ID работы: 13615601

My Little Versailles / Мой маленький Версаль

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
196
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 68 Отзывы 55 В сборник Скачать

VI

Настройки текста
Вернувшись в общежитие, Гермиона с удивлением увидела, что на ее столе сидит та же элегантная серая сова с зажатым в клюве письмом. Погладив птицу, она смогла снять с нее конверт, в то время как Реджи с любопытством принюхивался. Гермиону рассмешило, что сова не испугалась щенка, Реджи, похоже, не выглядел очень страшным. На печати снова был фамильный герб Блэков, и Гермиона, развернув пергамент, узнала размашистый почерк Нарциссы и начала читать. Дорогая Гермиона, Беллатрикс сказала, что не видела тебя несколько дней, как и Драко, который, кажется, слегка обеспокоен, узнав от твоих друзей, что ты заболела. Я желаю тебе скорейшего выздоровления. Драко также сказал, что ты хочешь меня о чем-то попросить? Надеюсь, я не перехожу границы. Искренне ваша, Нарцисса P.S. Птицу зовут Собака. Драко был еще маленьким, когда назвал ее, и, как ты, наверное, догадываешься, хотел собаку, а не сову. То как он по дурацки назвал птицу привело к моему дурацкому упрямству, чтобы птица осталась с этим именем. Гермиона была тронута. Она даже не была знакома с этой женщиной, а та, казалось, уже заботилась о ней. Кроме того, было уже поздно, возможно, около двух часов ночи, а значит, Нарцисса не спала, возможно, беспокоилась за нее. Она вдруг почувствовала себя ужасно. Она забыла дать Блэк ибупрофен. Проклятье. Может, поэтому Нарцисса вежливо расспрашивала о ней, чтобы Беллатрикс получила лекарство? Гермиона вздохнула. Выспавшись за последние пару дней, она решила написать письмо своей новой подруге. Дорогая Нарцисса, Вы определенно не перегибаете палку. Что касается имени прекрасной совы, то отсутствие оригинальности и упрямство Драко не удивляют. Он, как и я, кажется волевым, если судить по нашим мелким спорам. Мне очень жаль. Я действительно хотела отдать лекарство вашей сестре, просто забыла. Однако завтра у меня Защита от темных искусств, и я надеюсь передать их. Я чувствую себя лучше, спасибо. Простите, что побеспокоила Драко. Что касается просьбы, мы с Драко долго разговаривали прошлой ночью, и он упомянул, что вам нравится экспериментировать с зельями и их магическими свойствами. У меня есть образец магической воды, который я надеялась передать вам. Я приложила его, но если у вас нет времени, я пойму. Большое спасибо, Гермиона P.S. Собака очень красивая и ласковая! P.P.S. Я намерена оставаться любимицей Тедди, так что лучше не подкупайте его ;)». Улыбаясь результату, она свернула бумагу и нашла образец воды. Она положила амулет на пробку пробирки, чтобы та не пролилась, и аккуратно завернула ее в газету, а затем перевязала посылку бечевкой, чтобы Собаке было легче ее нести. Она рассмеялась. Это действительно было смешное имя. Обследовав комнату в поисках птицы, она обнаружила, что та сидит на раме кровати, пока мохнатый дружок лижет ее перья. Собака выглядела обиженной, но Реджи веселился от души. Отогнав щенка, она передала письмо и пакет сове и еще раз погладила его по голове, наблюдая, как она вылетает в открытое окно. Когда Гермиона улеглась в кровать, было уже три часа ночи. Зевнув, она свернулась калачиком вокруг Реджи, и они проспали последние несколько часов до завтрака. Гермиона проснулась от звонка будильника в семь, приняла душ и почистила зубы, после чего оделась в чистую форму, пока Реджи дремал. Надушившись духами с гранатовым ароматом, она завязала верхнюю половину волос назад, и вечно растущие локоны рассыпались по спине, ее вьющаяся стадия давно прошла, что было еще одной причиной быть благодарной за окончание полового созревания. По ее мнению, она выглядела хорошо, даже очень. Схватив сумку и поцеловав Реджи в макушку, она бросилась в Большой зал. Заметив Полумну и Невилла, она проскользнула к ним. — Миона! Тебе