Академия Некромантии и Менталистики

R
Завершён
115
5
автор
Фэндом:
Размер:
308 страниц, 116 237 слов, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 51 Отзывы 39 В сборник

Часть 2. Вьюнок полевой

Настройки
      Лиам и представить себе такого не мог — вокруг огромного здания стояла прозрачная голубая завеса, которая немного шла светящейся рябью. Здесь кучковались люди, чтобы поглазеть на магов, которые выходили из Магистериума и садились в свои кареты. Они были облачены в красивые мантии и шли гордо, не спеша. Некоторые горожане пытались обратиться к ним за помощью, но маги не уделяли тем никакого внимания.       Не столько от желания преодолеть барьер, сколько от простого любопытства Лиам попробовал осторожно прикоснуться к прозрачной завесе. Та больно ударила пальцы током, и рука отдернулась.       — Бесполезно, — сказала ему какая-то бедно одетая женщина, — пройти внутрь, говорят, можно только по специальному пропуску или чему-то в этом роде.       — Вы тоже хотите пройти? — спросил Лиам осторожно.       — Да вроде бы… Мне никто не может помочь… — вздохнула женщина с отчаянием, — в управе кормят завтраками… Дело в том, что какой-то маг или волшебник, черт разберет, продал мне амулет здоровья, пообещав моей дочери скорое выздоровление, но ей становится только хуже и хуже… Он же светился, парил в воздухе, а значит, точно не безделушка! Маг-то был настоящий, с кольцом Академии!       Лиам ужаснулся и сразу вспомнил торговца на рынке.       «Профанация».       Выходит, магия может быть пустой? Лиам не знал, что и думать. Но вдруг раздалось очередное цоканье копыт. К Магистериуму подъехала белая карета с огромным гербом Академии. Кучер соскочил на землю и приготовился встречать хозяина. Вскоре из Магистериума вышли два мага.       Сердце Лиама забилось быстрее, а в ушах зазвенело от волнения. Маги были в белых мантиях с гербами Академии. Один был совсем молодой, может быть, немногим старше двадцати. Его мантия была окантована черным шитьем, и это явно был адепт.       А рядом шел профессор. У него мантия была вышита золотым и смотрелась уже не как форма, а как естественное облачение кого-то очень могущественного. Инкрустированный медальон на груди, многочисленные перстни — казалось, что так выглядела бы персона голубых кровей. Мужчина был похож на выдуманного мага, чересчур идеального. Это был красивый, статный голубоглазый человек примерно сорока лет, с золотыми волосами до плеч. Почему-то именно его взгляд казался добрым. У Лиама возникло чувство, что если не сейчас, то никогда. Он сам не понял, как оказался на их пути.       — Стойте! — выпалил. — Вы же… Вы же из Академии, да?       На эту сцену молча глазели все горожане.       Адепт посмотрел на своего учителя, растерявшись, но маг не выглядел удивленно.       — Я не Смотритель, — ответил он мягко. — Извини.       — Я знаю! — сказал Лиам, не снижая повышенный от нервов тон. — Но они не поймут! Они мне не поверят…       — Им не нужно верить, они смотрят, — ответил маг.       — Я… почему-то… не могу колдовать, — сокрушенно сказал Лиам, сам понимая, как это звучит.       Адепт хмыкнул. Вокруг раздались смешки.       — Но ты уверен, что у тебя есть Дар? — спросил маг, внимательно вглядываясь в глаза Лиама. — Что ты можешь?       — Я могу запоминать и вспоминать что угодно! — воскликнул Лиам, заливаясь краской от стыда. Мать была права, он выставляет себя идиотом. — Как угодно подробно! Не важно, как давно это было!       Адепт вдруг изменился в лице и внимательно посмотрел на учителя. Маг выглядел заинтригованно.       — Сколько флакончиков желаний было у торговца на рынке? — вдруг спросил он.       Лиам вспомнил картинку и сосчитал.       — Шестнадцать и один в руке!       — Самая северная улица Варнадира? — следом спросил маг, будто устроив экзамен посреди улицы.       Лиам судорожно открыл в уме карту и стал ждать, когда его собственный взгляд упадет на северную часть.       — Высокая аллея!       В глазах мага блеснул интерес.       — Какое растение описано на сто шестьдесят девятой странице Большой Ботанической Энциклопедии?       Лиам уже не сомневался в том, что мужчина читает его мысли. Ведь Большая Ботаническая Энциклопедия — любимая книга Лиама. Он читает ее с детства. Вернувшись к воспоминаниям, Лиам отыскал нужную страницу.       — В-вьюнок полевой.       — Феноменально, — улыбнулся маг, — но недостаточно. Иди в науку, ты сделаешь отличную карьеру и будешь весьма прилично жить.       — Нет! — умоляюще воскликнул Лиам. — Только не это! Я ненавижу науку! Я не хочу жить без магии и не буду!       Маг опустил глаза. Адепт нахмурился.       — Что ж, — вдруг сказал маг и протянул Лиаму руку. — Пойдем, вьюнок полевой.       Лиам не задумываясь взялся за ладонь — цепко, словно утопающий. И пространство вдруг исчезло на секунду, как и тяжесть тела. Мгновение спустя они оказались у массивной дубовой двери. Под высокими гранитными сводами летали мерцающие огни.       По коридору мимо прошел человек в мантии, который обернулся на них, обменявшись с профессором короткими кивками головы. Лиам понял, что они в Магистериуме.       Маг отпустил руку Лиама.       — Академия враждебна к тем, у кого Дара нет, — негромко сказал он. — Она медленно убьет тебя, как яд. Если в тебе нет магии, ты протянешь не больше недели.       — Я готов, — сказал Лиам, унимая накатывавшую дрожь.       — Тогда стой и молчи, — сказал маг. — Говорить буду я.

