ID работы: 13620320

An Oddity. Странность

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
96
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
153 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 37 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
      Саске как-то спросил Сараду любила ли она Боруто, когда они шли по оживленным улицам Конохи, прогуливаясь после тренировки.       За минуту до этого с ними шел и Боруто, но затем он сказал, что скоро должен встретиться с Иноджином, и оставил их. Сарада смотрела на него, пока тот не исчез. Сначала она плохо расслышала вопрос Саске. Поэтому коснулась уха и попросила его повторить.       Когда она, наконец, поняла, ее глаза расширились, и удивленный смех, похожий на кашель, покинул ее рот. Она редко говорила о своей личной жизни, особенно с ним.       — Тц. Я надеялась, что ты забыл эту глупость, — сказала она. Затем сняла очки и начала протирать их краем рубашки.       Сарада так делала, когда нервничала, заметил Саске.       — Ты не обязана отвечать, — сказал он, бросив взгляд в ее сторону. Теперь он сожалел о своем вопросе. Он не хотел знать.       Она покачала головой и снова надела очки.       — Все в порядке.       С задумчивым выражением лица, словно окунаясь в старые воспоминания, Сарада признала:       — Боруто — безнадежный вариант. Я была идиоткой. Не думаю, что он подходит мне или кому-либо еще в этом плане.       Ее губы приоткрылись, как будто она собиралась произнести еще какие-то слова. Саске ждал, что она продолжит, но она этого не сделала.       — Что ты имеешь в виду? — он был вынужден спросить.       Сарада недоуменно уставилась на него.       — О Боруто, — добавил он.       — Тебя действительно волнуют такие вещи? — в ее голосе проскальзывало сомнение. Саске промолчал. Подростковая любовь не должна его интересовать.       — Забудь.       Сарада откашлялась.       — Это трудно объяснить, — начала она. — Представь, ты в классе, и каждый ученик слушает учителя — хорошего, не скучного. Но есть тот самый ученик, который всегда смотрит в сторону, не обращая внимания. Если будет групповой проект, никто не захочет работать с ним в паре, все захотят получить хорошие оценки и станут работать с кем-то, кто действительно все понимает и разбирается в теме, верно?       — Верно.       — Ну, то же самое и с Боруто. Он отличный друг, не пойми меня неправильно, но в остальном… Он отстраненный и не совсем здесь.       — Я понял.       В некотором смысле Саске понял ее слова. Для него они не соответствовали действительности. Но Сарада не могла увидеть того, что было скрыто от нее, только его незаинтересованность.       — Мы пришли, — сказал Саске.       Сарада махнула рукой, сказав ему: «Береги себя», — а затем исчезла в здании Хокаге.              Иногда, когда ему было нечего делать, Саске представлял, что произойдет, если люди узнают правду. О нем. О Боруто. О них.       Сакура была бы шокирована, но, возможно, утешена осознанием того, что Саске никогда бы не полюбил ее. Какой бы хорошей она ни была, пусть даже с новыми платьями, комплиментами и милыми улыбками.       Реакцию Какаши сложно предсказать, ему, вероятно, было бы все равно, потому что у него были свои заботы. Они заключались в том, чтобы не заботиться о таких вещах.       Сарада и Наруто восприняли бы максимально тяжело. Будет гнев и непонимание. Он представил себе их лица, искаженные предательством. И эта картина преследовала его до самого сна.       