лучше? — Спросил Невилл и улыбнулся. У нее действительно были лучшие друзья. — Да, спасибо, Невилл. — Ответила она, ухмыляясь. — Хорошо. Мы с Полумной сделали большую часть работы, которую тебе нужно наверстать, —объяснил он. — Я как-нибудь занесу ее. Я рада, что у тебя было время отдохнуть. — Добавила Луна. Большое спасибо вам обоим. воскликнула она, прежде чем услышала крик. — МИОНА! Джинни подбежала к ним и рухнула на скамейку, отчего стол затрясся. — Ты вернулась! И ты на завтраке! — Она выглядела просто сияющей, и Гермиона чуть не расплакалась от того, как сильно ее подруга действительно заботилась о ней. — Привет, Джин, да, я вернулась… — и сделала паузу, прежде чем сказать: — Спасибо тебе за все. Джинни засияла, поняв, что имела в виду Гермиона. Набив свою тарелку беконом и сосисками, она принялась за еду. Она как раз наколола вилкой сосиску, когда Невилл заговорил. — Миона, единственный учитель, который не дал тебе работу, чтобы ты наверстала упущенное, была Блэк. Я просил, но она просто посмотрела на меня и ничего не сказала. —Сказал он извиняющимся тоном. Гермиона внутренне вздохнула. Блэк, несомненно, хотела выставить ее дурой. Джинни громко застонала. — Блэк была чертовски жестока. Не шучу, она подожгла волосы Лаванды за то, что та слишком долго отвечала на вопрос. Гарри рассказал мне. Гермиона застонала. Последним уроком у нее было ЗОТИ, и она уже боялась идти на него после пропущенного задержания, но, судя по тому, что она узнала от Джин, та снова захотела его пропустить. — Если я пропущу, ей будет только хуже, не так ли? — проворчала Гермиона. — Ага. — ответила Джинни. — Не уверена, что видела ее такой злой. Что ты натворила? Конечно, это не может быть просто из-за пропусков нескольких уроков. — Возможно, я не пришла на задержание. Дважды, — пробормотала Гермиона, немного стыдясь. — Ты что, черт возьми? — Джинни посмотрела на нее, брови наполовину поднялись на лоб. — Да, это было, когда я начала чувствовать себя плохо. Не хотела, чтобы кто-нибудь заразился, — сказала она, набивая рот беконом, чтобы Джинни больше ни о чем не спрашивала. Джинни начала смеяться. Она растерянно смотрела вверх с набитым ртом. — Блэк тебя просто размажет, Миона. Не могу дождаться, чтобы услышать историю позже! В этот момент Рон и Гарри подошли к смеющейся рыжей голове. — Над чем вы смеетесь в такую рань? — Спросил Рон. На его лице все еще были морщины от сна. — Очевидно, над моей скорой кончиной. — Отшутилась Гермиона. Оба мальчика посмотрели на Джинни в поисках объяснения. — Миона не пришла на задержание с Блэк. ДВА РАЗА. — Сказала Джинни, смеясь. Гарри сжал губы, явно пытаясь не рассмеяться, а Рон выглядел очень радостным. — Вот блин, а я-то думал, что сегодня будет скучно, — радостно подумал Рон. Гарри подтолкнул его. — О, извини, Миона. — Но он не подал виду. Гарри, всегда готовый утешить, вмешался. — Все в порядке, Миона, ты всегда ей нравилась. Гермиона, сделав глоток, поперхнулась кофе. Он говорил серьезно? Она смотрела на него, а он смотрел на нее. Боже, он казался искренним. — Гарри, ты не можешь быть серьезным. — Она покраснела. — Вообще-то, он прав. Она никогда так не злится, если кто-то пропускает занятия или болеет. Только из-за тебя, Миона. — Джинни задумалась. — Нет, Джин, это значит, что она меня ненавидит. С чего бы ей злиться, если я ей нравлюсь? — Гермиона покраснела, не понимая, почему. — Нет, Гермиона, она злится, потому что скучает по тебе, — сказал Гарри, снова став искренним. Рон фыркнул. — Спасибо, ребята. Спасибо, что так обнадежили, — ответила она с сарказмом. — Эй! Я был милым, — воскликнул Гарри. — Ты вел себя нелепо, — сказала она и встала. — Я ухожу на Историю Магии, пока не обезглавила кого-нибудь из вас. — Ой! Это немного грубо, — обвинил Рон. Джинни прошептала под нос: — Я думаю, ее, вероятно, обезглавят позже, дайте ей передышку. Это может быть ее последний день. Затем она посмотрела на Гермиону и мило