Рыжики из Линчёпинга

NC-17
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 108 744 слова, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

В аэропорту (Агнета, Лисбет, Хольгер)

Настройки
      Аэропорт нравился детям Саландер не меньше вокзала. Это место напоминало им маленький город. Им нравилось слушать мелодичный женский голос, объявляющий чей-то рейс. Их забавляло, как багаж проходит проверку. Больше всего двойняшки обожали сидеть в зале ожидания и смотреть на садившиеся и взлетавшие самолеты. Но в этот раз они не улетали никуда, а, наоборот, встречали определенного человека.       Эллен Касперсен должна была прилететь из Милана через полтора часа. Лисбет, несмотря на свою занятость, решила встретить старшую сестру как полагается. Дети упросили маму взять их с собой, и вот они втроем находились в зоне прилета. Лисбет с серьезным лицом наклонилась к ним. Она сказала тихо, но уверенно: — Сегодня мы будем учиться читать по губам. Это полезный навык, особенно в шумных местах, как здесь.       Лисбет была одета в привычный черный кожаный жакет, майку и джинсы, её волосы, как всегда, были собраны в небрежный пучок. Она сильно выделялась на фоне суетившихся пассажиров и гостей аэропорта, но это еë не волновало. Сейчас хакерше было важно занять детей чем-то очень полезным. — Мама, а зачем нужно читать по губам? Можно же просто написать, - с любопытством спросил Хольгер. — Это какая-то игра, пока мы ждем тетю Эллен? - вслед за братом спросила Агнета.       Лисбет Саландер покачала головой. Она знала, что еë любознательные отпрыски любят загадки. Эта страсть толкала их на не всегда обдуманные поступки или заставляла их выпытывать у неë подробности очередного дела. И именно по первой причине Лисбет посчитала нужным привить детям столь необычный навык. — Это не просто игра, - сказала она более серьезно. - Это навык, который может спасти жизнь. Важно быть внимательными к окружающим.       Агнета и Хольгер, немного настороженные, но полные любопытства, внимательно смотрели на мать. Они не совсем понимали, для чего им это нужно, но интуитивно чувствовали, что им плохого не посоветуют. — Смотрите на губы, - сказала Лисбет Саландер, указывая на проходящих мимо людей. - Обратите внимание на движения. Это может быть полезно.       Агнета попыталась сосредоточиться, а Хольгер с задумчивым выражением лица поджал губы, как будто пытаясь повторить движения. Но получалось не очень. Все звуки смешивались воедино. — Как ты это делаешь, мама? - спросила Агнета, слегка наклонив голову.       Лисбет улыбнулась, хотя её улыбка была скорее сдержанная, чем радостная. Хакерша понимала, что для среднестатистического человека это не просто (чего уж говорить о детях), и знала, как важно для детей овладеть этим навыком, особенно в мире, полном недопонимания и секретов. Она указала на пару, разговаривающую неподалёку. — Смотрите, как они говорят. Обратите внимание на то, как открываются и закрываются губы. Это ключ к пониманию.       Дети сконцентрировались на парочке. Лисбет показывала им разные выражения лиц и движения губ, объясняя, как можно понять их смысл даже без звука. Агнета и Хольгер старались изо всех сил, но получалось только по крупицам. Тогда Лисбет решила на собственном примере показать применение навыка. — Смотрите внимательно, - сказала она, медленно произнося слова, при этом её губы четко формируют каждую букву. - Я скажу "привет". Как это выглядит?       Агнета и Хольгер внимательно следили за её губами, повторяя движения. Лисбет тепло улыбнулась, видя, что они стараются. Еë отпрыски всë впитывали как губки, и их обучаемость играла ей на руку. — Теперь Вы попробуйте, - предложила она, делая паузу, чтобы дать детям время практиковаться.       Агнета и Хольгер старались запомнить каждое движение, каждый нюанс мимики. Лисбет повторяла, и на этот раз дети попытались сами воспроизвести увиденное. Старания подростков принесли свои плоды. — Правильно, - одобрительно кивнула Лисбет. - Теперь попробуйте сказать это вслух.       Дети, немного смущённые, но полные решимости, произнесли слово. Их голоса терялись в шумном аэропорту, но Лисбет улыбнулась тепло, видя, как они стараются. — Отлично! Теперь давайте попробуем что-то посложнее. Как насчет "где наш рейс"?       Агнета и Хольгер снова сосредоточились, и Лисбет медленно произнесла фразу, показывая на свои губы. Дети повторяли за ней, на этот раз звуча более уверенно. — Вы на верном пути, - говорит Лисбет, гордясь своими учениками. - Главное - быть внимательными.       Занятие продолжилось менее чем через минуту. Агнета и Хольгер смеялись и радовались, когда у них получалось понять, о чем говорят прохожие. Лисбет почувствовала, как между ними растет эмоциональная связь, как её сердце наполняется гордостью. Ведь это не просто урок - это момент, который они запомнят на всю жизнь. — Нужно также обращать внимание на выражение лица человека. Например, если губы сильно сжаты, это может значить, что человек злится или переживает.       Лисбет кинула быстрый взгляд на часы и поняла, что время летит. В этот момент на еë телефон пришло сообщение. Оно оказалось не самым приятным - самолет еë сестры задерживается ещë на тридцать минут (Эллен Касперсен успела обругать за это время персонал миланского аэропорта). Что ж, у Агнеты и Хольгера будет ещë время отточить свои навыки. — Давайте немного отдохнем, - предложила она, указывая на кафе неподалеку. - А потом продолжим. Самолет тети Эллен, к сожалению, задержали на полчаса.       Дети обменялись взглядами, полными энтузиазма. Они, держась за руки, направились к кафе, полные энергии и желания учиться. Лисбет пошла следом, чувствуя, что этот день стал для них особенным. И причина этому не только встреча с сестрой, но и осознание того, что она смогла научить чему-то новому двойняшек.
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник