16. there is no place for lies in relationships, steve
12 декабря 2023 г., 16:00
Примечания:
она жива 🤯🤯🤯🤯
щас накалякую обнову для работы с ривердейлом и ваще щок будет да
песенки для атмосферы:
run the world (girls) - beyonce
гудбай, дурак - шура кузнецова
material girl - madonna
paper planes - m.i.a.
i'll be there for you - the rembrandts
Старкорт. Миленький торговый центр с нескончаемым количеством магазинов, кафешек и ресторанов. Там даже кинотеатр есть. Он довольно быстро стал самым посещаемым местом в Хоукинсе. Кто же знал, что там произойдет что-то такое.
***
— В общем, здесь одни недоразвитые придурки, которые думают, что их еду готовлю я.
- Это Хоукинс, Сэм, - хмыкнул Стив, - все кафе до этого так и работали.
- Эй, морячок, - позвала его Робин, - твои детишки пришли.
- Опять? Серьезно?
- Привет! - помахала Сэм из-за спины Харрингтона.
Дверь служебного помещения открылась, и дети быстро проскочили.
- Клянусь, если кто-нибудь об этом узнает... - начал было возмущаться Стив.
- Нам конец, - продолжили дети.
***
— Мой перерыв закончился, — грустно улыбнулась Саманта, — я пой... — свет как по команде вырубился, — да ладно!
— Что это? — пока Робин оглядывалась, Стив подошел и начал мучать переключатель по методике Дастина-Великого-Хендерсона.
— Не сработает, морячок, — Бакли закатила глаза.
— Ой, правда? — Сэм усмехнулась. Она чертовски уверена, что эти двое станут лучшими друзьями за это лето.
— Свет отключили во всем здании, а может и во всем городе. Думаю, просто сбой, через пару минут починят, — Мэйфилд пожала плечами. Через минут электричество вернулась, — что я говорила? В общем, я ушла, чао!
***
— Нет, сэр, я не могу принести принести вам этот суп, — Сэм выдавила из себя улыбку.
— Почему? — громко возразил мужчина.
— Не кричите на меня, иначе я вызову охрану, — нет тут никакой охраны, Саманта, о чем ты вообще? - Его нет в нашем меню.
— А знаете что? Несите книгу жалоб, — наконец-то, подумалось Сэм. Она стояла здесь уже вечность.
— С радостью.
— Ну что? — подошла к ней Вики - ее напарница, — ты серьезно понесешь ему несуществующую книгу жалоб?
— Нет, — Мэйфилд улыбнулась, уже мечтая об окончании дня и пицце со Стивом после смены, — через две минуты ему надоест орать, и он уйдет. В следующий раз нужно будет выпросить у Пейдж работать у кассы, иначе мои нервы сдадут.
— Согласна! У меня в голове детская каруселька, и я, кажется, сейчас свалюсь в обморок, — Вики, словно в доказательство вышесказанному, споткнулась об собственную ногу, заствив Сэм смеяться.
***
— Привет, — Саманта склонила голову, зайдя в магазинчик мороженого после работы, — есть что-нибудь для меня?
— Для тебя всегда. Шоколадное и мятное?
— Шоколадное и мятное, спасибо, — Мэйфилд улыбнулась, — сколько с меня?
— Думаю, тебя мне хватит, — Стив приблизлся к ней.
— О Боже, мои глаза! — взвыла Робин, выглянув из комнаты для персонала и тут же спрятавшись обратно. Харрингтон и Мэйфилд переглянулись, тут же засмеявшись.
— Она милая, — заметила Сэм, подняв брови, когда Стив скривился, — и что это значит?
— Она просто... иногда она странная.
— В хорошем смысле или плохом?
— Пока не знаю.
