальон. И поэтому Гарри прижимается к объятиям своего парня и заставляет себя заснуть. Несколько часов спустя он просыпается, крича от боли, поскольку его шрам начинает кровоточить.***
Невилл знает, что с Гарри что-то не так. После занятия ЗОТИ его друг начал вести себя странно, и это заставило его волноваться. Он пытался спросить его, не случилось ли что-то с Картрейном — Гарри выглядел сам не своим после разговора с профессором — но не получил ответа. Гарри только улыбнулся ему и заверил, что с ним все в порядке. Невиллу не обязательно уметь читать мысли, чтобы понять, что это ложь. Поэтому, когда он просыпается посреди ночи от крика Гарри, он лишь наполовину удивляется этому. Он вскакивает на ноги и полуслепой бежит к кровати Гарри. По пути он натыкается на пустую кровать Рона, но оказывается у Гарри достаточно быстро, распахивая занавеску кровати. Гарри лежит, закрыв лицо руками. Он, кажется, не замечает ни присутствия Невилла, ни обеспокоенных взглядов Дина и Симуса. Он почти ожидал, что Рон будет сидеть рядом с Гарри, пока не осознает, что рыжий совершает ночной обход. — Гарри, — сосредотачивается он, ненавидя ту боль, которую, испытывает его друг. — Гарри, приятель, это просто кошмар. Вместо ответа из его трясущегося тела вырывается еще один вой боли. Невилл ненавидит это. Он наклоняется вперед, хватая Гарри за плечи и встряхивая его. — Гарри! Это просто кошмар, с тобой все в порядке. Гарри наконец просыпается, его руки опускаются, обнажая широко раскрытые глаза и потное бледное лицо. — Гарри, — медленно произносит он. — Чувак, ты в порядке? — спрашивает Симус. — Ты нас чертовски напугал. Гарри покачивает головой, пытаясь обхватить пальцами что-то вокруг своей шеи. — Я… извините, ребята. Серьезно? — Мерлин, тебе не за что извиняться, — говорит он. — С тобой все в порядке? Это был очень плохой сон. Другой мальчик несильно смеется. — Да… можно и так сказать… Он сворачивается калачиком, все еще трясясь. Невилл нежно сжимает его плечо, когда кое-что привлекает его внимание. — Мерлин, Гарри, — он уставился на его шрам. — У тебя идет кровь. — Хм? — мальчик моргает. Затем он медленно протягивает руку вверх, нащупывая след крови, стекающей из его шрама. Все четверо смотрят на него, какое-то мгновение молча. Затем Дин испуганно тараторит: — Нам нужно немедленно отвести тебя к мадам Помфри. Невилл кивает, готовый помочь Гарри встать, но мальчик отчаянно качает головой. По какой-то причине он выглядит почти испуганным, крепко сжимая медальон. — Нет, только не в лазарет. Я не могу. Симус и Дин, кажется, были готовы возразить, но Невилл заставляет их заткнуться. Он доверяет Гарри, и, честно говоря, страх, который он замечает в его глазах, пугает его. И, глядя на шрам и выглядывающую из него метку, он может понять, почему Гарри не хочет идти. Если Дамблдор узнает о его второй половинке… — Хорошо, — произносит он, делая шаг назад. — Я пойду посмотрю, есть ли у Фреда и Джорджа какие-нибудь лекарства, успокаивающие боль — обычно у них есть вещи, которые могут помочь. Вы двое, оставайтесь здесь с ним, хорошо? Его соседи по комнате кивают, Симус мягко похлопывает Гарри по спине. — Я скоро вернусь, ладно? — говорит он Гарри. Подросток слабо улыбается ему, выглядя полуошеломленным. Мерлин, — думает он, а затем выходит из комнаты и бежит по лестнице на верхний этаж. Ему не надо слишком усердно убеждать близнецов пойти с ним: как только они просыпаются и узнают, что произошло, они моментально вылезают из своих постелей. — Встретимся с Гарри в гостиной, ладно? — говорит один из них. — Там уютнее и просторнее. Огонь тоже может помочь. Невилл только кивает и возвращается к Гарри. Ему не нравится происходящее. Но он не понимает, что вообще случилось. В конце концов, Гарри уже очень-очень давно не снились кошмары, и как один из них может быть настолько жестоким, что его шрам начал кровоточить? Он волнуется. Он очень, очень обеспокоен и ненавидит то, что не мог ничего сделать, чтобы предотвратить это. Вероятно, это связано с «Тем-Кого-Нельзя-Называть», и Невиллу это нравится еще меньше. Ведь что еще могло случиться? Гарри получил шрам от него, и этот мужчина был его родственной душой. У Невилла возникает ощущение, что это был не просто кошмар, и эта мысль заставляет его бежать остаток пути, спотыкаясь так, что он чуть не падает с лестницы. Симус и Дин нервно нависают над Гарри, который даже не сдвинулся со своего прежнего места и все еще сжимал медальон пальцами. Ему придется спросить об этом Гарри чуть позже, но сейчас это было не важно. — Эй, — он подходит нему. — Давай спустимся в гостиную, хорошо? Фред и Джордж принесут то, что поможет. Гарри смотрит на него. Затем он кивает. Хорошо. Невилл помогает ему подняться, обхватив рукой талию для поддержки. Они направляются к двери. Гарри выглядит невероятно маленьким и слабым. Симус и Дин нервно слоняются вокруг. — Эм, мы можем пойти с…? Но он только качает головой. — Нет, ребята, идите спать. Мы с этим разберемся. Не то чтобы ему не нравятся эти двое, но у него есть ощущение, что все вот-вот перейдет на личный уровень. Их друзья понимают это и забираются обратно в свои постели. — Но если станет хуже, отведи его в лазарет, ладно? — повторяет Дин. Невилл кивает и ведет Гарри в гостиную. Было около трех часов ночи, а это означало, что поблизости не было никого, кто мог бы их увидеть. Фред и Джордж уже спустились вниз, на одном из столов лежала куча флаконов. Они усаживают Гарри возле камина, заворачивая его в одеяло. — Вот, — говорит один из близнецов, сунув ему в руку пузырек. — Это успокаивающий напиток. Тебе станет лучше. Гарри выпивает его без протестов. Когда он откладывает флакон, Невилл рад заметить, как краска вернулась к его лицу. — Спасибо, — говорит их друг, покачивая головой. — Мне очень жаль, что я вас так разбудил. Ребята, вам не о чем беспокоиться, я… — Гарри, — прерывает его один из близнецов. — Ты тупица, — говорит второй. — И из твоего шрама все еще идет кровь, — добавляет Невилл. Гарри поднимает руку. Она тут же окрашивается красной кровью, и он моргает. — Ой. О да, это не очень хорошо. — Да, — соглашаются близнецы в унисон. Один из них — может быть, Фред? — подходит ближе, вытаскивая палочку. — Подними голову вверх, пожалуйста. Гарри так и делает, настороженно наблюдая, как Фред взмахивает палочкой и произносит: — Эписки. Гарри вздрагивает, но его шрам становится менее красным, а рана затягивается. Невилл не может винить его за кислое лицо — он знает, что Эписки обжигает. Он садится рядом с ним. — Гарри, о чем был твой кошмар? В другой момент я бы не стал спрашивать, но это кажется ненормальным. — Да, — подтверждает другой близнец. — Мы очень волнуемся за тебя, чувак. — Ты выглядишь так, будто увидел саму Смерть. Мальчик-Который-Выжил подтягивает колени к груди. Одна из его рук снова хватает медальон, и он открывает рот, но внезапно замирает, его глаза теряют фокус, как будто он кого-то слушает. А затем он снова смотрит на них обеспокоенным взглядом. — Я… это было ненормально, ты прав. Но это сложно, и я… Я не думаю, что смогу объяснить это, не рассказав сначала вам всего остального. Я еще о многом вам не рассказал. Ох. Невилл знал это уже довольно давно, но предоставлял Гарри нужное время и пространство. Он сжимает его плечо. — Эй, все в порядке. У каждого есть секреты. — Да, ну, эти не совсем легкие, и я не думаю, что справедливо больше скрывать их от вас. Близнецы переглядываются. — Знаешь, возможно, это может подождать до утра. Если это что-то большое, возможно, будет лучше, если ты немного поспишь и… Гарри прерывает их. — Я не думаю, что смогу снова заснуть прямо сейчас. — О. Хорошо. Гарри расслабляется и неуверенно поднимается на ноги. — Я расскажу вам все. Но я не могу сделать это здесь, здесь слишком открыто. Судя по обеспокоенному выражению лиц близнецов, они ощущают себя так же неуверенно, как и Невилл. — Ты уверен, что не хочешь пойти к мадам Помфри? Она могла бы помочь, — пытается он еще раз. Но Гарри лишь поворачивается и смотрит на него. — Нет. Это не то, что она могла бы исправить, и если Дамблдор узнает о хоть о чем-то, что я собираюсь вам рассказать, я думаю, он может сразу отправить меня в Азкабан. Так что нет. Но мне кажется, я знаю место, где нас никто не побеспокоит. Пойдемте. Он машет им рукой и направляется к выходу. Невилл смотрит ему вслед, а затем на близнецов. — Я единственный, кто сходит с ума или…? — Нет. — Нет, приятель. Хорошо. Он следует за своим другом, когда неожиданно чувствует стук палочки по голове, и ощущение чего-то влажного и грязного проскальзывает по коже, как