улыбнулась: — Приятно было дружить с тобой, Миона. Гермиона бросила ей печеный боб и ушла. В течение всего дня она беспокоилась о последнем уроке. Она заранее прочитала план по всем остальным предметам, но Блэк была непредсказуема и часто отклонялась от заданных уроков. Она торопилась закончить день, поэтому, к ее огорчению, пришла раньше времени. Прислонившись к стене у входа в класс, она прокручивала в голове различные сценарии. Блэк могла просто игнорировать ее, что было лучшим вариантом. Блэк также могла пытать, смущать и, возможно, убить ее. Шансы на последнее, по ее мнению, были выше. Ее хандра была прервана, когда платиновый блондин, зашел за угол. — Гермиона! Дуреха моя, где ты была! Я думал, ты умерла! — Воскликнул он, выглядя облегченным. — Оу, лаленький Двако беспокоился обо мне? — Она насмехалась, наслаждаясь его беспокойством. — Отвали. — Я тоже тебя люблю. — Кстати, она тебя убьет. Она была ужасна. — Драко захихикал, предвкушая разборку. Не обращая на него внимания, Гермиона спросила о том, что занимало ее мысли большую часть дня. — Что ты учил, пока я болела? Блэк не дала мне никакой работы, чтобы помочь наверстать упущенное. — О, ничего особенного, Волчек, просто еще кое-что про оборотней, — сказал он, подмигнув ей. Гермиона ударила его. — Она также велела нам потренировать бессловесное «Остолбеней», чтобы она могла проверить нас сегодня. —Драко! Ты идиот! — Что? — спросил он, — я думал, ты все знаешь. Черт бы его побрал. Этот чертов мальчишка ухмылялся. Она начала потеть, и паника охватила ее, когда ученики вошли в класс. Блэк молчала, когда они вошли. Одетая в черный корсет со шнуровкой, с волосами, рассыпавшимися вокруг нее каскадом, она представляла собой великолепное зрелище. Любой согласился бы с этим. Гермиона сглотнула, когда снова села рядом с Драко. Она все еще злилась, что он не упомянул об экзамене, но одной вражды было достаточно, чтобы сосредоточиться на этом. Гермиона уставилась на свой стол, пока Блэк говорила. — Сегодня вы будете применять заклинание «Остолбеней» без слов, пока я буду оценивать вас. Оборотни — хитрые существа, с усиленными чувствами, поэтому любой звук — и они нападут. Помните, они всегда будут быстрее. Профессор опасно улыбнулась и сделал паузу для драматического эффекта. — Даже если оборотень не убьет вас укусом, его слюна может смешаться с вашей кровью через открытую рану, и вам придется носить в себе собачьи черты до конца жизни. У Гермионы голова шла кругом. На нее напали или, по крайней мере, ранили. Оборотень пускал слюну. Неужели это смешалось с ее кровью? О боже. Она хотела мяса. Детеныш волка тянулся к ней. О боже, она не могла дышать. Резко вдохнув, она попыталась сосредоточиться на текущей задаче. Она должна была отложить это и заняться исследованием позже. Пытаясь убедить себя, что Реджи все нравятся, а бекон просто вкусный, она посмотрела на своего профессора. Та смотрела прямо на нее. Блэк снова заговорила, сохраняя зрительный контакт. — Да, и кстати, эта оценка составит 10% от вашей общей оценки за ЖАБА. Гермиона хлопнула кулаком по столу. — Что-то случилось, Грейнджер? — Невинно спросила ее разъяренна учительница, наклонив голову в бок. Она не могла вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя такой злой. Кем эта женщина себя возомнила? Она не могла так поступить! Это было совершенно несправедливо и неуместно. Гермиона ничего не ответила, когда увидела Блэк, вальсирующую к ней. Опираясь руками на парту своей ученицы, Блэк наклонилась и вызывающе посмотрела на Гермиону. — Имей в виду, Грейнджер, если это тебя не устроит, я буду вынуждена тебя завалить. — Профессор повернулась на каблуках, возвращаясь в зал, а Гермиона стиснула зубы, пытаясь не удостоить ответом этого вечного ребенка. Гермиона не собиралась ей этого давать. Драко обеспокоенно посмотрел на свою спутницу, так же как и Гарри с Роном, которые знали, что характер Гермионы — это не то, с чем можно