***

      Это произошло почти в конце августа, в воскресенье, когда Саске получил сообщение от Наруто с просьбой явиться к нему домой. Часы сообщили ему, что уже девять вечера. В словах Наруто не было какой-то срочности. Простое: «Мне может понадобиться помощь».       Итак, Саске поужинал и вышел из дома.              Он пришел первым. Солнце еще не зашло. Химавари открыла дверь и впустила его.       — Папы еще нет, — сообщила она.       Саске решил дождаться Наруто в его кабинете, на втором этаже. Этот кабинет в доме был очень похож на тот, что находился на работе. С таким же бардаком. Маленькая кровать была сдвинута к стене. Эта часть мебели напоминала обо всех жертвах, на которые Наруто пошел, чтобы выполнить свой долг. Саске предпочел не смотреть на нее. Кровать неуместна в офисе.       С того места, где он находился, он мог видеть белую дверь, приоткрытую, как в приглашении. Его шагами руководило не любопытство, Саске уже знал, что он найдет за ней. Но это было нечто новенькое.       Стоя перед открытым окном, Боруто напрягся, когда Саске толкнул дверь. Бросив быстрый взгляд через плечо, он вздохнул с облегчением.       — Это Вы.       — Твой отец опаздывает.       — Да, я слышал, — сказал Боруто. — Просто закройте дверь, быстрее.       Он поднял сигарету между пальцами.       — Позвольте мне докурить.       — Я думал, ты не куришь.       — Нет. Это та же пачка. Осталась только одна сигарета.       Саске взял коробок, небрежно валяющийся посреди стола, который действительно выглядел изношенным. Он положил его обратно и присоединился к Боруто. Саске все еще задавался вопросом, что заставляет его курить.       — Твой отец знает?       Саске оперся о металлические перила. Боруто выпустил мягкое облачко табачного дыма ему в лицо.       — Он поймал меня однажды, да, и ему это не понравилось.       — Я могу понять, почему.       Боруто фыркнул и улыбнулся в его сторону.       — Вы собираетесь на меня настучать?       — Кто знает.       Его волосы были в беспорядке, и Саске чувствовал от него слабый запах хлора.       — Я был в бассейне, — Боруто улыбнулся в ответ.       — Он еще открыт?       — Нет, больше нет. Они закрывались, когда я уходил. Сегодня был последний день летнего расписания, поэтому я остался немного дольше.       — Ясно.       Некоторое время они ничего не говорили. Бросив взгляд, Боруто признал:       — Странно видеть Вас в моей комнате.       — Почему?       Он пожал плечами.       — Я всегда — в Вашей, а Вы — никогда в моей.       Боруто подавил смешок тыльной стороной ладони, а затем добавил, словно исповедуясь в какой-то шалости:       — Раньше я спал в Вашей постели, когда Вас не было. До того, я имею в виду.       Ему не нужно было объяснять, какое «до того» имелось в виду. Саске заметил, что Боруто наблюдает за его реакцией краем глаза. За небрежным тоном в нем скрывалось что-то серьезное. Опасение.       — Я знаю, — мягко сказал Саске.       Боруто погасил сигарету о пустую банку, которую он использовал как пепельницу.       — Ну, я этого не скрывал, так что неудивительно, что Вы в курсе. Вы никогда ничего не говорили по этому поводу.       Саске вздохнул. Он сел у изножья кровати, а Боруто закрыл окно и повернул ручку.       — Что ты хотел от меня услышать?       — Я не знаю, может быть, что-то вроде: «Ты мудак, это ужасно, стирай простыни и держись подальше от моей кровати».       — Меня это не беспокоило.       — Нет?       — Нет.       Не говоря ни слова, Боруто опустился на четвереньки и просунул руку под кровать, доставая оттуда коробку из-под обуви. Внутри было много несочетаемых вещей. Конфеты, электрические провода, сюрикены и старые игровые контроллеры.       — Смотрите.       Он дал Саске небольшую стопку фотографий, а затем плюхнулся на свое рабочее кресло. Саске опустил взгляд. Дата была написана красным на обратной стороне. В основном это были фотографии фестиваля фонарей. Того, что Боруто снимал на камеру, используемую для прикрытия.       Две фотографии с Саске тоже были там.       — Да, отстой, — сказал Боруто. — Качество не то.       Они были размытые и темные. Его лицо было скрыто рукой. Саске переходил от одного фото к другому.       — Серьезно? Ты напечатал фотографии божьей коровки?       Используя маленькие колесики своего стула, Боруто подкатился ближе к кровати. Он скрестил ноги на коленях Саске.       — Почему нет? Ведь это красивая божья коровка. Немного бесплатного порно, грех жаловаться…       Его ответ заставил Саске улыбнуться. Боруто добавил:       — Парень ошибся в магазине. Распечатал все, что было на карте памяти. Мне не захотелось их выкидывать.       Затем Боруто сказал:       — Выбирайте любую.       — Они все одинаковые.       — Просто возьмите одну.       Саске нахмурился.       — Зачем? Это всего лишь фотографии города. Тебя даже нет на них.       — И все же.       Саске взял случайную фотографию, ту, что была сверху стопки, и вернул остальные.       — Удовлетворен?       — Вы не поняли, — раздраженно сказал Боруто.       Саске промолчал.       — Я украл одну из Ваших рубашек три года назад, — сказал Боруто, как будто это было все, что Саске нужно было знать, чтобы понять, но это только смутило его. — Серую. Ту, что Вы носили чаще всего. Вы думали, что забыли ее в Кумо, но она была у меня, вечно спрятанная в моей сумке. Я также украл одну из ваших книг по истории. И пару нижнего белья. Даже не могу объяснить зачем это сделал. Я знал, что это может настораживать Вас. Я их даже не ношу, а книга до сих пор не прочитана.       Боруто на мгновение остановился. Затем признал:       — Я никогда ничего не воровал раньше. Но Вы… Я хочу украсть все, что принадлежит Вам, и никогда не отдавать. Это странно?       — Немного, я полагаю.       — Вы когда-нибудь делали так?       Саске покачал головой.       — Нет.       Боруто, казалось, был обижен ответом. Его губы сжались в прямую тонкую линию.       — Что ты хочешь, чтобы я украл, Боруто? — спросил Саске.       — Я не должен говорить. Вы должны выбрать сами.       Саске поднялся, переместив ноги Боруто на пол.       — Наруто скоро должен быть здесь.       — Вы потом свободны? — спросил Боруто, открывая перед ним дверь.       — Да.       — Что ж, я могу прийти позже.       — Можешь, — согласился Саске.       «Ты должен», — подумал он.       Боруто заглянул ему в глаза и долго-долго рассматривал, пытаясь что-то понять. Возможно, и здесь были применимы невысказанные правила. Какое-то наваждение. Комната Боруто как будто имела свой магнетизм.       Внезапно дверь приоткрылась сквозняком, Боруто отвернулся, и момент ушел.              Когда Саске вернулся в офисную комнату, та все еще была пуста. Вскоре появился Наруто со стопкой бумаг, зажатой между руками, и Шикамару, как всегда, позади него.       — Прости, Саске. Нам нужно было сделать остановку в архивной секции перед этим.       Саске взял у Шикамару коробку, чтобы освободить его. Шикамару замер.       — Не знал, что ты куришь, — сказал он Саске.       — Не курю.       — Ну, от тебя пахнет табаком.       Наруто обернулся к ним.       — Мы можем уже начать? — все, что он сказал.       

***

      И когда Боруто чуть позже пересек дверь его квартиры, в течение ночи Саске мог думать только о том, что Наруто сказал ему перед уходом: «Это правда. Твои волосы пахнут сигаретами».       Эти слова крутились определенное время, как стрелки часов.       

***

      Ранним утром Коноха еще была пуста. Осень приближалась: небо начало часто менять свой облик с чистого и голубого до серого и облачного.       Саске всегда был в этот период странно молчаливым: спокойным и задумчивым. Прислонившись к стене, он взглянул на далекий шаткий силуэт пьяницы, одиноко бредущий по соседней улице, один день которого плавно перетек в следующий.       Последние несколько минут Саске ждал Боруто под своим домом. Тот забыл свое удостоверение личности в одном из плащей, и ему пришлось вернуться в квартиру. Саске жил на последнем шестом этаже. Без лифта. Чтобы подняться по лестнице, потребуется примерно две минуты.       — Саске, — позвал кто-то.       Это застало его врасплох. Он перестал думать о лестнице. Шикамару шел в его сторону, полы его пальто развевались на ветру, а изо рта свисала сигарета.       — Неплохо, команда почти укомплектована, — сказал он ему.              Прошлым вечером было решено, что Саске и Боруто будут теми, кто сопроводят Шикамару во время его встречи с Даймё Страны Травы. Ситуация между двумя странами все еще не была решена: посыльные чунины так и числились пропавшими без вести.       — Разве точка сбора не у ворот? — спросил Саске.       Он взглянул на часы.       — Я пришел рано. Мне не хотелось ждать самому.       В тот же момент Боруто распахнул дверь здания. Увидев их, он замер, как олень, встретивший лук охотника. Затем присоединился к Шикамару и Саске, засунув руки в карманы.       — Ой, — сказал он. — Пойдемте.       Шикамару ответил простым кивком. Если он и заметил что-то странное в том, что только что произошло, то никак это не прокомментировал.       