***

      За письменным столом сидел пожилой мужчина, видимо, Смотритель. Увидев Лиама и мага рядом с ним, он сдержанно, но искренне улыбнулся.       — Профессор Дарайн? Какими судьбами у нас? Апелляция?       — Именно, — ответил маг, — и вот, подобрал котенка. Зовут Лиам.       Лиам залился краской. Сейчас в этом кабинете, куда путь ему был точно закрыт, он почувствовал себя мошенником, даже хуже. Навязчивой подделкой.       — Приятно познакомиться, Лиам, — сказал Смотритель. — Меня зовут Грегори Стинет, я занимаюсь отбором будущих адептов Академии. Итак, что ты умеешь?       — Я вижу хорошего менталиста, но пока рано судить, — сказал профессор Дарайн за Лиама, пока сам тот дрожал от волнения как осиновый лист.       — Так, ну а стихия? — уточнил Смотритель.       — Воздух, — вновь ответил за Лиама профессор Дарайн.       По центру кабинета появились небольшие прозрачные шарики, которые, видимо, предназначались для какого-то теста.       — Создайте, пожалуйста, воздушный поток, чтобы покачнуть эти сферы.       Лиам похолодел, но еще до того как он повернул голову к профессору Дарайну, сферы слабо зашевелились. Лиам пришел в шок.       «Неужели… это профессор?» — пронеслось у него в голове.       Шары в воздухе задрожали сильнее, поднялся ветер, но он почему-то не достигал стола Смотрителя. В кабинете не шевельнулась ни одна бумажка. Спустя несколько секунд вихрь улёгся и сферы пришли в покой.       — Что ж, — удовлетворенно кивнул Смотритель, — подойдите, молодой человек. Дайте ваше свидетельство о рождении.       Лиам протянул припасенный свиток, изрядно измятый в дороге. Но как только свидетельство попало в руки Смотрителя, то сразу разгладилось и даже посветлело.       — Так… — старик стал переписывать город, возраст и имя на свою бумагу. Через минуту поставил на ней печать, подпись и свернул оба документа. — Сертификат Найденного отдайте родителям. А теперь… Дайте мне вашу руку.       Лиам обернулся на профессора Дарайна. Тот кивнул.       На протянутую ладонь Лиама Смотритель положил пальцы, и под ними безболезненно вспыхнула круглая магическая печать, которая осталась бледным пятном на коже.       — Эта печать сработает и перенесет вас в Академию в полдень двадцать восьмого августа, — проинструктировал Смотритель. — Будьте готовы. Никакие дополнительные вещи и деньги вам не понадобятся, Академия предоставит всё необходимое.       Лиам, который с трудом мог поверить, что его всё-таки приняли, кивнул:       — Я понял. Спасибо большое.       — Пойдем, — довольно сказал профессор Дарайн.       Они попрощались и вышли из кабинета, снова попав в полумрак коридора. Лиам не знал, что говорить.       — Вы же…       — Да, соврал, — сказал профессор, — без стихийной магии в Академию пути нет.       Они двинулись по коридору.       — Но как тогда… как это… я…       — Менталистика не проявляется сама, — сказал Дарайн негромко, — ей, как и некромантии, так или иначе нужно учиться в Академии.       — То есть… то есть я могу быть менталистом? — обнадеженно спросил Лиам.       — А можешь и не быть, — ответил профессор Дарайн прямо. — Без наглядного доказательства нельзя сказать наверняка.       — Но вы… вы…       Лиам не заметил, как они попали в совершенно безлюдный коридор. Профессор остановился и извлек из-под мантии самую обычную колбочку с прозрачной жидкостью.       — Не давай и не показывай это никому, — вложил колбочку в ладонь Лиаму. — Одну каплю будешь разводить в двух литрах воды. Считай, что это яд, к которому тебе нужно выработать иммунитет. Не повышай дозу. Станет плохо — прекращай пить без колебаний. Иначе умрешь.       — Хорошо, — ответил Лиам, чувствуя, что происходит что-то уже совсем неправильное. Не то, что должно. И не так, как у всех. И он был напуган.