шутить. —Так! Построиться! — приказала Блэк. Поскольку Гермиона и Драко сидели сзади, они оказались в конце очереди. Она раздумывала, что делать, когда Драко подтолкнул ее. — Просто постарайся, — сказал он и сочувственно пожал плечами. Гермиона закатила на него глаза, пока Дин пытался произнести заклинание без слов, создавая зеленый свет на пике своей палочки. Блэк вздохнула и крикнула «Следующий!», пока Дин возвращался на свое место. Симусу удалось нечто похожее, за исключением того, что свечение его палочки было красным. Гермиона задумалась, какое заклинание он пытается использовать, желая найти юмор в этой ситуации. Скорее всего, он и сам не знал. По крайней мере, он ничего не взорвал. Блэк оскалилась, а Патил и Лаванда последовали за ним. Гермиона снова начала злиться. Неужели Блэк не могла понять, что это слишком сложно для них? Никто еще не справился, а половина класса уже сделали попытки! Наблюдая за тем, как Гарри не удается произнести заклинание без слов, Гермиона решила, что будет противостоять Блэку. Ради Мерлина, Гарри был одним из лучших магов среди всех студентов. Если он не смог этого сделать, значит, планка была слишком высока. Она смотрела, как ее друг уныло идет к своему месту, и дала волю гневу. К тому времени, как Драко поднялся, Блэк насмешливо зевнула. Гермионе захотелось задушить ее. Драко не удалось наложить «Остолбеней», и он выглядел невероятно подавленным. Гермиона шагнула вперед. — Вы не можете так делать, — произнесла она, стиснув зубы. — Прости, что? — Спросила Блэк, вопросительно подняв брови. — Вы. Не можете. Делать. Это. У меня не было предупреждения, что сегодня на уроке будет оценка, вы не дали мне никакой работы, чтобы помочь наверстать упущенное, НИКТО не справился с тем, что вы просили, потому что вы просили слишком много! — Теперь она дрожала. Тем временем Блэк ухмылялась. — Грейнджер, ты меняешь тему, потому что не можешь этого сделать? — снисходительно передразнила она. — Нет, я пытаюсь сказать вам, что вы поступаете совершенно несправедливо! — Гермиона противостояла. — Ну же, Грейнджер, просто попробуй. — Поддразнила она, раззадоривая ее. — Нет. —Боишься потерпеть неудачу? — Нет. Гермиона повернулась, намереваясь собрать свои вещи и уйти. — Похоже, ты не так умна, как тебе кажется. Гермиона резко повернулась, запустив в учителя беззвучный «Экспеллиармус», и в последнюю секунду увидела, как та блокирует его. Блэк выглядела торжествующей. Она вернулась к своему столу, злясь на себя за то, что позволила разыграть себя, в то время как ее профессор говорил, прощаясь с классом. — Не расстраивайтесь, большинство из вас справились довольно хорошо. Создать любой вид бессловесной магии очень сложно. Класс свободен. Грейнджер, останься. Рон и Гарри прошли мимо с извиняющимся видом, а Гермиона смотрела на ободряющие слова своего профессора. Если она не оценивала проявление самого заклинания, то что она оценивала? Это точно не было усилием? — Что это было, черт возьми? — Услышала Гермиона, оторвавшись от своих мыслей. Она посмотрела на своего профессора, не понимая, о чем идет речь. — Что было? — спросила она. — О, я не знаю, может быть, пропуск урока, потом крик на меня перед классом, а затем произнесение беспалочкового заклинания? Это примерно все? — перечислила она, явно раздраженная. — Я была больна? — слабо попыталась Гермиона. Черта с два ты была больна. И что это был за приступ паники, когда я выступала перед практикой? — Блэк выглядела искренне заинтригованной. Она побледнела, вспомнив дилемму о том, что она, возможно, частично оборотень. — Да, вот это. Это лицо. Будто, ты вот-вот потеряешь сознание, — сказала она, нахмурив брови, и схватила Гермиону за руку. Гермиона яростно высвободила ее. — Я не обязана вам ничего говорить. — ответила она. Блэк вздохнула. — Нет, Гермиона, не обязана. Но больше никогда не пытайся подрывать меня. Я могу быть вспыльчивой, но я знаю, что делаю. Кстати, большинство студентов сегодня