ID работы: 13615268

Академия Некромантии и Менталистики

Слэш
R
Завершён
87
автор
Размер:
308 страниц, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 38 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 26. Отрывок линеарности

Настройки текста
      Лиам слышал голоса друзей, видел их размытые образы. Он не знал наверняка, сколько прошло времени, но за окном сначала был день, потом ночь…       — Комли, — проговорил он сонно, словно сквозь вату.       — Сейчас, сейчас, — он услышал взволнованный голос Пали, — сейчас я приведу его, только не засыпай!       Но Лиам заснул.       — Лиам, — раздался голос трясшего его Комли, — а ну давай приходи в себя!       Лиам открыл глаза и улыбнулся. Рядом был друг. Рыжие волосы такие короткие, что их почти не было видно.       — Комли… ты похудел, — слабо улыбнулся Лиам.       Комли вспыхнул:       — Нет! Неправда… И вообще… Это все, что ты хочешь сказать мне? — Комли прятал смущение за притворным праведным гневом. — Ты нахрена весь флакон бахнул?       Лиам вдруг с приливом страха немного очнулся, и мир стал четче.       — К-какой?       — Ну с лекарством, какой еще! — Комли нахмурился. — Ты хотя бы представляешь, как он переживает?       Лиам часто моргал:       — Кто?       — Марвин, кто! — сказал Комли. — Он там тебя прикрывает по всем фронтам. Четыре дня прошли! У тебя совесть есть?       Лиам вдруг осознал, что сделал, и закрыл глаза руками:       — Я идиот…       Комли смягчился:       — Ничего, мы тебя выходили. Найдин, вон, упорно поила бульоном из стакана. Фантомы уже задолбались нам его носить, — он хохотнул, — их, наверное, так еще никто не дергал.       Лиам закрыл глаза, погружаясь в осознание того, какие могли быть последствия. И как только удалось выкрутиться?       — Марвин просил сказать, когда ты очнешься, так что… мы скажем, ты же не против? — неуверенно спросил Комли. — Пали уже побежала в профессориат.       Лиам тяжело вздохнул. Видимо, придется столкнуться с прямыми последствиями.       — Мне страшно, — только и успел сказать он.       Раздался стук в дверь.       Комли посмотрел на Лиама, а Лиам с тревогой и стыдом на дверь. Стук раздался повторно.       — Комли? — послышался голос Дарайна.       — Так, ты сидеть можешь? — шепнул Комли.       Началась возня с попытками Лиама посадить.       — Да-да, профессор, минуту, — прокряхтел Комли, придав другу более или менее полулежачее положение и кое-как пригладив растрепанные волосы.       — Все, входите!       Лиам смотрел вниз, в одеяло. А еще он понял, что раздет, поэтому очень смущался и натягивал одеяло выше груди. Он даже не знал, кто его раздел…       Дверь открылась, и в комнату будто вошло солнце. Краем глаза Лиам видел эту белую мантию, золотую окантовку, и ему было точно так же страшно, даже страшнее, чем в тот самый первый день у Магистериума.       — Спасибо, Комли, — негромко сказал Дарайн.       Лиам вздрогнул. Слышать этот голос в своей спальне казалось каким-то сюрреализмом.       Комли что-то смущенно буркнул и вышел из комнаты.       Дарайн прошел к кровати и опустился на край, от чего Лиам съежился, не поднимая глаз. Он чувствовал себя очень виноватым. Очень глупым. Очень слабым.       — Ты и я, — спокойно и ласково начал профессор, — мы с тобой в одной лодке, Лиам. Я знаю, что моя вина в том, что тебя качает. Но если ты прыгнешь за борт… Я, конечно, тебя спасу. Но сухим из воды уже не выйду.       Лиам зажмурился и стал кивать так сильно, что закружилась голова:       — Кл-лянусь, я больше ник-когда…       — А я не дам, — сказал Дарайн, — я больше не буду давать тебе флаконы.       Лиам испуганно поднял на профессора глаза. Тот смотрел в окно.       — Будешь каждый день пить свою дневную порцию у меня. За пятнадцать минут до отбоя. Надо было сделать так раньше, — он поджал губы, — но я не хотел… привязывать к себе. Я хотел, чтобы ты жил здесь, как все.       — Но я не как все, — хрипло начал Лиам и прочистил горло, — я не как все, профессор. Я слабый настолько, что мне уже не верится…       — А мне верится, — Дарайн по-прежнему смотрел в окно и был впервые таким… дистанцированным.       — Я принес тебе книгу по дендрике, — он слегка улыбнулся, — ты сам понимаешь, что практиковаться будешь один. Никто не должен видеть твой уровень. Стихийная магия — это про силу, а не про знания. Я думал, мы с тобой сосредоточимся на менталистике, и тебе будет ее достаточно, но…       — Мы сосредоточимся! — на глаза Лиама навернулись слезы. — Мы сосредоточимся, профессор! Я просто… я понадеялся…       — Лиам, это нормально, — перебил Дарайн громче и сразу голос понизил: — Ты не моя кукла. Ты не мой личный эксперимент. Но я многим рискую ради тебя. И это все, что я прошу помнить.       — Зачем? — Лиам решился задать самый главный вопрос. — Зачем вы это делаете?       — Мы поговорим об этом позже, — вздохнул профессор.       Дарайн вынул из своего внутреннего кармана часы Лиама и положил на постель. Затем подвеску — теперь Фасоль получила цепочку.       — Вот, раз ты научился создавать Интенцию, артефакт будет тебя слушаться без прямого физического давления на камень. Носи под мантией, разумеется. Теперь не нужно будет прятать руки от Навиля. Это, кстати, и ментальная тренировка тоже.       Сердце Лиама забилось сильнее. Он ведь сейчас уйдет. Дарайн сейчас уйдет!       — В понедельник будь уже в строю, — сказал профессор и мягко улыбнулся, все еще не глядя на Лиама. — Если я нужен тебе, я рядом.       Профессор положил руки на свои колени, чтобы встать, но Лиам рванулся к нему и отчаянно уцепился за белоснежный рукав мантии.       — Неправда… — тихо сказал Лиам, — неправда… Не рядом! Никогда не рядом! Всегда где-то, с кем-то! А я пытался и сказать… и спросить, я пытался! И сейчас вы тоже… у-у-хо…       Связная речь потерялась во всхлипах:       — …ух-о-од-ишь... ишь-те…       Лиам не мог контролировать слезы и слова, которые текли вместе с ними.       — Ян-е мо-гу-н икому с-казать-н ичего…       Профессор попытался длинно и ровно выдохнуть, но выдох сбивался.       Лиама трясло от накопившейся боли и скрытого глубинного одиночества, он уткнулся в плечо Дарайна.       — Я… уст-а… л... проф-фе…       Дарайн опустил пальцы Лиаму на щеку, под растрепанные распущенные волосы.       Лиам, задыхаясь от рыданий, вдруг почувствовал его ладонь, почувствовал чужие губы на своей макушке.       — Тш… не плачь… — прошептал профессор, — тш… Вьюнок…       Лиам притих, не желая, чтобы это прекращалось.       — Только не уходите… — всхлипнул он. — Остановите время, пожалуйста… Остановите время…       Лиам поднял голову и заглянул в лицо Дарайна. Голубые глаза еще никогда не были так близко. Так близко, что не уходили от взгляда и мельчайшие движения зрачков — чуть вправо, чуть влево… Было видно даже собственное отражение в черной глубине зрачка, в окаймлении голубой, словно небо, складчатой радужки. Было видно, как взгляд профессора на мгновение скользнул вниз и как дрогнули при этом его ресницы.       — Лиам… ты… — раздался тихий шепот, который был так близко, что даже доходил до губ Лиама, — не знаешь, о чем просишь…       Лиам сам бездумно потянулся навстречу этому шепоту.       Шепот вдруг стал выдохом. Лиам, словно наощупь, наткнулся своим выдохом на чужой, губами — на губы.       Ресницы профессора опустились, пряча голубые глаза. Лиам не хотел отрывать взгляда, который терялся в золотых волосах. Но фокус обстинанты стремительно расплывался. В груди стало очень горячо.       Цепляясь за белую мантию с золотым кантом, Лиам держал глаза открытыми, пытаясь навечно, навсегда запомнить сбивчивые выдохи и касания губ, чтобы они до конца его дней остались самым подробным отрывком линеарности…       Прошли всего несколько мгновений, и Марвин отстранился. Он посмотрел в глаза Лиама ласково, но почему-то пронзительно печально.       — Мне правда пора.       Профессор поднялся и исчез.       Лиам остался один в комнате. Он смотрел то туда то сюда, будто пытаясь собрать реальность воедино. Но она отчего-то расходилась… Что-то было не так… Он вспомнил еще раз весь разговор и особенно его окончание.       — Тш… не плачь… тш… Вьюнок…       — Только не уходите… Остановите время, пожалуйста… Остановите время…       — Мне правда пора.       Что же тут… не так?       Почему же так сильно и гулко… бьется сердце?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.