***
Магистериум, оказывается, имел и подземные уровни. Здесь было прохладно и темно. На стенах вместо факелов светились голубые кристаллы. Лиаму стало не по себе. Наконец Дарайн остановился перед одной из дверей и сказал Лиаму: — Назови настоящее имя. Повторяй за мной. И они вошли. По центру огромного зала, залитого светом круглых печатей-порталов, стоял фантом. Лиам сразу понял, что это фантом — по тонким плечам и по капюшону рубиновой мантии, который нависал над лицом. — Марвин Дарайн, — профессор показал печать на ладони, — штаб капитана Нариза в Парвинии. Лиам посмотрел на Дарайна и тоже показал фантому ладонь. — Лиам Сэмби, — тоже уверенно сказал, — штаб капитана Нариза в Парвинии. Фантом взмахнул рукой. Слева, рядом с другими порталами, появился их. Все порталы были светящимися кругами в символах, просто огромными печатями в воздухе. Лиаму было тревожно, потому что за ними, казалось — «ничто», черная беспространственность. — Дай мне руку, — мягко сказал Дарайн и подвел Лиама к порталу. Фиолетовое свечение от печати ложилось на точеное лицо профессора. Лиам так залюбовался, что не успел осознать — они вошли в портал.***
Первое, что почувствовал Лиам — холод. Пронизывающий до костей холод. Он открыл глаза. Перед ними стоял зрелый бородатый мужчина в толстой военной шинели, штанах, меховой шапке и перчатках. Он улыбался. — Ну наконец-то! — он посмотрел на двух гостей в тонких белых мантиях. Слишком изящных. Слишком бессмысленных здесь. — Здравствуй, Нариз, — приветственно улыбнулся профессор. — А вы, надо полагать, адепт? Как вас звать? — Нариз посмотрел на Лиама и протянул ему руку. Лиам ее пожал, смутившись, и сказал: — Лиам Сэмби. — Штабс-капитан Пятого подразделения Магического Дивизиона Имперской Армии Младший Маг, фуэр, Двал Нариз, приятно познакомиться! — выдал Нариз с хохотком. Лиам смутился еще больше. Он никогда не видел суровых военных. Еще и магов… Он, выходит, тоже когда-то учился в Академии? — У меня тут припасена кое-какая экипировка для вас… — Нариз подошел к скамье под узкой амбразурой — горизонтальным окном. Оказывается, на скамье были приготовлены шинели, шапки, а на полу — большие валеные сапоги, две пары. — Так, идите сюда, — деловито распорядился капитан, — разуваться на надо, в эти боты прям в обуви можно… На адепта, конечно, шинель великовата… Но ничего… Лиам облачался в тяжелые грубые вещи, но почему-то не мог сдержать улыбку. Одевшись, увидел, что из амбразуры открывается вид на огромную снежную даль. Такую снежную, что даже не было видно горизонта. — Мы на смотровой вышке, — сказал Нариз, увидев любопытство Лиама, — солдаты-немаги отсюда стреляли бы из арбалетов. А мы вышку используем просто поглядеть. Вон, присмотритесь, тоже вышка торчит. Там вражеский лагерь. Лиама эта картина волновала до глубины души. Неужели там люди? Неужели их нужно убить? — Ну что, — Нариз обратился к Дарайну, — пойдемте? Только сейчас Лиам увидел, что профессор стоит, застыв, и смотрит в никуда. — Минуту, — проговорил он с трудом. Лиам не понимал, что происходит, и посмотрел на Нариза. Капитан тоже насторожился. Они стали ждать. Наконец Дарайн открыл глаза и улыбнулся словно через силу: — Пойдемте. Они медленно спустились по длинной вертикальной лестнице. Лиам не мог перестать переживать. Он предчувствовал что-то плохое. Когда башня закончилась, начался спуск в окоп. Здесь была вырыта маленькая деревенька под белым маскировочным тентом. — Вот там койки, там кубрик и столовая… там, налево, кухня… направо мой, так сказать, штаб… — рассказывал Нариз. — П..