ID работы: 13620047

История неожиданного переноса в Эквестрию

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
358
переводчик
Д.Иван ака ле канапе сопереводчик
Maturman бета
gullldar бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
196 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
358 Нравится 126 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста

День 226

      ЭТОТ СРАНЫЙ НАЗОЙЛИВЫЙ СИНИЙ НАДОЕДЛИВЫЙ ДЛИННОНОГИЙ НАРВАЛ!!!       …       …       …       Хорошо. Я спокоен. Спокоен. И мне лучше не позволить ей прочитать мои записи. Я до сих пор не могу поверить, что она сделала это. Она ЗНАЛА, что я не буду занимать биты для публикации моей книги, если не смогу уговорить издателя напечатать её бесплатно.       И что произошло? Сегодня утром я просыпаюсь от стука в дверь, чтобы получить десять книг первой серии и узнать, что остальные пять тысяч хранятся на складе, ожидая моего разрешения для их поставок большинству книжным магазинам.       Не могу поверить, что она это сделала! Она даже создала обложку (причём близкую к той, которую я сам представлял)! Теперь же не знаю, накричать мне на неё или же расцеловать.       В любом случае, мне лучше повременить с посещением замка на пару дней.       Если я пойду прямо сейчас, то мне хватит запала сделать и то, и другое.       Подпись: Пэйдж.

***

      — Эй! Пэйдж! Подожди!       Что…       Я оглянулся и заметил тёмно-синего единорога, что переходил улицу и уворачивался от земного пони, тянущего телегу с мебелью.       — Какого чёрта, Свифт? — спросил я, остановившись.       Он странно посмотрел на меня.       — Проснулся не с того бока?       Я медленно сделал вдох, а затем покачал головой.       — …Извини. Плохое настроение.       Он приподнял бровь.       — Почему? Ты же наконец-то опубликовал свою книгу? Кажется, я видел её в продаже. Или это другой Бланк Пэйдж?       Я таки дал издателю отмашку, чтобы он отправил их в книжные магазины. Мне могло не нравиться то, что сделала Луна, но я не настолько упрям, чтобы позволить уже напечатанным книгам лежать и пылиться, пока я собираю деньги, чтобы издать её заново.       — Не знал, что ты умеешь читать.       Он фыркнул.       — Может, я и не писатель, но мне нравятся книги. Конечно, это в основном военная фантастика. Не фанат всего этого фэнтези.       — Каждому своё, — ответил я, пожав плечами. — Чем занимаешься? Давно тебя не видел.       Свифт ухмыльнулся.       — Попал в стражу! Сегодня впервые за несколько недель тренировок нам дали выходной.       Я приподнял бровь и снова двинулся по улице.       — Правда? Я ожидал, что ты будешь с друзьями пить, пока не свалишься с копыт.       — Это запланировано на вечер. У нас есть время до завтрашнего вечера, чтобы вернуться в казармы. И я хочу, чтобы хоть какая-то часть этих выходных мне запомнилась цельной картиной, а не отрывками.       — Хорошая мысль. Как тренировки?       Он пожал плечами.       — Трудно. Они ожидают, что мы будем не отставать от земных пони во время пробежек. Один круг вокруг Кантерлота каждое утро в пять.       Я вздрогнул от самой мысли об этом. Пять! Это было не утро, это была ещё ночь!       — Что ж, я очень-очень рад, что не попробовал.       — Хех, как будто ты бы прошёл тест со своей точностью.       — Эй, я неплохо справлялся с копьём, — возразил я. — Это должно было перевесить мою ужасную точность.       Он пожал плечами.       — Я был лучше.       — Ну, я никогда раньше не пользовался им. И разве твой отец не учил тебя с тех пор, как тебе удалось его поднять?       Свифт усмехнулся.       — Конечно, я не говорил, что ты плохо владеешь им. Лишь недостаточно хорошо для того, чтобы компенсировать свою неспособность попасть по дому изнутри него.       Я только покачал головой. Свифт был хорошим парнем, но чертовски дерзким. Я мало что знал о военной подготовке, но достаточно слышал о ней на Земле; несомненно, они выбьют это из него. Офицеры одинаковы везде, и выбьют из него также, как выбили бы на Земле.       — Итак, куда мы идём? — продолжил он.       — Обычно в это время я захожу в местное кафе, чтобы выпить чашку чая. Ты, конечно, волен присоединиться ко мне.       — Ты знаешь, что становишься немного более формальным, когда злишься на что-то? — спросил он, приподняв бровь. — Хорошо, так в чём дело?       Я покачал головой.       — Ни в чём.       — Проблема с кобылой? Мало что ещё способно так рассердить кого-либо.       Я раздражённо проворчал.       — …В некотором смысле, я полагаю…       — Так кто это?       — Ты её не знаешь.       Это заставило его задумчиво взглянуть на меня.       — Значит, это не принцесса Луна, и существует ещё один Бланк Пейдж, о котором я слышал слухи по казармам?       Я остановился и повернулся к нему лицом.       — Свифт, оставь эту тему в покое. У нас не те отношения, о которых думают ты и все остальные.       Его глаза расширились от шока.       — Чувак! Это на самом деле правда?! Ты действительно спишь с принцес…       Не давая ему продолжить, я ударил его копытом в области носа, заставляя того упасть на круп с болезненным стоном.       — Будут ли другие комментарии подобного характера? — вежливо спросил я, опуская копыто.       Кем он, блядь, себя возомнил, чтобы так разглагольствовать о Луне?!       Свифт поморщился и коснулся своего носа, проверяя, не кровоточит ли он, прежде чем покачать головой.       — Нет… Думаю, я закончил, — наконец ответил он, прежде чем взять моё протянутое копыто и встать обратно на свои четыре. — Прости, я просто удивлён. Я не это имел в виду. Нечасто подобные слухи оказываются правдой, и я точно не ожидал, что ты меня ударишь.       — Этот слух от подобных не отличается. Мы — друзья, и ничего больше, — проворчал я и снова двинулся по улице, игнорируя его мнение о моём боевом мастерстве. — Слушай, извини, что ударил тебя. Я слишком остро отреагировал. Пойдём, выпьем чаю.       — У них есть кофе? Никогда не любил чай, — спросил он, снова проверяя свой нос и нагоняя меня трусцой.       Еретик. Почему я вообще дружу с этим парнем?       — Это кафе, понимаешь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.