сдали экзамены, если ты считаешь меня чудовищем. Гермиона замолчала. Неужели? Боже. Возможно, она оценивала их усилия. — Я не считаю вас чудовищем. — пробормотала она. — Хорошо. Теперь дай мне наркотики, и тебе придется компенсировать только одно задержание. — сказала Блэк, ухмыляясь. Гермиона застонала, потянулась в свою сумку и положила таблетки в профессорскую руку. — Сегодня вечером. Не опаздывай! — радостно сказала женщина. Поджав губы, Гермиона постаралась избежать ударов хлыстом, которые она получала от перепадов настроения Блэка, и ушла. Дубовая дверь захлопнулась за ней, когда она подняла голову и увидела три лица, смотрящие на нее. — Ты в порядке, Миона? — робко спросил Гарри. — Да, просто нужно успокоиться. Может, заскочу ненадолго в библиотеку перед отбоем. — Она вздохнула, провела рукой по своим, теперь уже совершенно взъерошенным, волосам, а затем посмотрела на Драко. — Твоя тетя сумасшедшая. — Сказала она, резко подняв брови. Раздался громкий стук — что-то тяжелое ударилось в дверь с другой стороны, заставив их всех подпрыгнуть. — Я СЛЫШУ ТЕБЯ, ГРЕЙНДЖЕР! — рявкнула Блэк. Рон, выглядевший испуганным, быстро заговорил: — Ну, нам пора идти, — и схватил Гарри, потащив его за собой. Драко хихикнул. — Да, она может быть такой. Хотя она хочет как лучше. Гермиона скептически посмотрела на своего друга, когда они оба услышали крик. — ЗАТКНИТЕСЬ ОБА! — Точно, я уже ухожу, — сказал Драко, слегка ухмыляясь. — Надеюсь, что задержание пройдет нормально. Кивнув, Гермиона направилась в библиотеку. Сделав шаг к секции магических существ, она взяла книги, зная, что, скорее всего, прочтет только первую, «Фантастические твари и где их искать» Ньюта Скамандера. Предвзятое отношение к большинству магических существ означало, что довольно много произведений, рассказывающих об их существовании, были предвзятыми, и читать такие уничижительные вещи о существах, которые просто пытались выжить, было довольно болезненно для Гермионы. Она могла бы возразить, что ее опыт дискриминации сделал ее такой, но, честно говоря, любой человек, обладающий хоть какими-то моральными принципами, мог бы сделать такой же вывод. Ньют же писал о них с благоговением, и Гермионе было приятно узнать, насколько этот человек, похоже, почитает их. Положив книги на потертый стол, она устроилась в своем обычном кресле и начала читать. Прошло около 10 минут, прежде чем Гермиона поняла, что допустила ошибку. В книге говорилось: «Эссенция диттани, смешанная с порошкообразным серебром и нанесенная на свежий укус оборотня, исцелит его». Но ее не укусили. Неужели эта комбинация исцеляет и раны оборотней? Она пролистала страницы. Да! «Смесь диттани и порошкового серебра также исцелит раны от оборотней, если рана неглубокая и свежая». Теперь она злилась на себя. Почему она не подумала об этом раньше? Все, что она сделала, это попробовала гребаный «Эпискей». Сжав кулаки, она почувствовала, как ногти пытаются прорвать кожу на ладонях. Ей нужно было успокоиться. Сделав ровное дыхание, Гермиона перечитала отрывок. Отметив, что ее рана не была ни телесной, ни свежей, она почувствовала себя немного лучше. Может быть, диттани все равно не помогло бы. Тем не менее, попробовать стоило, верно? Траву диттани она могла найти в Запретном лесу, возможно, во время следующей прогулки с Реджи, а серебро было достаточно легко достать, верно? Тогда ей нужно будет просто измельчить его. Чувствуя гордость за себя, она направилась на задержание. Это не было решением проблемы, но попробовать стоило. Постучав в дверь класса, она подождала ответа. Ничего не услышав, она медленно открыла дверь и с удивлением увидела, что ее профессор сидит за своим столом в очках? В очках. Очки в черной оправе. Хм. Она ждала, что профессор обратит на нее внимание, когда у нее заурчало в животе. Громко. Черт, она пропустила обед, погрузившись в книгу. Ей нужно было поесть, она пыталась стать лучше. Может, она заглянет на кухню