***
— Билли? О Боже мой! Что с машиной? — глаза Сэм моментально расширились, когда она увидела разбитую вдребезги Комаро, — Что... с твоим лицом? Ты в порядке? Почему ты молчишь? — Харгроув лишь прошел мимо, задев сестру плечом, — Билли! — крикнула она ему вслед, а после тихо добавила, — ну что за придурок...
***
Билли выглядел странным и с утра. За завтраком он молчал, почти не ел, а после молча встал и ушел, громко хлопнув дверью.
Сэм чувствовала, с ним что-то случилось. Его язвительный рот обычно не затыкался, особенно когда Нила не было дома.
Тогда она еще не знала, что Билли узнал что-то, что ему знать не стоило.
***
— И в общем, Билли разбил машину, — закончила свой рассказ Сэм, сегодня она не работала, а просто пришла за мороженым, у них с Макс намечался небольшой девичник, так что едой стоит запастись, — но было еще кое-что странное. Он молчал. Он выглядел охренеть каким испуганным и молчал. Из него реально ни слова не вытянешь.
— Он всегда был странным, — честно признался Стив, — да и к тому же... Хендерсон!
— Что?
— Хендерсон! — Стив со скоростью света вылетел из комнаты для персонала, — Он вернулся, — за Харрингтоном вышла и Саманта, — Он вернулся!
— Я вернулся. У тебя есть работа!
— У меня есть работа! — они начали здороваться, чуть ли не обнимаясь и смеясь. Сэм лишь улыбалась, глядя на них.
— Сколько у тебя друзей-детей? — сощурила глаза Робин.
***
— Макс, я купила кучу всего и... Привет, Оди, — а ты, Сэм, весьма удачно зашла, — что-то случилось?
***
— А потом он сказал, что скучает и просто повесил трубку.
— Вот козел! — воскликнула Макс.
— Что?
— Майк ни черта не занят, а его бабуля точно здорова, — пояснила Саманта.
— Они с Лукасом стопудово рубятся в Атари.
— Во что?
— Но друзья не лгут, — возразила Оди.
— А парни лгут. Постоянно. — сказала Сэм.
— Перестань ему звонить. И на его звонки не отвечай, — Максин села на кровать рядом с Одиннадцать, взяв ее за руки, — веди себя так, словно его вообще нет.
— Нет? — переспорила девочка.
— Он об тебя ноги вытирает, — продолжила Макс, — отплати ему той же монетой. Пусть поймет какого это.
— Пусть поймет, — повторила Оди.
— А если он не исправится , если не загладит вину, пусть катится к черту, — улыбнулась ей Сэм, — в отношениях лжи не место.
— Эй, пойдем, - встала вдруг Мэйфилд-младшая.
— Куда? — спросила Одиннадцать.
— Повеселимся. К черту тупых мальчишек, — сказала она, взглянув на старшую сестру, которая лишь тяжело вздохнула.
— Как насчет Старкорта? Купим себе что-нибудь?
Боже, Сэм, да ты тряпка, когда речь идет об этих девочках.
***
— Ну? Что скажешь? — спросила Макс, как только они вышли из автобуса.
— Что-то не так? — Сэм обеспокоенно дотронулась до руки Эл.
— Слишком много людей. Против правил, — Оди начала оглядываться по сторонам.
— Шутишь? — улыбнулась Макч, — у тебя суперспособности, ты же неуязвима.
— Итак, — Сэм ввела девочек в торгорвый центр, — ты еще никогда не ходила на шоппинг, да? — Оди покачала головой, — тогла самое время попробовать. Идем.
***
Оди восхищенно оглядывалась по сторонам, смотря на огромное количество одежды, прежде чем остановилась у голубой рубашки.
— Нравится? — спрлсила Макс.
— Как я пойму, что мне нравится?
— Нужно просто примерять, пока не поймешь, это это ты, – обняла ее за плечи Саманта.
— я?
— Да. Не Майк. Не Хоппер. Ты.