будто кто-то разбил яйцо об его голову. — Эй, что ты… — он оборачивается и никого не видит. Потом он понимает, что не видит своих рук. Или любую часть себя. — Мы только что сделали тебя невидимым, — произносит голос близнеца слева от него. — Вы… откуда вы вообще знаете это заклинание? — спрашивает он, удивленно глядя туда, где должны быть его руки. Другой близнец усмехается. — Ты думал, что мы не знаем этого заклинания? И ладно, это справедливо. И вот, когда звук шагов удаляется от него, он поспешно следует за ними. Он просто надеется, что, что бы Гарри не собирается им сказать, в конечном итоге с ними все будет в порядке. Они тихо покидают гостиную, догоняя Гарри в нескольких коридорах. Гриффиндорца легко заметить без плаща-невидимки, тем более, учитывая то, что он разговаривает с Луной, которая, казалось, пришла буквально из ниоткуда. — Ребята, — шипит он на них. — Вы действительно очень не незаметны. Гарри выглядит шокированным. Луна улыбаться именно тому месту, где он стоит. — Привет, Нев. — Жутко, — шепчет Фред. — Что ты вообще здесь делаешь? — недоверчиво спрашивает он у пустоты, поскольку близнецы тоже сделали их невидимыми. — Нарглы сказали мне, что что-то не так, и я пришла. Невилл не успевает ответить, как звук шагов прорезает коридор. Они быстро прижимаются к стене, когда в коридоре появляется профессор МакГонагалл. Они стоят молча, затаив дыхание, пока она проходит мимо них, и расслабляется только тогда, когда она уходит. — Гарри, пусть будет хорошо, — произносит Джордж (?). Гарри отвечает: — Так и будет. Обещаю. И они идут дальше. Гарри отводит их на седьмой этаж, конкретно к гобелену, на котором нарисованы тролли, обучающиеся балету. Невилл понятия не имеет, почему они сюда пришли, тем более что здесь ничего нет. Гарри, однако, говорит им немного подождать. — Я слышал, здесь есть секретная комната. Просто подождите немного, ладно? — Гарри, мы учимся в этой школе семь лет... — И мы здесь ничего не нашли. — Что ты имеешь в виду, говоря, что здесь есть секретная комната? Но Гарри никак не отвечает. Потому что сразу после того, как близнецы заканчивают говорить, прямо на стене рядом с ними появляется дверь. Невилл с трепетом смотрит на огромную черную богато украшенную дверь перед ним. Здесь, в Хогвартсе, он видел довольно странные вещи, но это, вероятно, дополняет их. — Вау, — бормочет он. Луна хихикает рядом с ним. — На самом деле я тоже об этом не знала. Затем дверь открывается, и внезапно рядом с ней материализуется Гарри, держа ее открытой для них. Бледное и трезвое выражение его лица возвращает их обратно. — Ладно, — говорит он. — Нам не следует тратить слишком много времени. Они проскальзывают внутрь, Невилл шепчет короткий фините инкантатем, и вскоре становится видимым. Остальные проделывают то же самое: они впятером стоят посреди большой, уютной комнаты. В большом камине, окруженном красными креслами и диванами, радостно горит огонь. Когда они присаживаются, Невилл ощущает, что погружается в самые мягкие подушки, которые он когда-либо чувствовал. Близнецы с удивлением оглядываются. — Почему мы не смогли найти это место? Гарри пожимает плечами. — Его нет на карте. Оно выглядит так, как вам захочется. Все, что вам нужно, находится здесь. Словно в доказательство своей правоты, рядом с ним внезапно появляется одеяло, и он, не теряя времени, прижимается к нему. Никто ничего не произносит. Они просто ждут, пока их друг не расскажет им, что, черт возьми, происходит. И вот тогда Гарри говорит. — Эм, ладно, итак… кошмар, который мне приснился сегодня, был ненормальным. Это было похоже на Волдеморта, но и не совсем на него, и я не знаю, что это значит. Но мне нужно все объяснить, чтобы это имело смысл, так что… — он почесывает затылок. — Думаю, мне следует начать с самого начала, да? Луна наклоняется вперед. — Ничего страшного. Они поймут. Гарри глядит на нее нервно и неуверенно. Но, видя призывные взгляды, которые бросают на него близнецы, он смягчается, глубоко вздыхает и откидывает волосы со шрама – и метки. — Волдеморт — моя родственная душа, — говорит он то, о чем Невилл уже знает. — И этим летом я заключил с ним сделку. И когда он начинает рассказывает, объясняя свою сделку с этим человеком и все, что произошло после, Невилл чувствует, как у него застывает кровь.