после уроков? Она не заметила, что на нее смотрят два глаза. — Ты ела, Грейнджер? — спросила Блэк, заставив Гермиону подпрыгнуть. — Нет, еще нет. Потеряла счет времени в библиотеке. — Ответила она, недоумевая, почему профессор спрашивает. Блэк встала, отодвинув свой стул. Гермиона с любопытством наблюдала, как она подошла к шкафу слева от нее и открыла его. Она выжидающе посмотрела на Гермиону. — Яблоко? Или банан. Выбирай. — Прежде чем Гермиона успела ответить, Блэк приняла решение за нее. — Неважно, бери оба. Нам предстоит небольшой поход. Оооо, у меня и хлеб есть, хочешь хлеба? Гермиона была озадачена. Когда она ничего не ответила, Блэк пожала плечами и все равно пошла за хлебом. Гермиона стояла на месте. Когда профессор вернулась, она бросила в Гермиону яблоко, которое та, слава богу, поймала, чем вызвала ухмылку Блэка. — Хорошая реакция. Может быть, ты не будешь совсем уж ужасной в квиддиче, — сказала женщина, хмыкнув. Когда она заметила, что Гермиона не двигается, она остановилась и посмотрела на нее. — Что? Гермиона сузила глаза. — У вас просто подозрительно хорошее настроение. Блэк рассмеялась над этим. — Я же говорила тебе, что я не монстр, не так ли? А может, я просто любезничаю перед тем, как убить тебя? — Сказала она, все еще ухмыляясь. Не обращая внимания на возможную угрозу, Гермиона быстро съела яблоко, осознав, насколько она голодна. — Ты мало ешь, да? Гермиона покраснела, выхватывая хлеб у Блэка, пытаясь скрыть свое смущение. К счастью, ее профессор не стала комментировать и продолжила. — Ладно, нам пора идти, если мы хотим вернуться до наступления темноты. Съешь банан по дороге. Она послушно последовала за Блэк, которая вывела ее на улицу. Доев банан, она бросила кожуру на пол. Блэк подняла бровь на это. — Что? Он биоразлагаемый, — она проворчала. — Куда мы идем? — Спросила она, любопытство взяло верх. — В Запретный лес. — бесстрастно ответила Блэк. — Нужно добыть немного коры виггентри для Слизнорта. Если по дороге встретишь мокриц, подбери их, чтобы мы могли предложить их боутраклам, которые могут охранять дерево. — Полагаю, их легче найти, чем яйца фей. — Гермиона задумалась, а Блэк посмотрела на нее, она могла предположить, что это был самый близкий к впечатлению взгляд. — Ты знаешь свое дело, да? — Вообще-то я просто читала одну из книг Ньюта Саламандра. — Ответила Гермиона, пожимая плечами. Блэк фальшиво кашлянула и пробормотала под нос «заучка». — По крайней мере, я не полторашка. — тихо сказала она, надеясь, что профессор услышит ее. И, судя по взгляду, который она получила, так оно и было. Они вошли в лес, огни замка остались позади, и Гермиону била крупная дрожь. Она почти не замечала этого, привыкнув к холоду. Много лет назад она прочитала, что дрожь сжигает калории, и в результате часто выходила из замка без пальто и не желала накладывать согревающие чары. Она не думала, что эта привычка так заметна, пока Блэк не заговорил со злостью. — Почему ты не наложила на себя согревающие чары? Гермиона снова была ошеломлена тем, что можно было истолковать как беспокойство, исходящее от известной своей небрежностью женщины. — Привыкла к холоду. — Она попыталась, на что получила стон. — Позаботься о себе, черт возьми! — Она почувствовала, как по телу разливается тепло. Она удовлетворенно вздохнула, пробормотав «спасибо». Они шли молча, и Гермиона подумывала о том, не найти ли ей диттани, пока профессор не видит. Гермиона заметила, что профессор внимательно следит за ней. Они сильно отклонились от пути, который Гермиона проложила для себя, и теперь она находилась в незнакомой ей части леса. Наблюдая за окружающей обстановкой, она заметила несколько рябин, которые, скорее всего, были домом для ничего не подозревающих лукотрусов. Остановившись, она подняла ближайший камень, открыв небольшую экосистему, и осторожно взяла в руки мокрицу, которая свернулась калачиком. Бегом догнав Блэк, она подошла к дереву, которое сканировал