***

      Дарайн перенес их обратно к карете. Адепт, спутник профессора, ждал в ней. Лиам растерянно смотрел вслед отдаляющемуся белому экипажу и не мог двинуться с места. Вместо ликования внутри поселилась едкая тревога. Он чувствовал, что над ним нависла необъяснимая угроза.       Лиам слонялся по городу, пока не стемнело, а вернувшись в комнату постоялого двора, так и не смог заснуть. В его голове снова и снова повторялись события этого дня, и чаще всего — слова профессора, в котором он видел то друга, то врага. Как такой добрый человек может рисковать чужой жизнью? И как профессор Академии может так бессовестно лгать, словно какой-то плут? И, самое главное — что в колбочке? Что за яд? Что за зелье? Почему оно у него с собой? Это связано с апелляцией? И что значит апелляция?       Рано утром Лиам подорвался с постели и спустился вниз. Он знал, что денег на еще одну ночь в столице не хватит, но перед отъездом Лиам хотел увидеть единственного человека, который мог бы ответить ему на вопросы.       На рыночной площади снова было битком. Волшебник с зельями желаний тоже был на месте. Лиам, как и вчера, решил ждать, пока тот не распродаст товар, который расходился быстро. Почему-то именно после встречи с профессором Лиам окончательно понял, что эти скляночки с желаниями — абсолютное шарлатанство. Наверняка исполнение желаний выглядит совсем не так и продается совсем не за одну золотую монету. И бедная женщина, купившая тот амулет здоровья. Сколько таких жертв по всей Империи? Наивные люди, ищущие решения, помощи, чуда. Их удел — раскошеливаться на безделицы и оббивать пороги в поисках справедливости.       — Ну и чего тебе надо, сталкер? — хмуро спросил возникший прямо перед Лиамом волшебник.       — А… ой, — растерялся Лиам, — просто... меня приняли в Академию.       Волшебник фыркнул и недоверчиво поднял бровь:       — Хочешь сказать, ты попал в Магистериум?       Лиам кивнул и неопределенно ответил:       — Мне помог один профессор, видимо… повезло встретить.       Повисла пауза. От пристального взгляда волшебника стало не по себе.       — Какой такой профессор? — прищурился торговец. — Как фамилия?       — Не важно, — попытался уклониться Лиам, но безуспешно. Как только лицо профессора Дарайна всплыло в памяти, торговец все «прощелкал». Его глаза распахнулись, а губы расплылись в какой-то недоброй улыбке.       — Да ладно! Ты встретил Марвина? Ну ясно, ясно.       — Марвина? — переспросил Лиам. — Это его имя? А что ясно?       — Да ниче! — фыркнул торговец и едко выплюнул: — Ну, считай, ты в любимчиках. Дарайн никому не помогает, кроме «своих».       — Своих? — переспросил Лиам тревожно.       — Мой тебе совет, парень, иди к зануде Фаеру на некромантию, — сказал торговец, — а у этого золотого петушка в цацках ловить нечего. Только фиглярством заниматься.       Лиам аж покраснел от того, как лихо бывший адепт поносит профессора.       — А он… то есть… профессор Дарайн преподает менталистику?       — Да. Он декан факультета Менталистики, — с досадой подтвердил торговец, — я на нём учился. Есть еще факультет Некромантии. Там декан Фаер.       Лиам расцвел. Академия будто бы становилась чуточку ближе.       — А почему ты ушел? Из-за профессора Дарайна? — осторожно спросил Лиам, понимая, что этот вопрос, скорее всего, не понравится собеседнику.       Так и вышло. Торговец замолчал.       — Нет, — буркнул он, — я ушел, потому что срать хотел и на Империю, и на Магистериум с этими старпёрами, ясно?       Лиам отрицательно покачал головой:       — Не ясно. При чем здесь Империя?       — Все, отцепись от меня! — разозлился торговец. — Мне надо идти.       — Последний вопрос! Извини! — Лиам пошел следом. — Пожалуйста, скажи, это правда… Правда, что Академия убивает тех, кто без Дара?       Торговец остановился. В глазах бывшего адепта была тревога, смешанная с любопытством. Он цепко лез в голову Лиаму и так очевидно, что тот от нечего делать открыл в уме карту столицы.       — Правда или нет? И как именно она убивает?       Убедившись, что в мысли Лиама пробиться не получится, торговец фыркнул.       — Ничего об этом не слышал. Ладно, отвали. Приятно оставаться.       И волшебник ушел, оставив Лиама посреди шумной толпы.
115 Нравится 51 Отзывы 39 В сборник