***
— Я против. Слишком много людей и неизвестных переменных, — сходу объявила Фарузан, как только они собрались в комнате Лизы после трапезы. — Нельзя нам разделяться. — Хогвартс тоже скоро будет битком набит, как я понимаю, — Лиза пожала плечами. — Меня тоже не радует идея расставания, но и резон в его словах есть. Я посещала Министерство магии вместе с ним, и хоть ненадолго, но точно могу сказать, что они с Министром друг друга как минимум недолюбливают, как максимум — Министр его боится. — Достаточно, чтобы вставлять палки в колёса при любой возможности? — Вполне возможно. Если дело действительно обстоит так, я могу понять это решение. Кроме того, вряд ли мы можем повлиять на его решение, только извлечь выгоду. Пока я знакомлюсь с учителями, вы рассмотрите учеников в том доме, а может удастся прочувствовать политические настроения. Если там друзья профессора Дамблдора… Тигнари немного поморщился от упоминания политики. — Попробуем, — сдержанно кивнул он. — Только нам нужно хорошее средство связи. — Не нравится мне это… — проворчала Фарузан, но больше для приличия. — А вдруг это очередная ловушка? Мы никак не можем проверить их на чистоту намерений. Директор этот совсем странный: взял нас, подозрительных неизвестных субъектов «из другого мира» в учителя, снабдил деньгами, позволил обзавестись волшебными палочками и сравнять шансы. Он либо глуп, либо больно уверен в своих силах, либо имеет на нас планы. — А может, просто добр, — Лиза прищурилась. — Ведь путешественница тоже пришла к нам из-за края неба, не скрывая этого. Мондшадт проявил к ней со спутницей тепло, и она его вернула троекратно. Хоть, конечно, наш капитан кавалерии доблестно за ними приглядывал… — Хм, просто повезло. Я слышала, в Инадзуме путешественницу приняли не так уж радушно и вскоре вписали в военные действия. Откуда нам знать, что Альбус не попытается втянуть нас в войну? — И именно поэтому нам нужно разведать обстановку. — В любом случае, нам надо позаботиться о своих возможностях обороны, — миролюбиво оборвал спор в зародыше Тигнари. — А для этого мы прямо сейчас должны кое-что прояснить. — Никто из нас почти не чувствует элементальных частиц здесь, но всё же глаза бога нам отвечают. Быть может, немного перенеслось с нами, но остальное…? Здесь, насколько я понял, нет ни артерий, ни настоящих богов, либо же они не афишируют своё существование. Судя по лицам, все трое вспомнили островок Селестии, будто бы специально парящий так, чтобы вечно напоминать о порядке. — Часть элементальной энергии остаётся в резерве глаза бога всегда, — вновь входя в скучающе-ленивый образ и даже подкрепив его зевком, ответила Лиза. — Мы ведь не всё тратим, когда подбираем частицы. — Значит, этот резерв может закончиться и нам нечего будет делать? — Грубо говоря, да. Тигнари сцепил руки в замок, с прихмуром откидываясь на спинку мягкого стула. На момент все замолчали, обдумывая слова. Разговор возобновила Фарузан: — Тигнари, больше никто об этом камне не знал? Он покачал головой, добавляя: — И о том, куда мы пошли, тоже. Это моя ошибка, в работе с такими вещами всегда нужно перестраховываться. Фарузан на это промолчала, и Тигнари мысленно хлопнул себя по лбу. Лиза спасла их от очередной неловкой паузы: — Возвращаясь к резерву. Думаю, ясно, что нам всем придётся экономить и прибегать к силам стихий только в самом крайнем случае. — А можно узнать примерный резерв? — Хм, у вас, Тигнари, наверняка самый большой: вы часто сражаетесь с монстрами по работе, много питаетесь овощами и вообще тесно взаимодействуете со своим элементом. Я в свое время успела подкопить и давно не использовала глаз бога всерьёз, а кроме того, по профилю управляюсь с энергией наиболее искусно и экономно. А вот насчёт нашего профессора я сказать не могу. — Я мало использовала глаз бога после… получения. Меня эта штука не больно интересует, хотя вплетать возможности анемо в Вайрамбхаку, — Фарузан махнула рукой, материализуя перед собой сложного вида пирамидку и покрутила, — было интересно. Впрочем, теперь он потерял половину своих полезных функций. Она вздохнула, начиная дёргать за какие-то рычажки и жать на кнопки. На всякий случай отодвинувшись подальше, Лиза благосклонно улыбнулась. — Ну-ну, не всё так плохо. Вы остаётесь прекрасными лучниками, о чём не знают волшебники, а я собираюсь скомпенсировать свою прежнюю силу изучением здешней магией. «Огромный потенциал», в ушах Тигнари вновь эхом зазвучали слова Олливандера, и он бросил взгляд на волшебную палочку Лизы, совершенно безобидную сейчас. — У меня есть ещё кое-что, — передёрнув плечами, извлёк из пространственной сумки мерно мерцающий зелёный шар с застывшим полумесяцем вокруг. — Это очистное устройство моей поделки. Не так давно я собрал в несколько таких избыточную энергию артерий земли: долгая история. Большую часть я уже использовал, но у меня осталось три таких. — О-о… это меняет дело, — глаза Лизы опасно блеснули. — Вы можете сказать, каков объем, Лиза? — Сейчас взгляну… Глаз бога отозвался лёгким свечением на применение чувства стихий, а по спине у Тигнари пробежали мурашки. — Так-так… Голые цифры вам ничего не скажут, так