ее профессор, и протянула мокрицу к коре. Она не заметила никаких признаков лукотрусов, но они, как известно, хорошо маскируются. И правда, зеленое существо, похожее на палку, подняло голову от ствола, протянуло тонкую руку и достало жука, а затем кивнуло Гермионе, показывая, что она может взять немного коры. Гермиона была поражена хитростью этого существа и его воспитанностью. Улыбаясь, она посмотрела на Блэк, которая наблюдала за этой встречей. Профессор одобрительно кивнула, когда Гермиона передала маленький кусочек коры, который она выторговала. Так они продолжали еще минут двадцать, прежде чем полоса коры, окружавшая среднюю часть дерева, была содрана, а все близлежащие бревна и камни опрокинуты. Гермиона удивилась сама себе, она действительно приятно проводила время. Так было до тех пор, пока она не услышала сзади себя тихий приказ. — Гермиона, держи руку на коре и не двигайся. — Предчувственно сказала Блэк. Несколько вещей поразили ее в этом предупреждении. Во-первых, Блэк назвала ее по имени, чего она никогда не делала, а во-вторых, прикосновение к коре дерева должно было защитить от темных существ. Не желая подчиняться приказам, она медленно повернулась и увидела, что к Блэк приближается большой серый волк, приседая, словно в ожидании нападения. Волк злобно рычал, явно взволнованный движениями Блэк. Гермиона чувствовала страх волка, то, что они вторглись на его территорию, то, что они представляют угрозу для его выживания, как и в тот раз, когда она общалась с оборотнем. Вспомнив свою встречу несколько недель назад, она вспомнила, как пыталась убежать, и каким быстрым было это существо. Она понимала, что это волк, а не оборотень, но их животные инстинкты были похожи, как и их возможности. Гермиона одурманила его. Подняв палочку, она прицелилась в животное. И в последнюю минуту не дала проклятью долететь. Она наблюдала, как Блэк была ошеломлена ее заклинанием. Вспомнив, что волки чуют страх, Гермиона глубоко вздохнула, опустилась на колени и положила палочку рядом с собой, а волк с любопытством наблюдал за ней. Вопреки всякой логике она закрыла глаза, пытаясь показать, что доверяет животному. Прошло несколько трепетных секунд, прежде чем она услышала, как четыре лапы мягко ступают по листве, и почувствовала, как теплый мех прижимается к ее телу. Она улыбнулась. Открыв глаза, она увидела умные глаза, такие же, как у Реджи, и любопытный наклон головы волка. Медленно протянув руку, она погладила его по спине. И он позволил ей. Высунув язык, волк наблюдал за тем, как Гермиона продолжает свои ласки. Она чувствовала, как тревога уходит из великолепного существа, как оно расслабляется под ее ласками. Казалось, оба получали огромное удовольствие от происходящего. Но это длилось недолго. Волк лежал парализованный на земле перед Гермионой, выражение его лица оставалось доверительным. Она почувствовала, как в ней поднимается ярость, и, обернувшись, увидела Блэк, которая выглядела не менее раздраженной. Блэк заговорила первой. — О чем, черт возьми, ты думала? — спросила она, гранича с криком. — Он боялся! — ответила Гермиона с таким же пылом. — ТЫ, блядь, прокляла меня, чтобы погладить волка! — теперь Блэк кричала во весь голос. Гермиона вздрогнула. Когда профессор так выразился, это прозвучало не очень хорошо. Блэк попыталась схватить ее, но Гермиона увернулась. Теперь она выглядела разъяренной. — Мне не нравится, когда меня трогают. — пробормотала Гермиона, чувствуя, что эта женщина заслуживает какого-то объяснения. — О, конечно, ваше величество. — сказала Блэк и начал пятиться назад к замку. Гермиона последовала за ней, решив, что лучше не шуметь. Когда школа снова оказалась в поле зрения, Блэк повернулась и посмотрела на нее. — Не смотри на меня, не разговаривай со мной, не приближайся ко мне по крайней мере неделю, Грейнджер. — Она пригрозила и оставила ее стоять там, в холодной ночи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.