профессор… Дарайн? — раздался голос справа. В дверях одного из домиков стоял парнишка лет восемнадцати. Он смотрел на Дарайна как на привидение, как на внезапное воспоминание об утраченном счастье. О столовой, о Парке, о вечно пиликающих часах, о балах… об уютной комнате, о красивой мантии… — Это правда… вы? Лиам видел, как тяжело сглотнул профессор перед тем, как широко улыбнуться. — Марко, — ласково сказал Дарайн и раскрыл объятия. Марко рванул к нему, крепко, жадно обнял и разрыдался, будто весь его мир разом рухнул. — Про…фессор, — он задыхался, — профес-сор… Дарайн… Лиам смотрел, и у него разрывалось сердце. — Эй, бойцы! — Нариз уже был у кубрика и кликнул ребят. — К вам гости! Ну-ка сюда! Из кубрика в шинелях нараспашку вышли еще шестеро. Кто-то младше, кто-то старше. — Добрый день, адепты, — поздоровался Дарайн точно так же, как здоровался на своих лекциях. У фуэров на глазах выступили слезы, они тоже, после секундной заминки, побежали к профессору. Дарайн бесконечно обнимал, бесконечно гладил по красным от мороза щекам и улыбался светло, ясно. — Мои хорошие, — повторял он, — мои хорошие… Лиам понял, что слезы текут ручьем и у него самого. Как профессор может так улыбаться? Какую силу надо иметь, чтобы так тепло, так светло улыбаться сейчас? — Я вытащу вас отсюда, — сказал Дарайн, — скоро я вас всех верну в Академию, даю слово. Потерпите ещё несколько месяцев, хорошо? Фуэры притихли и стали вытирать слезы. Они были насторожены, но обнадежены. Переглядывались. — Как? — спросил один из них, самый взрослый, лет двадцати. Дарайн отошел на самый большой пятачок, расстегнул шинель, достал из внутреннего кармана мантии перстень с алмазом и надел. — Так, расступитесь, — скомандовал профессор и выставил руку вперед, прикрывая глаза. Медленно очертив круг, он открыл глаза и стал ждать. Пару секунд ничего не происходило, а потом распахнулся ярко сияющий синий портал. Марвин посмотрел на Лиама и вдруг улыбнулся по-настоящему. Ожидание длилось несколько долгих минут, но в портале наконец появились очертания. Вперед на пятачок медленно выехала черная карета — на колесах, но без окон и дверей. Вслед за каретой появился профессор Леви, уже тепло одетый и задорно улыбающийся. — Салют, адепты! — сказал он бодро. Ему захлопали, будто он исполнил какой-то номер. Леви посмотрел на Лиама и подмигнул. — Приступим, — серьезно сказал Дарайн. — Перед вами, адепты, «Карета Академии». Это новое оружие, которое изменит всё. Которое заменит вас. Профессор сделал паузу и обвел всех глазами. Он прошел к карете и коснулся ее перстнем. Та стала бело-золотой с гербами Академии. Лиам узнал эту карету. Рядом с такой он и увидел Дарайна впервые. — Каждый из вас, пожалуйста, прикоснитесь к ближайшему к вам колесу, — попросил Дарайн. — Абсолютно каждый, это жизненно важно. Все стали подтягиваться к карете и трогать гладкие, блестящие, но будто бы деревянные колеса. Дотронулся и Нариз. Последним был Лиам. Дарайн продолжил. — В этой Карете находится артефакт, питающий десять инферналов, которых мы называем «Стражи Империи». Это боевые фантомы. Они расценивают «своими» тех, кто заранее тронул колесо белой кареты. Остальные — враги. Профессор снова тронул карету перстнем, и вокруг возникли Стражи. Все ахнули. Стражи и сама Карета были под аэрическим барьером. Фантомы были в черных шлемах с забралами и частично в броне. Наплечники, налокотники, нагрудники, сабатоны — все выполнено красиво, детально, искусно. Даже кольчуга была черной. Латы скрывали худобу инферналов и приближали их фигуру к человеческой. Профессор пояснял: — По части боевой и барьерной магии их возможности сопоставимы с беспредельной силой фантомов в нашем замке. Мы с профессором Леви и профессором Фаером считаем, что одна такая карета заменяет не просто целое подразделение, а десять подразделений разом. Фантомы неуязвимы, как и карета, которая, друзья, летает над полем боя и требует Возничего — владельца перстня. Дарайн посмотрел на Нариза. — Завтра мы идем в бой.