***
Ха. Комаэда принёс с собой достаточно интересный ассортимент предметов. Он вернулся к Наэги с обедом (который тот проигнорировал из-за чувства тошноты при взгляде на еду) и коробку, полную случайных вещей, назначение которых было непонятно. Вот например, нечто похожее на оторванную лапу робота Монокумы. И что прикажите с ней делать? Макото вздохнул. Конечно, в этой коробке наверняка окажется парочка полезных вещей. Он присел рядом с ней и начал скрупулёзно рассматривать предмет за предметом, не обращая внимания на то, как Нагито сверлил его спину взглядом. Тот сидел на кровати, отчего Наэги испытывал некоторое облегчение; он услышит пружины, если тот поднимется на ноги. В первую очередь Макото вытащил страницу старой газеты пятилетней давности. На первой полосе находилась статья о каком-то массовом блэкауте, который, видимо, повлиял на всю страну, хотя Наэги такого не припомнил. Другая сторона была напичкана светлыми, бытописательными редакционками, которые вызывали на лице улыбку, — до того момента, пока он не стал вчитываться в имена и задаваться вопросом, что стало с этими людьми. Он перевернул страницу у себя перед лицом, чтобы спрятать её от Нагито. Незачем доставлять ему такое удовольствие. — Комаэда-кун, эти часы правильные? — спросил он, подняв руку с маленькими часами. Они показывали пол второго дня. Нагито широко улыбнулся. — …Да. — Макото поставил часы рядом. Далее он нашёл пропитанную водой мангу, которая в продолжение чтения становилась неразборчивой. Затем плюшевого зайчика на батарейках, который посерел от пыли (и безупречно чистого плюшевого Монокуму, отчего Наэги понадобилась секунда, чтобы взять себя в руки). Там же нашлась потрескавшаяся тарелка и столовые приборы, которые было действительно приятно увидеть. Потом Макото вытащил попрыгунчик. Естественно он был обязан его опробовать. Тот отскочил от пола с удивительной скоростью, пролетел у самой головы Наэги и обратно… прямо к Нагито. Похититель ловко поднял руку и схватил попрыгунчик. Он рассмеялся. — Эй, в следующий раз предупреждай, когда захочешь покидать мячик. Макото неуверенно уставился на него. Будет честно признать, что это была случайность, или же просто игнорировать его и продолжать разбирать коробку. Но разве он до этого не решил, что ему нужна информация от Нагито? Если он отдалится от него, то сделает себе же хуже. Он отвёл взгляд от похитителя. — Э, прости. Мы… можем заняться чем-то вместе, если хочешь. …Ау. Говорить такое — больно. Но иначе никак, да и ничего страшного в этом нет. Если у Наэги и есть какие-то навыки, то это определённо дружелюбие по отношению к людям. — У меня есть карты, — раздался голос, не принадлежавший ни Макото, ни Нагито. Наэги обернулся. Как Камукура сюда попал?! Он не слышал, чтобы дверь кто-то открывал. Тем не менее, не кто иной как Изуру стоял, прислонившись спиной к стене и лениво глядя на вторую половину комнаты. Комаэда произнёс: — Звучит весело. Но, Наэги-кун, предупреждаю: как это ни маловероятно, но у меня всё-таки есть один навык, и это удача. Кроме того, Камукура профессионал во всём, что делает! Макото пожал плечами. — Пускай. Я ведь тоже изначально Абсолютный Счастливчик, помнишь? Ну что… в «Сундучки»? Игроки расселись в ровный треугольник. Как только Наэги взял в руки карты, он понял, что намечалась двойная игра. Это было очевидно, особенно когда инициатива исходила от Изуру. Здесь присутствовали скрытые мотивы… наверняка это тест. Но на что? Это ставило его в тупик. Если он хочет меня проверить, значит нужно выложиться на полную. Сохраняя невозмутимое лицо, Наэги настроился на победу.***
