ID работы: 13617733

Летний сезон

Смешанная
NC-17
В процессе
16
Размер:
планируется Мини, написано 17 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник Скачать

1. A/B/O (омегаверс) — джен, подразумевается Беатриче/Данте, PG-13

Настройки текста
      — …И так всю жизнь на колёсах, — мрачно заключает Родя, кладёт на язык несколько таблеток и запивает их стаканом воды.       — Пфф… — в тон ей фыркает Хитклифф. У него таблеток больше на четыре штуки. Получается целая горсточка, которую, на первый взгляд, никак не проглотишь за один присест. У Хитклиффа, тем не менее, уже неплохо получается так делать. Шея у него при этом так надувается, что смотреть больно.       Игнорируя обычные возмущения, я невозмутимо раздаю остальным грешникам их пластиковые таблетницы, пристально наблюдая, чтобы все приняли суточную норму и ничего не спрятали под языком или в одежде.       В начале моей работы в Компании некоторые так делали. Сейчас перестали. Не знаю, дело ли в моём растущем авторитете — или угрозах Вергилия с последующими санкциями к провинившимся.       Кстати, мне ещё не приходилось видеть, чтобы сам Вергилий пил какие-нибудь таблетки. А ему они, вроде бы, тоже нужны?       — Когда вы научитесь вести себя как люди, а не как животные, тогда вам уменьшат дозу, — не скрывая самодовольства в голосе, говорит Отис. Несмотря на то, что она альфа, как ещё пятеро наших коллег, таблетки в её утреннем рационе всего три, самые маленькие из тех, что у нас есть.       — Х.В. — сварливо отзывается Рёшу.       У неё другая тактика: брать таблетки по одной-две и запивать их небольшими глотками.       Отис не обращает на четвёртую грешницу никакого внимания, но Синклер всё равно решает перевести, не вдаваясь, впрочем, в смысл самого сокращения:       — Повезло вам. У вас есть Истинная пара…       Отис смотрит на омегу сверху вниз, хотя они почти одного роста, и кисло улыбается ему:       — Это не имеет никакого отношения к делу, мальчик. Или ты думаешь той головой, которая у тебя на плечах, или… пьёшь таблетки.       — Повезло тебе, чикита, — обращаясь к Дон Кихот, говорит Родя. — Твои конфетки хотя бы вкусные.       Дон Кихот подавленно жуёт мармеладных мишек. Ей уже больше двадцати, длинные заострённые клычки выдают в ней альфу; но, если верить Фауст и остальным, так называемого “гона” у неё ещё не было — и в наших интересах сделать так, чтобы он не начинался как можно дольше.       И Сан, Фауст и Хон Лу, как взрослые омеги, пьют всего по две таблетки. По составу другие, а по сути такие же. Синклер, как и Дон Кихот, ещё очень юн, так что ему эти две таблетки пить пока рано.       Мерсо, Грегор, Измаил и Харон вытащили пятизвёздочную опцию в генетической гаче, поэтому гормональная терапия, не позволяющая нашему Мефистофелю превратиться в “бордель на колёсах”, как резко выразился однажды Хит, им и вовсе не требуется. Это потому, что Харон, Измаил и Мерсо — беты.       С Грегором, прямо как и со мной, всё не так однозначно: над ним начали экспериментировать так рано и делали это так долго, что сложно судить о том, какой вторичный пол у него проявился бы, если бы не это всё; и обоняние у него настолько плохое, что с трудом позволяет различать даже обычные запахи, что уж говорить о нюансах, которые придают запаху кожи всевозможные “феромоны”.       Что до меня, то ввиду отсутствия органов чувств, которые позволяли бы различать запахи как таковые, дорога в их возвышенный мир для меня, к сожалению или счастью, крепко закрыта.       Говорят, что первый пол людей определяет то, что у них в штанах, а второй — то, что в голове; и, равно как для меня все разговоры о людях, пахнущих ванильными булочками или землёй после дождя, не имеют смысла, так и для них запах моей кожи не говорит ничего. Кроме того, что в целом он “приятный”, и что у меня, якобы, есть истинная пара — женщина-альфа, от которой пахнет “спокойствием летнего вечера”, что бы это ни означало.       Забавно, что люди, которые меньше полугода назад ещё не знали меня, знают о моей личной жизни даже больше, чем я. Все попытки расспросить на эту тему Фауст или Вергилия заканчивались одним: “настанет время — поймёте”. Ну.       Обычно у меня получается не думать об этой теме. Но то ли замечание Синклера во мне что-то задело, то ли что-то ещё — но даже спустя несколько часов после завтрака я никак не могу вытащить эту тему из головы.