***

      Путешествие было недолгим. Страна Травы делила восточную границу со Страной Огня. Они остановились в одном из прошлых укрытий Орочимару, недалеко от Кусы, спрятанного в бамбуковом лесу.       Здесь они провели первую ночь. На второй день они добрались до места назначения за несколько минут и в три часа дня были уже на приеме.       Даймё жил в большом особняке. Показная роскошь с немыслимым количеством вещей, одна бесполезнее другой. Огромный лабиринт, построенный на нескольких этажах.       Все так же напоминающий безволосого крота, старик жил один. На нем была экстравагантная плоская лиловая шляпа с золотой бахромой, ниспадающей по бокам его дряблого лица, как занавески для ушей.              Переговоры ни к чему не привели. Словно немой, он ни разу не заговорил, кивая на некоторые слова. В других случаях он недовольно качал головой слева направо, бахрома двигалась вместе с ним, напоминая маленькие крылья. Зато его советник оказался более разговорчивым.       Вот что бывает, когда бестолковые люди, не интересующиеся политическими вопросами, наследуют место своего отца или предка.       Советник, более молодой и амбициозный, взял на себя управление. Саске не удивился, если бы Даймё отравили, не оставив претендентов. «Сердечный приступ», — сказали бы они, и никто не стал бы сомневаться в его смерти, потому что все близкое окружение должно знать, какую жизнь вел их лидер: жизнь, полную всяких посторонних излишеств.       Советник категорически отрицал причастность страны к исчезновению двух чунинов, несмотря на доказательства, собранные Конохой. Боруто и Саске молчали, стоя позади Шикамару.       — Мы не хотим конфликтовать, — сказал Шикамару, вставая. — Но сейчас Вы не действуете в своих интересах.       Даймё поднял ладонь к потолку, но его советник снова заговорил, как чревовещатель со своей марионеткой:       — То, что случилось с шиноби Конохи, печально, но Даймё не несет ответственности за действия каждого гражданина этой страны.       Шикамару сузил на них глаза.       — Ясно.       Он подал своим спутникам сигнал головой, прежде чем повернуться на пятках и уйти.              — Какие наши дальнейшие действия? — спросил Саске, как только они вышли из особняка.       — Мы вернемся завтра.       — Его может не быть здесь.       — Он или советник будет точно, — голос прозвучал уверенно.       Боруто вздохнул.       — Прекрасно.       — Смирись, Боруто, — сказал Шикамару.              Они остановились на ночь в крошечной гостинице и сняли небольшую комнату на троих. На доске за стойкой регистрации не выдали ни одного ключа, кроме их номера.       Похоже, они были единственными клиентами. Женщина средних лет, вероятно, хозяйка, предоставила им троим комплект юкат.       — В этом нет необходимости, — сказал Боруто.       Она не слушала и настаивала, поэтому их забрали. Банные принадлежности остались забытыми на стуле, как только все оказались в прихожей. Лампочки здесь светили тускло, как будто даже они устали, а мебель выцвела.       «Печальное зрелище этот онсэн», — подумал Саске. После ужина горничная принесла в комнату кувшин сакэ с тремя керамическими пиалами. Саске уже собирался отказаться, но Шикамару взял поднос из ее рук.       — Мы на задании, — заметил Саске.       — Это нас не убьет.              Посреди комнаты стоял старый стол на коротких ножках. Шикамару поставил на него поднос. Вокруг стола были расставлены традиционные подушки дзабутон.       — Если ты думаешь, что сегодня было скучно, Боруто, подожди до завтра, — сказал Шикамару, подперев подбородок рукой.       Боруто осушил свою пиалу.       — Надеюсь, эти встречи в итоге окажутся плодотворными.       — Я тоже, но вся эта страна в целом — заноза в заднице, если хочешь знать мое мнение. Они думают, что являются мастерами дипломатии, когда сами владеют этими навыками на нуле.       — Чунины могут быть мертвы, — заметил Боруто.       — Вряд ли.       — Но прошло уже шесть месяцев. Чего они ждут?       — Подходящего времени. Страна Огня не будет торговать со Страной Травы, потому что нам не нужна их медь. Но они думают, что похищение наших шиноби, а затем их «спасение» обяжет нас быть благодарными, чтобы оказаться у них в долгу. Как будто для Даймё Огня достаточно их заботы о двух чунинах, чтобы мы изменили наш ответ и не разорвали предыдущие сделки.       