Спустя две игры у него набралось ноль очков. Макото тупо уставился на свои карты, когда Комаэда забрал его неудавшийся «сундучок» из трёх карт. Опять. Нагито не шутил, когда говорил, что удача на его стороне. Наэги искоса глянул на Изуру, удивлённый, что тот продолжил играть. Во время первого раунда он явно подыгрывал, частенько даже не глядя в свои карты, когда спрашивал их у остальных игроков. Камукура победил этот раунд с большим отрывом. Несмотря на его очевидную скуку, Изуру предложил сыграть ещё. Комаэда радостно согласился (Наэги подозревал, что он может играть в одну и ту же игру круглые сутки, если они попросят), а Макото так впечатлился, что кивнул без лишних раздумий. Во втором раунде Изуру сильно не повезло с картами, но как бы Наэги ни старался, Комаэда перехватывал любую его инициативу. Во втором раунде он блистал, хоть и искренне просил прощения каждый раз, когда забирал чью-то карту. Только на половине раунда Камукура по-настоящему проявил некоторую заинтересованность. По крайней мере, Макото полагал, что именно поэтому Изуру не переставал наблюдать за ним. Камукура собрал последний «сундучок», заканчивая игру. Не дав Макото решить, убиваться ему из-за проигрыша или нет, остальные игроки резко повернули головой в его сторону. Красные глаза сжали Наэги в тисках, от которых зажёгся сам воздух. — Я нарочно играл очень плохо, но у меня очков всё равно больше, чем у тебя, — сказал Камукура. — Ты специально это делаешь. Ты пытаешься нас одурачить. Наэги съёжился. — Н-неправда! Я просто невезучий. — Вовсе нет, — возразил Комаэда. — Ты ведь как-то попал в Академию Пика Надежды! Нагито положил, предположительно, руку поддержки на плечо Макото, что заставило последнего отшатнуться. — Да, но по большей части мне как будто сопутствует неудача. По какой-то причине это вызвало отклик в душе Нагито. Он прямо-таки взвизгнул от восторга и воскликнул: — Нет-нет, Наэги-кун! Все эти проявления неудачи просто уравновешивают твою удачу. Это так и работает! — …Ты был Абсолютным Счастливчиком в своём классе. — Тон Изуру как-то странно понизился по непонятной Макото причине. А Комаэда в это время трясся от смеха. Он перенёс вес на спину, пока его ноги не зависли над землёй, отчего Наэги побоялся, что он опрокинется назад. — Два Счастливчика в одном месте! Наверняка это тебя хоть немного интригует, Камукура-кун. Изуру поднял уголок губ. Это было судорожное, бессознательное изменение мимики, больше похожее на мышечный спазм, чем настоящее проявление эмоций. Макото вдруг отчётливо осознал, что Камукура расположился между ним и дверью. Тени, упавшие на его лицо, придали ему естественный зловещий вид и окружили глаза, отчего те словно светились. Наэги захотелось подобраться поближе к Нагито. — Нам всё равно нужно доказательство, что его удача такая же сильная, как у тебя, — сказал Изуру. Это прозвучало угрожающе. Наэги схватился за ткань штанов, стараясь унять дрожь в руках. Он повернулся к ухмылявшемуся Нагито. Комаэда, может, и похищает людей, но он хотя бы приятный. — Комаэда-кун, ты когда-нибудь проигрывал в карты? — спросил Макото. — Только двоим людям, — ответил тот. — Камукуре-куну и Абсолютному Азартному Игроку. Исследователи Пика Надежды хотели посмотреть, какие Абсолютные смогут победить меня в моей собственной области. Не понимаю, зачем они заморочились. Исход был очевиден. — Ты знал Селестию? — Ага! Я знаю весь твой класс. Я наблюдал, как они терпели невзгоды и падали под ноги Эношимы-сан, пока один яркий свет не поглотил тьму—! — Я не об этом. Я спрашиваю, знал ли ты их до Трагедии. Комаэда рассмеялся, снисходительно взмахнув рукой. — Ты совсем ничего не помнишь, да? Я и Камукура-кун учились на класс старше. Правда? Макото переводил взгляд с одного на другого, проверяя собственное сознание на наличие этих двоих, в