***
Комли нашел Лиама, оббегав весь замок, только в его комнате. — Я не могу больше ни о чем говорить, — сказал Лиам, сплошняком красный от слез. — Тогда и не будем, — улыбнулся Комли, — я предлагаю спуститься пообедать с ребятами, а потом уйти к Озеру греться у огня. Стрясем с фантомов печенья! Лиам порывисто обнял друга и сказал: — Прости… я… не могу сегодня. Мне нужно собраться с мыслями. Это только сегодня. Завтра я буду в порядке… правда. — Ты точно уверен? — спросил Комли. — Точно, — слабо улыбнулся Лиам, — все будет хорошо… Оставшись снова один, Лиам привел себя в чувство и открыл Историю Магии.***
Адептам мало нужно для счастья — только весна, плед и костерочек, возле которого можно ютиться. Комли, Пали, Виск и Найдин выбрались, наконец-то, посидеть у Озера. И хоть еще было холодно, две парочки тепло кутались и прижимались друг к другу. — Ну так что, — спросил Комли у Виска, — есть какие-нибудь новости про Фаера? — Как ты понимаешь, декан довольно стабильный человек, — хмыкнул Виск. — Но мы завтра пойдем на холм! — О, а что на холме? — спросил Комли заинтересованно. — Раскопки, — серьезно ответил Виск. Найдин вздрогнула: — В смысле? Трупов будете поднимать? — Трупы и инферналы — разные вещи, — строго сказал Виск. — И нет, не будем. Мы будем создавать своих големов. Раньше мы их только двигали. — Это как лепить снеговиков? — спросил Комли. — Это как лепить из снеговика человека, — ответил Виск слегка уязвленно. — А как продвигается менталистика? — Впереди пятая лекция о времени, — улыбнулась Найдин, — это как лепить человека из времени. Посмеялись. Комли с тоской подумал о Лиаме. — О Лиаме думаешь? — спросил Пали. — Ты обещала! — нахмурился Комли. — Прости, — Пали мурлыкнула, — а что с Лиамом? — Не надо про Лиама! — нервно огрызнулся Комли, переживая, что сейчас выпустит что-то не то себе в обстинанту. — Тогда как там Грив? — спросила Пали. — Не надо и про него тоже! — Комли внезапно уткнулся лицом в ладони, чтобы не подумать лишнего. — Грив? — раздался настороженный голос Виска. Комли посмотрел на Пали, та виновато опустила глаза и закусила губы. — Что происходит? — спросил Виск. — Я занимаюсь с ним индивидуально, но потому что хочу изучать теорию магии. Сам попросил, — ответил Комли. — И как, получается изучать? — поинтересовался Виск. — Ну да, вообще-то очень интересно, — улыбнулся Комли. — А мне можно? — несмело спросил Виск. Комли почувствовал, как на язык просится сказать, что тут только он фуэр защитного типа и поэтому ему нужны особенные занятия. Еще же он знал, что Грив был бы очень тронут, если бы пришел Виск. Но это же и мешало сказать «да». А что, если он и Виска по голове захочет погладить? Тогда что? — Комли? — Виск тревожно нахмурился. — Ты в порядке там? — А, да… — Комли кисло улыбнулся. — Да, просто постучись к нему, в дверь у стены, скажи, что хочешь изучать теорию магии Фуэра. — Магии кого? — спросил Виск. Комли улыбнулся: — Не важно, просто скажи, что готов заниматься, и все. — А про тебя говорить? — спросил Виск, беспокоясь. — Ну да, а то ведь он не поймет, — усмехнулся Комли. Виск только опустил глаза. Найдин, впрочем, его поцеловала так нежно, что Виск сразу отошел и улыбнулся.***
Дарайн и Фаер с обеда сидели в кабинете декана Некромантии. — Давай еще раз, — сказал Фаер, сверяясь с нарисованной схемой рассадки гостей на дне рождения Иона. — Давай, — сосредоточенно сказал Дарайн. Они начали. Фаер загадывал место по отношению к Дарайну, а тот называл имя гостя. — Пятый слева. — Шавес. — Шестой справа. — Дюн. — Третий слева. — Мадс. — Второй сп... слева. — Справа или слева? — Ты проиграл! — Говори четче! После сто пятнадцатого подхода Дарайн устало рухнул на диван. Эйнор присел рядом. — Тебе никогда не казалось закономерным, что наверху одни менталисты? — усмехнулся Фаер. — Напротив, всегда только так и казалось, — усмехнулся в ответ Дарайн. Эйнор покачал головой, глядя в окно: — Уже апрель. — Самому не верится. Остались только два с половиной месяца. Меньше. И мы их увидим. Всех! — Мне как-то приснился кошмарный сон, что ты отбыл без Луны, — вздохнул Эйнор, — ты бы слышал, как я тебя материл во сне… Дарайн хохотнул и вдруг посерьезнел: — Извини, ко мне адепт. Он поднялся на ноги и переместился в свой кабинет. Пройдя к двери, улыбнулся, потому что знал: там — Лиам.***
— Проходи, — сказал профессор Дарайн, — ты без настроения. Устал? — Устал, — спокойно ответил Лиам, оглядываясь в кабинете так, будто оказался в нем впервые. Профессор ждал, пока Лиам возьмет стакан и выпьет. Лиам действительно взял, только медленно вылил прямо на пол. — Бунт, — шепнул Дарайн с улыбкой. — Нет, до вашего мне далеко, — ответил Лиам, — я просто больше не буду пить эту дрянь из Озера. Не потому что волшебство — дрянь, а потому что это сила, которую взяли, чтобы выпить и стать сильнее, в обход Предела, если он вообще есть. Эту же воду пьют и Магистры, пока не начнут разлагаться изнутри. Она же и питает главные артефакты замка. Я сначала думал… Лиам не смотрел на Дарайна и не замечал, как выражение лица профессора мрачнеет. Лиам рассказывал так, будто повторяет какую-то скучную вызубренную лекцию. — Я сначала думал, что там два артефакта, но потом понял, что там, скорее всего, вязанка и, скорее всего, точно такая же, как у вас, профессор, на груди. Зеркально такая же, ведь Ледар был артефактором, а Шот была первым деканом Менталистики… Ой, а знаете, я мог бы еще подумать, но мне плевать. Я устал. Лиам посмотрел на Марвина. — Мне плевать теперь на все эти тайны, все эти запреты. Фантомы говорят «я зелен» наоборот, и это пароль, но мне не нужно уже знать. Мне уже не интересно. Я понял, что такое Магистериум и как это мерзко; я понял, что я стал волшебником по чужой прихоти. Я понял, что мой любимый человек взял и диссимилировал все по своей собственной воле, выставляя так, будто я сам того захотел. — Остановись, — едва слышно выдохнул профессор Дарайн. — Вы такой гениальный менталист, — улыбнулся Лиам, — а недоглядели. Я вспомнил-то всего одну фразу. Но мне хватило. Остальное — так, догадки. Одни догадки. Их у меня всегда море, потому что только они и есть. Лиам подошел ближе. — Я бредил вашими тайнами, потому что хотел разгадать вас. А когда разгадал, вы сломали пазл, завязали мне глаза и сказали собирать заново. Профессору было больно, это было видно. — Я думал, что вы называете меня «Вьюнок» потому что загадали случайную страницу, а там оказался вьюнок полевой. Но вы знали эту страницу, — Лиам продолжал говорить, и говорил безжалостно. — Флакон, что вы дали мне в коридоре Магистериума — ваша личная порция. Вы пьете это сами и не стареете. И судя по вашему щиту, дозы огромные. Оно и понятно, ведь вы пытаетесь отомстить Магистериуму за Велла. Утереть нос старикашкам. Обеспечить всем детям безоблачную юность в Академии. Вы ведь правда хороший. Вы ведь, если захотите, измените мир, правда? — Лиам… — профессор оторопел. — Я не хочу ничего из моих воспоминаний обратно, — сказал Лиам. — И я ненавижу менталистику. Дарайн рвано выдохнул. — Я не хочу ею заниматься, — резко заявил Лиам, — я хочу создавать фантомов. Они хотя бы честные. Я убедился, что некроманты — неплохие люди. Я очень сильно ошибался в некромантии. — Нет, — тихо сказал Дарайн. — Не бросай менталистику, у тебя серьезные способности. — Спокойной ночи, — попрощался Лиам. Но Дарайн вдруг заговорил, и это не дало уйти. — Мы ведь… и поцеловались-то… один раз… — профессор выглядел ужасно виноватым, — и то, как часть сделки. — И что же тогда вы диссимилировали? — прищурился Лиам. Дарайн покачал головой и выдохнул, тронув переносицу: — То, как почти поцеловал, потому что ты плакал. То, как я тебя согрел, потому что ты дрожал. И то, как поцеловал, боясь… что никогда не поцелую. — Это и все? — спросил Лиам. — Это всё, — ответил профессор. — Как-то маловато, — сказал Лиам. Дарайн поджал губы, а потом вдруг крепко подтянул Лиама к себе. — И это тоже потом диссимилируете? — смутился Лиам. — Да, — ответил профессор, уткнувшись ему в макушку, — а потом поцелую и опять диссимилирую. А потом опять поцелую и снова диссимилирую. — Вы — жуткий человек, — сказал Лиам с довольной улыбкой.