***
— Вау! — Оди выпрыгнула к зеркалу. Это, кажется, был первый раз, когда она вообще тусовалась с девочками. Она кружилась и смеялась, подбирала себе наряды и помогала выбирать их Сэм и Макс.
— Вот так, девочки! — подбадривал фотограф в студии, — отлично, улыбаемся, — щелкнув их пару раз, он указал на раздевалку, — смена нарядов, переодеваемся.
— Это так весело! — воскликнула Оди, заставив сестер переглянуться и дать друг другу пять.
— Трясем головой, давайте!
Дальше был обувной, где Оди примерила свои первые туфли на каблуке, еще парочку магазинов с одеждой. Они даже взорвали стакан одной назойливой девчонке силами Эл.
— Видишь? Что я говорила? — ухмыльнылась Макс.
— К черту дурацких мальчиков!
***
— Финальная остановка, — Сэм пропустила девочек вперед, — лучшее мороженое в городе.
— Привет, нам шоколадное, клубничное и ванильное, спасибо, — Макс даже не взглянула на Стива, слишком увлеченная разговором с Оди.
— Привет, Сэм, — каким-то странным тоном сказал Стив.
— Эм... Привет? Что-то не так?
— Нет-нет-нет, — начал быстро отнекиваться он, — все хорошо.
— Я зайду, поздороваюсь с Робин и вернусь, не скучайте.
— Нет, стой! — поздно, Стив, уже поздно.
— Привет, Робин и... Дастин? Ты чего тут делаешь? — она окинула взглядом комнату — зачем вам алфавит?
— Это секрет! — воскликнул испуганный чем-то Дастин, — пока! — и закрыл дверь перед ее носом.
— Вот, шоколадное, ванильное и клубничное, — Стив вручил девушкам мороженое.
— Подождите меня у выхода, — сказала девочкам Сэм, — что вы там делаете?
— Я не могу тебе рассказать, прости, — Стив виновато опустил глаза.
— То есть теперь у нас есть секреты?
— Есть и всегда были! — Харрингтон развел руками.
— Были? Ясно.
— Я не это хотел сказать, то есть...
— То есть ты хотел сказать именно это, Стив. Все нормально, просто... — Сэм вздохнула, — в отношениях нет места лжи, — она положил десять долларов на кассу, — без сдачи.
***
— Девочки, я ведь попросила подождать у выхода, — Сэм увиднла девочек, смотрящих на - обожемойкакнеожиданно - Майка и компанию.
— Какой приятный сюрприз! — воскликнула Макс. Велосипед Майка упал, а тот как-то гневно начал указывать на Оди:
— Что ты здесь делаешь?
— Я ее привела, Майк, — встряла Саманта, — а у тебя какие-то проблемы? Мне казалось, что-то случилось с твоей бабушкой.
— Вы с ума сошли? Вы же знаете, что ец сюда нельзя.
— Она, что твой питомец? — скривилась Макс.
— Да. Я твой питомец?
— Что? Нет!
— И почему ты тогда относишься ко мне как к мусору?
— Что?
— Так что с там с бабушкой, Майк? Она же больна, м? — а Сэм, кажется, нашла на ком остыть после Стива.
— Так и есть. Она больна, — закивал Майк.
— Ага, она болеет, — подхватил Лукас, — страшно болеет, ей ужасно плохо. Мы поэтому здесь.
— Да, пришли за покупками. Не себе, а ей, бабушке.
— Да, для бабушки!
— А еще мы хотели найти подарок для тебя, — а Майк хорошо играет. Знает, как надавить на жалость, — но не нашли ничего подходящего. А еще у меня три с половиной доллара, так что это было довольно тяжело.
— Ужасно тяжело, — закивал Лукас, — все такое дорогое.
— Ты врешь, — сказала Оди, — почемц ты врешь? — она обернулась на приехавший автобус, а после медленно подошла к Майку, — Пошел ты! — и ушла в закат.
А она хороша.