***

      — Данте! Да ёб твою мать, очнись, — Хитклифф гневно потрясает битой в воздухе, привлекая к себе внимание. — Что с тобой не так?!       Я машу ему рукой.       Действительно. Он прав. Что-то со мной не так.       Обычные, повседневные действия — вроде добычи топлива на следующий день — обычно не вызывали у меня трудностей. Но на этот раз…       Звать на помощь клан Курокумо и Наследников Клинка — одновременно — было первой ошибкой. Давать им разбираться самим было ошибкой вдвойне; и то, что Хон Лу, в конечном счёте, убил Синклера и едва не закинул его в пасть к Мефи — тоже.       Как итог — пока остальные работают, Синклер сидит на земле, бестолково мотая головой, а у меня болит кожа по всему телу, особенно — горло и запястья.       “Извини. Мне просто хотелось закончить со всем поскорее…”       Проходящий мимо Хон Лу — а именно ему предназначались извинения — улыбается и качает головой.       — Ничего страшного. В первую неделю, когда вы пытались нами командовать, получалось куда хуже, ха-ха… А мы что, разве куда-то торопимся?       Я не знаю, сделал мне его ответ хуже или лучше. Качаю головой.       — Вы хотите поговорить об этом? — Хон Лу хитро склоняет голову набок.       Я качаю головой ещё раз. Не думаю, что он хоть чем-то может мне помочь. Хон Лу с моей истинной парой наверняка не знаком.       Мне грустно. И, наверное, хочется поговорить об этом. Но Вергилий и Фауст не раз давали понять, что обсуждать личную жизнь на борту Мефистофеля — своего рода табу.       Моя тоска — это только моя проблема, не так ли?

***

      Когда Вергилий читает отчёт, линия его рта то поднимается, то опускается. Когда он сосредоточен на чём-то, то часто так делает. Трогает острые клыки языком.       Все остальные, рассевшиеся по своим местам, молчат.       — Ошибка на ошибке. А я только начал вас хвалить, Данте, — заключает, наконец, Вергилий. — Ничего не хотите мне сказать?       “Нет”, — я в который раз качаю головой.       — Тогда скажу я. Может быть, вы встали сегодня не с той ноги. Может быть, вам нравится причинять себе и другим боль ради боли. Тогда у меня никаких вопросов нет. Но это всё должно быть понятно из текста отчёта другим людям, иначе бюрократия нас пожрёт. Ясно?       “Я… совсем ничего не понимаю”, — щёлкаю я.       — Буду считать, что ясно, — миролюбиво заключает Вергилий.       Его спокойствие и благодушие почему-то задевает так, как не задела бы гневная тирада.       Нет, даже не так. Иногда мне очень хочется, чтобы он меня от всей души отругал, наконец — когда мои незначительные косяки копятся и копятся, и тащат за собой другие, как снежный ком. Другим грешникам Красный Взор уже несколько раз ломал ноги и руки, повышал на них голос — но только не мне и не на меня.       “Я вижу ваши ошибки, Данте”, сказанное спокойным тоном — в этом, кажется, предел его недовольства; и я понятия не имею, искренен ли он в этом спокойствии, или моя голова, неспособная воспринимать очень важную сторону человеческой жизни, не даёт мне осознать, насколько он зол на самом деле — а остальные способны это понять по по едва уловимому изменению запаха в салоне!       Я не понимаю колебаний его настроения ровно так же, как он не понимает моей речи.       Не могут же двенадцать человек просто так сидеть и трястись, так? Интересно, на что похож этот запах Красного Взора, действующий на людей как жидкие гвозди?       До самого вечера Вергилий меня игнорирует.       Я смотрю в окно и пытаюсь как-нибудь уменьшиться, спрятаться в своём красном пальто с головой.