надежде что если хорошо всмотрится, то вернёт давно потерянное прошлое. В своих воспоминаниях он не смог найти ни следа своих собеседников. Но если Нагито и Камукура учились в одном классе… — Комаэда-кун, — начал Макото, ощущая, как на ладонях выступает пот. — Что случилось с остальными твоими одноклассниками? — О, они здесь. — В этом здании? — Ага! Киригири бы гордилась его невозмутимым лицом. Значит, Наэги оказался прав. Комаэда прятал его от своего же класса. Они… они и есть те, кто присоединился к Эношиме. Это они помогли погрузить мир в отчаяние, заперли его друзей в той убиственной игре, а теперь опосредованно держали его в этой комнате. — Как—? — Пятнадцать, — перебил Камукура. Наэги моргнул. — А? Изуру ответил: — Исключая Эношиму, а также слуг и солдатов Отчаяния, нас пятнадцать. Некоторые сейчас находятся не в здании. Изуру пристально уставился на него. Пока он глядел ему в глаза, Макото кое-что понял — и это абсолютно точно являлось правдой. Камукура прекрасно знал, зачем Наэги задаёт такие вопросы. Да, если Изуру был в курсе его запланированного побега, зачем он так свободно делился информацией? Конечно, он мог врать, но Макото сильно в этом сомневался. Камукура слишком пристально смотрел на него. Он говорил правду и явно не переживал, что тем самым помогает Наэги с планами, которые шли против него. Зачем? Изуру говорил, что не станет помогать мне сбежать, — про себя припомнил Макото. Но что, если посмотреть с другой точки зрения? Он не говорил, что помешает мне сбежать. Может, ему так даже веселее. Он даст мне справедливый шанс. Он не станет причинять мне физический вред, но, думаю, он даст мне достаточно подсказок, чтобы я смог это провернуть. — Те, кто остались здесь, — какие они? Что у них за титулы? — спросил Наэги. Он хотел иметь в виду, есть ли в наличии какой-нибудь Абсолютный Охранник или Охотник, — тот, кого стоит опасаться. — Что, заинтересовался простолюдинами? — произнёс Комаэда. — Эй, Камукура-кун, у нас где-нибудь лежит фотоальбом? — Когда Изуру кивнул, Нагито поднялся на ноги и потянулся руками вверх. — Сейчас вернусь! Он выбежал за дверь. — А он знает, где искать? — пробормотал Макото. Камукура ухмыльнулся. — Он Счастливчик. Найдёт его с первой попытки. Значит, времени мало. Макото взял маленькие часы и потряс ими перед Изуру. — Они правильные? — На три минуты спешат. — Камукура даже не сверился с собственными часами. — …У вас есть армия? Изуру слегка наклонил голову в сторону. — Комаэда приказал им задержать тебя, если ты окажешься за пределами комнаты. Наэги кивнул, усердно думая. — Зачем заморачиваться? — вдруг спросил Камукура. — Это не сработает. Ты сам знаешь. — Я в курсе, что шансы невелики, но попытка не пытка, так? Я же не могу просто сидеть здесь и ничего не делать. — Это не сработает. Ты не сбежишь. — Сбегу, — сказал Макото. Далее последовала короткая тишина. — Комаэда весь сосредоточен на тебе. Даже если ты покинешь здание, его удача приведёт его обратно к тебе. Выхода нет. Так что пока он хочет, чтобы ты был здесь, это невозможно. — Я не могу это принять, — ответил Наэги. — Это возможно. Наверняка. Изуру моргнул. — …Ты не дурак. Даже если ты раньше не был свидетелем силы Комаэды, ты всё равно должен понимать. Тем не менее, у тебя нет никаких сомнений… Как ты можешь это отрицать? Макото пожал плечами. — Ну, если заострять внимание на негативе и убеждать себя, что ничего не получится, то так и будет. Поэтому мне нравится фокусироваться на обратном. Если я буду говорить себе, что справлюсь, и надеяться на лучшее, то у меня есть шансы! — Надеяться… — Камукура уставился в стену. — Ты делаешь это ради надежды. — Типа того? Изуру ничего не ответил. Наэги не знал, хорошо это или нет.