Шикамару взял сигарету и засунул ее между губ. Он предложил пачку и зажигалку Боруто, но тот покачал головой.       — Нет. Спасибо.       Боруто окинул комнату взглядом, а затем добавил:       — Не думаю, что здесь можно курить.       — Нахуй.       Шикамару закурил сигарету.       — Саске, не предлагаю.       Их взгляды встретились.       — Действительно. Я до сих пор не вижу в этом смысла.       — Ты не куришь. Не пьешь. Не играешь в азартные игры. Ты последний человек, которого я могу представить нанимающим проституток. У всех нас есть свои дурные привычки и пороки, но ты, я полагаю, выше этого.       — Не совсем. Привычек больше, чем те, которые ты перечислил, — сказал Саске.       — Пороков тоже больше.       — В том числе.              Выпив несколько раз подряд, голос Шикамару становился все громче и громче. Сигареты одна за другой покидали его пачку и оказывались между его указательным и средним пальцем, испачканные пеплом. Алкоголь, казалось, усугубил его привычку курить.       «Сколько упаковок он привез с собой… — размышлял Саске. — Больше двух точно».       Белая емкость перед Саске оставалась пустой и чистой. Кончиком ногтя он поскреб по запылившемуся углу низкого столика. В комнате были часы. Звук уходящих секунд являлся удачным отвлечением.              — Вы оба очень молчаливы, — наконец сказал Шикамару с пресыщенным выражением лица. — Проблематично.       — Хм, — ответил Боруто. — О чем Вы хотите поговорить?       Шикамару слегка помахал сигаретой.       — Расскажи мне. Когда на миссиях вы только вдвоем, о чем вы разговариваете?       — Не знаю, — сказал Боруто.       Саске промолчал.       — Ну же.       Боруто растянулся на циновке и сложил руки за головой. После некоторого размышления он сказал:       — О чем угодно. Или молчим. На самом деле это зависит от миссии.       — Ну, допустим, миссия скучная, как эта, ты просто сидишь в тишине часами?       — Ага. В этом нет ничего плохого, — пробормотал Боруто.       — Думаю, теперь ты к этому привык.       Шикамару повернулся к Саске. Он смотрел на него с настойчивостью, как будто они были на публичных дебатах, и настала очередь Саске говорить.       — Разговор ради разговора меня не интересует, — сказал Саске ровным голосом, не отводя взгляда. — Болтовня — это потерянное время.       — Если подумать, все может быть пустой тратой времени, помимо базовых потребностей. Это просто вопрос точки зрения.       Саске не ответил.       Затем Боруто сказал, глядя на Шикамару:       — Знаете ли вы, что в ближайшем лесу водятся привидения?       — Нет, не знаю, — ответил Шикамару.       Он раздавил сигарету в переносной пепельнице.       — Я слышал, как клерк говорил об этом с горничной. Когда я спросил ее, что он имеет в виду, она дала мне талисман. «Для защиты от мертвого духа», — сказала она. Наверное, поэтому у них нет клиентов. Все местные скоее всего знают это, поэтому тут нет никого, кроме нас.       Боруто полез за чем-то в большой карман пижамных штанов.       — Ты пиздишь мне что ли?       — Вы мне не верите?       Шикамару склонился над столом. Боруто ждал.       — Смотрите, — он раскрыл ладонь. Пустую. И рассмеялся.       — Ага. Я только что придумал.              Наступила очередная тишина. Боруто уже нечего было рассказать. Больше не было историй о привидениях.       — Я чертовски устал, — пробормотал Боруто Саске, пока тер глаза.       Он по-прежнему лежал на полу. Его веки отяжелели, а лицо раскраснелось от алкоголя.       — Ну спи тогда.       Боруто кивнул и свернулся на боку, подложив локоть под подушку.              Шикамару взял свою пиалу и допил остатки. Потом встал на ноги и потянулся.       — Мне нужно немного воздуха, — сказал он Саске. Его хвост был в беспорядке, а голос хриплым, как во время простуды.              Спустя дюжину минут Шикамару так и не вернулся. Саске присоединился к нему. Он молча сел рядом на краю небольшого крыльца из бамбука. В ночном воздухе чувствовался пробирающий холод.       — Ты не пошел спать? — спросил Шикамару.       — Не могу заснуть.       — Боруто все еще спит?       — Ага.       — Ты должен разбудить его. Сказать, чтобы шел на свой футон.       — Все в порядке.       Было слишком темно, чтобы рассмотреть сад перед ними. Саске позволил своим глазам блуждать по нему. Он мог чувствовать свежий запах и видеть очертания листьев и цветов, но не их цвет. Там росла ива, ветви которой низко склонялись к земле. Одно из самых необычных деревьев, которые существовали. Даже название у него было странное — плакучее дерево. Саске они всегда нравились, когда он был ребенком. Их было легко узнать. Он даже не считал их красивыми.       — Ты знаешь, кто такая Мирай? — внезапно спросил Шикамару.       Саске кивнул.       — Мирай Сарутоби. Джонин и специалист по гендзюцу.       — Верно. Дочь Асумы. Не я учил ее гендзюцу, а Куренай, ее мать. Но она научилась использовать лезвия чакры своего отца и мыслить как я.       Саске ничего не сказал.       — Она много лет была моей ученицей.       — Я знаю.       — Да, да. Не скажу, что она мне как дочь, но это очень близко.       Шикамару согнул ногу и положил подбородок на колено.       — Мирай никогда не ночевала в моем доме, могу тебя в этом уверить.       Некоторое время Саске молчал, потом с его губ сорвался вздох.       — Итак, ты знаешь.       — И ты только что подтвердил это, — сказал Шикамару спокойным голосом.       Саске продолжал смотреть вперед, в сад, скрытый тьмой и раскидистым деревом. Он не был удивлен. Это был просто вопрос времени. Он подозревал, что Шикамару знал все еще с того самого утра.       С тех пор он продолжал смотреть на него, изучая с этим острым блеском в глазах, и с этим особенным выражением лица, которое было у Шикамару, когда клетки его мозга работали больше, чем обычно.       — Интуиция уже подсказывала мне, что с вами двумя что-то не так.       Он немного откинулся и потянулся за пачкой сигарет в заднем кармане брюк. На этот раз она оказалась пуста.       — Утром, прежде чем мы покинули Коноху, я пошел к Наруто домой, потому что он забыл проштамповать наш заграничный пропуск, — спокойно сказал он Саске. — Я думал, что Боруто будет там, готовый выйти со мной. Но я узнал от Наруто, что он провел ночь не дома. Снова. Я хотел кое-что проверить, поэтому отправился к тебе.       Шикамару почесал щеку.       — Должно быть, все довольно серьезно, раз ты не попросил вернуть ключи. Он положил их прямо в карман. Я предполагаю, что они его.       Саске всегда раздражало, когда Шикамару так делал. Эти озвученные интеллектуальные выводы, после того, как он сложил два и два.       — Ты ничего не возразишь? — спросил Шикамару.       Саске слегка пожал плечами.       — Было бы бесполезно отрицать.       Шикамару кивнул.       — Действительно бесполезно и невероятно глупо, и мы оба знаем, что ты бы смог что-то придумать. После всего, что Наруто сделал для тебя, стоит ли так рисковать?       Саске не ответил. Он знал, что Шикамару все равно не ждал ответа на свой вопрос.       — Когда дело касалось тебя, он всегда был слишком снисходителен. Ты пытался убить его, по крайней мере, трижды, и он никогда не обижался на тебя. Он потерял руку, чтобы вернуть тебя, и даже после этого он продолжал улыбаться, как будто был самым счастливым человеком на Земле, только потому, что Саске Учиха, наконец, согласился вернуться в Коноху.       Как будто кто-то еще мог их услышать, голос Шикамару поутих.       — Ты вступил в террористическую организацию и планировал уничтожить всю деревню и ее жителей, а он все равно сделал все, чтобы ты не остался в тюрьме. Но должны быть пределы его милосердию, даже для тебя, Саске. И я почти уверен, что спать с его девятнадцатилетним сыном опасно близко к этому пределу.       Наступила минута молчания. Шикамару ожидал, что Саске заговорит хотя бы сейчас.       Но он молчал.       Когда Шикамару понял, что не услышит от него ни слова, то добавил:       — Я не осуждаю тебя. Мне плевать, чем ты занимаешься в свободное время. Но ты должен серьезно подумать об этом. Наруто мой друг, как и ты.       Снова молчание. Саске, наконец, ответил:       — Закончил?       — Да.       Глядя Шикамару прямо в глаза, Саске ясно сказал:       — Не лезь в мои дела. Мне не нужны твои советы.       Затем встал и вернулся в комнату.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.