***

      Наш маленький мир начал катиться в уютный Ад, обустроенный фармкомпаниями, примерно семьдесят лет назад, в момент, когда была основана позапрошлая корпорация R.       Страшно представить, противозачаточные таблетки и “деактиваторы”, которыми сейчас пичкает себя каждый третий мужчина и практически каждая вторая женщина, появились, в исторической перспективе, совсем недавно. До этого у женщины, забеременевшей нежеланным ребёнком, было примерно три пути: пытаться избавиться от него методами народной медицины (обычно не вполне безопасными), пройти неприятную операцию с риском потерять фертильность навсегда или довести начатое до конца — и бросить ребёнка на попечение Города.       Сингулярность под названием “Дом Четырёх Сезонов” позволяла старой R-корп изготовить гормональные препараты, подавляющие эту проблему, извините за нелепый каламбур, в дозародышевом состоянии, причём как у женщин, так и у мужчин. Что немаловажно для последних, сохраняя их потенцию. Благодаря Сингулярности маленький стартап на пять человек в считанные годы разросся до корпорации со своим Крылом и занял место на вершине фармакологического Олимпа.       Сингулярности — это что-то вроде магии этого мира. Принципы их действия нельзя объяснить изученными законами. Поэтому мы платим кровью и деньгами за блага цивилизации, которых не понимаем.       За годы действия исключительного патента R-корп тестировала ещё много разных необычных препаратов. Например, почему бы не спасти женскую половину человечества от одной из главных её проблем — менструаций раз в месяц — при этом не портя общее состояние организма? Ведь природа доказала, что циклы раз в три месяца, в полгода, а то и раз в год — это вполне достаточно и нормально для других биологических видов (о том, что в целом эти самые виды внутри устроены иначе, предлагалось умалчивать). Да что там — к самому концу своего двадцатитрёхлетнего существования та самая R-корп продавала даже таблетки от кашля! Почти все так или иначе сталкивались с их продукцией.       А потом, когда отгремела “сексуальная революция” и многие клиенты корпорации осмелились завести детей, когда дети их начали подрастать, они начали обращать внимание, что с потомством их что-то принципиально не так.       На сегодняшний день Голова подчистила почти всю информацию о той R-корп из мира — и личные данные основателей, и принципы, и даже их самих вычеркнула из жизни. “Дом Четырёх Сезонов” был уничтожен, но с последствиями его работы и доказательством вины мы сталкиваемся до сих пор, а их растущую с каждым годом целевую аудиторию распилили между собой другие фармакологические гиганты — К-корп и O-корп.       Так, на сегодняшний день у нас целых шесть полов вместо двух, что были семьдесят лет назад. Их делят на “первичный” — женский, мужской; и “вторичный” — альфа, бета и омега. На первый взгляд всё просто. Но, даже прочитав самые современные научные статьи на эту тему, которые мне якобы незаметно подсунула Фауст, я не могу пока достоверно утверждать, какой из этих полов — мой.       Визуальный анализ тоже не совсем помогает. Так, помимо характерных запахов, учёные связывают полы альф и омег с другими показателями, отклоняющимися в ту или иную сторону: рост, телосложение, уровень агрессии и интеллект. Но и эти отклонения не говорят ни о чём вообще! К примеру, Мерсо, самый высокий в компании после Вергилия — бета; а Дон Кихот, самая маленькая — альфа. При этом у неё есть заострённые длинные клыки, как у Хитклиффа, Рёшу и нашего гида, а вот у Отис и Родион их нет! И Сан и Фауст — омеги и настоящие гении; но кроме них высоким интеллектом могут похвастаться Отис и Вергилий.       Если так подумать, наш гид — единственный на борту альфа, чьё описание совпадает с образом Альфы По Методичке. Что, с одной стороны, забавно, а с другой — заставляет задуматься о качестве методичек в моём распоряжении.       О, если бы любой аспект жизни было так же просто упаковать в методичку, как принципы работы менеджера Компании Лимба!       — Что читаешь, дружище? — Грегор доверчиво кладёт голову на спинку моего кресла.       Я вздрагиваю от неожиданности.       “Это называется «художественная литература?» По-моему,” — отвечаю.       — Можно посмотреть?       Я высвобождаю планшет из своего импровизированного гнезда и поднимаю на уровень его глаз. Грегор принимается громко, бесчеловечно ржать.       — Что там? Что там?! — оживляется Родион.       Эмиль Синклер тихонько кашляет. В конце концов, не в состоянии более сдерживаться, также заливается хохотом.       — А ты-то чё? — шипит на него Хит.       — Извините… он просто… так смешно, — даже не глядя на Эмиля, я вижу, как он держится за живот от сотрясающего его тело смеха.       У омег гораздо лучше, дольше и эффективнее работают зеркальные нейроны, — я отмечаю галочку во внутреннем чек-листе.       Родя, тем временем, кладёт голову мне на плечо.       — Хе-хе. Не думала, что ты читаешь такую милоту, Данте. Не вижу ничего смешного, кстати.       — Менеджер, — отсмеявшись, наконец серьёзнеет Грегор, — если тебе настолько нечем заняться в дороге, лучше попроси меня накачать что-нибудь дельного на следующей остановке. Я опасаюсь за твой рассудок. Да и что там, за жизнь тоже.       — Не драматизируй, Грег, — Родя насмешливо кривит губы.       — Пассажир. Займите, пожалуйста, своё место. Во избежание жёсткого заземления~ — тянет Харон. — Прошло одиннадцать часов, пятьдесят с чем-то минут. Скоро Харон пойдёт отдыхать.       — …Приземления, — поправляет Вергилий.       Даже после того, как коллеги сдали меня — за то, что читаю на рабочем месте, вместо того, чтобы работать над ошибками, — он не сделал мне замечания.       “Я пытаюсь понять, чего хотят люди от четырнадцати до двадцати одного года, которые не понимают, чего они хотят, — осторожно объясняю я Грегору. — Кажется, взрослые, которые пишут такие книги… Про истинные пары и всякое такое… Они что-то понимают, раз указывают на обложке такие цифры?”       Грегор только глазами хлопает. Он не понял.       Да и куда нам с ним до этого поэтического бреда, который для всех остальных людей в Городе имеет самый что ни на есть буквальный смысл.       Он пах, словно сезонный рынок специй в порту района S, а она — как первый день цветения вишни в драгоценных садах Крыла J.       Что это вообще может значить.       — Фауст хочет подежурить сегодня ночью вместо Данте, — говорит Фауст, прежде чем я объявляю об окончании дня и возможности разойтись по своим личным помещениям.       “Хочет подежурить” — это не те слова, которые грешники (включая меня) обычно ставят рядом, однако в моём случае, скорее, не предоставляется иного выбора.       В последнюю очередь, конечно, ожидаешь услышать подобные вещи от Фауст, страдающей от хронической усталости. А потому каждую свободную минуту она, как правило, уделяет возможности вздремнуть.       — Исключено, — говорит Отис.       — Прошу прощения? — приподнимает бровь Фауст.       — При всём уважении, но ваше здоровье — очень ценный, хрупкий и важный ресурс. Если есть необходимость сменить Данте на ночь, то лучше это сделает сотрудник, обладающий нужной силой и компетенциями. Только отдайте мне приказ, менеджер.       Фауст улыбается вымученной улыбкой воспитателя детского сада, вынужденного по десятому кругу объяснять очевидные вещи.       — Фауст планирует сделать некоторые личные дела ночью. Дежурство позволит ей совместить полезное с полезным. И — нет, она не уснёт в процессе.       “Предполагаю, спрашивать, что именно за дела, не имеет смысла?”       — Вы узнаете, когда придёт время, — говорит она.       “Хорошо, — говорю я. — Компания, сегодняшний рабочий день завершён. Всем, кроме Фауст, хорошего отдыха. Встретимся за завтраком”.

***

      Ввиду отсутствия необходимости спать по ночам, обычно я не сталкиваюсь с необходимостью что-то делать в своём личном помещении много часов подряд. Не знаю, кто расставлял мебель в этом месте, но о моём благополучии он думал в последнюю очередь.       Так, здесь есть шкафы, довольно высокая кровать, напольная лампа, передвижной стол (вернее, даже тумбочка); но при этом нет стула и нормальной рабочей поверхности. Писать на тумбочке, сидя на кровати, тоже не получится — придётся горбиться так, что спина через пять минут отвалится. Единственный нормальный способ писать или читать — делать это лёжа на кровати, прижавшись затылком к стене, или вовсе улегшись на спину; удобно лежать на боку или на животе мне, по понятным причинам, не светит.       Если лежать без подушки, шея затекает. Если лежать с подушкой, шея затекает. Но иначе.       Самое смешное — кто-то даже принёс мне подушку специально для шеи, но из-за ширины моей дьявольской головы лежать с ней всё равно неудобно!       Перебрав в памяти все самые красивые слова, которым меня научили Рёшу и Хит, я достаю из шкафов все более или менее мягкие вещи, что там есть, и пытаюсь соорудить из них валик, который придерживал бы шею и голову под нужным углом. Забракованную одежду просто складываю сверху на одеяло. Как-нибудь потом отнесу.       Минут через пятнадцать мои страдания улечься в позе для чтения, наконец, заканчиваются успехом.       И тут я в ужасе понимаю, что рабочий планшет остался в салоне автобуса.       — Скр-р-р-р, — в унынии и гневе, не в силах преодолеть величайшую лень, хрустом стрелок сообщаю я мирозданию.       В дверь комнаты кто-то стучится.       Возможно, я смогу уговорить его — или её — принести мне планшет.       — Данте? — зовёт посетитель. — Это Вергилий.       Или не смогу.       “Открыто”, — без всякой надежды, что он меня поймёт, сообщаю я. К счастью, моему гиду достаёт сообразительности, чтобы повернуть дверную ручку. Планшет, о счастье, уже у него в руках.       Я смотрю на Вергилия, трещу и царапаю воздух пальцами — ну догадайся, догадайся же! Ты такой умный! Вергилий железобетонно молчит, стоит на месте и смотрит, смотрит, смотрит на меня своим неподъёмным красным взором.       Наконец, он снимается с места. Но вместо того, чтобы дать мне мой вожделенный планшет и отправиться к себе, его он кладёт на передвижную тумбочку, а пальцы мои, усевшись на край кровати, совершенно неожиданно заключает в свои.       — Простите меня, Данте, — говорит Вергилий.       Ладно.       Вот это поворот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.