что объясню так: в этой штуке наберётся энергии на три нынешнего резерва моего глаза бога. Это… эдак на десять мощных взрывов стихий. Фарузан с Тигнари переглянулись. Взрывом стихий обычно называли самую мощную форму выброса элементальной энергии, ту, что чаще всего была самой сильной атакой в арсенале обладателя глаза бога. — Тогда будет разумно, если каждый сохранит у себя по одному. Вытащив из пространства ещё одно устройство, Тигнари раздал оба девушкам. Третий остался у него, ждать своего часа. — С этим закончили? Если да, я должна сказать еще кое-что, пока не забыла… — Лиза покрутила прядь волос на пальце. — Я хочу объяснить свою позицию по поводу директора. Думаю, я знаю, кто стоит за нашим перемещением. — Кто? — почти в унисон спросили сумерцы. Мондшдатка усмехнулась. — Ведьма Алиса. В библиотеке Ордо Фавониуса есть одна любопытная книга под названием «О ведьмах и волшебниках». Там описан очень интересный мир о людях, колдующих с помощью приспособлений вроде палочек и посохов… Немного рассказывается и о школе, где учатся барсуки, змеи, львы и вороны. Догадываетесь, чьи инициалы стоят рядом с названием? Кстати, книга довольно непопулярная, там и сюжета как такового нет. Подозреваю, что Алиса просто оформила свои записи в обложку и положила в библиотеку. — И вы только сейчас нам об этом говорите? — Честно говоря, я совсем забыла в этой суматохе… — очаровательная улыбка девушки купила бы кого угодно, кроме этих двоих. Поняв, что её чары обаяния не действуют, Лиза вздохнула и продолжила серьезнее: — В первый раз я это поняла когда очутилась в Хогвартсе, поговорила с директором и вспомнила, какие животные послужили паролем. До этого я всегда подозревала Алису в несанкционированном посещении других миров, но не вмешивалась. А теперь это вышло нам боком. — Ясно… И каков же шанс, что ведьма Алиса, — если это действительно её рук дело, — придёт за нами? — Немаленький. Алиса не плохая личность, но очень уж… хаотичная и непредсказуемая. Рано или поздно она наверняка спохватится, вопрос остаётся за временем. Мы ведь даже не знаем, насколько по-разному оно может течь в Тейвате и здесь: Алиса может появиться как через несколько лет, так и прямо сейчас. — Ваша уверенность обнадёживает, Лиза. — Брось уже это «выканье», мне не по себе становится, — она отмахнулась. — Не настолько я и старая. — Уж помладше меня, — хмыкнула Фарузан, разряжая обстановку. Лиза хихикнула в ответ, и сам Тигнари не удержался от улыбки. — Что ж, тогда сосредоточимся на изучении этого мира, — подытожил он. — В конце концов, не каждый день нам выдаётся такая возможность. Поиск способа вернуться отходит на второй план — я не думаю, что мы сейчас найдём полезную и применимую информацию, раз для волшебников существование других миров оказалось настоящим шоком, но и целиком полагаться на чужое вмешательство не станем. С местными общаемся осторожно, но дружелюбно, и пока храним нейтралитет. Разумеется, если жизням учеников будет грозить опасность, мы вступимся — думаю, никто спорить не будет. Девушки согласно кивнули. — Справедливо было бы то же самое утвердить насчёт учителей, — заметила Лиза. — Директор темнит, но обращается с нами хорошо. Я не вижу в его поведении злого намерения: он в меру осторожен и наверняка хотел бы заручиться нашей поддержкой в гипотетическом конфликте. И Алиса не писала ничего особенно плохого в книге о волшебниках… Тем не менее, я согласна с тем, что нам необходимо найти личный канал связи. В Министерстве я видела летающие записки, но едва ли они нам подойдут. Можно завести сову в Косом переулке, но я не очень доверяю птицам. — Тогда сосредоточимся на шифровке писем. Пока что писать на сумерском и какими-нибудь невидимыми чернилами, а там я найду более надёжный способ. — Хорошая идея, профессор Фарузан, — Тигнари одобрительно кивнул. — Но шифровать стоит лишь действительно важную информацию, остальное же на обще… английском, дабы не вызывать подозрений. — Не знала, что ты такой параноик, — Лиза вскинула бровь. Тигнари пожал плечами в немом «ситуация вынуждает» и коснулся уха в привычном жесте задумчивости. Оставался вопрос с их легендой и документами, для которых были желательны фамилии.***
— Мистер Авидья, ми… профессор Фарси, прошу вас, — отрывисто произнёс Северус, нетерпеливо ожидавший гостей у выхода из Хогвартса. Угрюмый зельевар должен был вывести их в Хогсмид, а затем трансгрессировать в нужное место. С их основательного разговора, потом перетёкшего в беседу с Дамблдором для выяснения некоторых подробностей, прошёл день: теперь, под покровом ночи, сумерцы шли за Снеггом с небольшим багажом приобретённых вещей. Непривычное обращение резануло слух, а вот волшебники, кажется, были довольны их новыми фамилиями. Они явно чувствовали себя неловко, обращаясь к едва знакомым людям по именам. Фамилии были выбраны быстро. Недолго думая, Тигнари взял имя леса, который столь сильно любил — в каком-то смысле он был его призванием и даже жизнью. «Фарси» предложил уже сам Дамблдор, объяснив что это довольно распространённая фамилия в Иране, а раньше Персии, к которой он относил Фарузан по ряду причин. В прошлый раз последней не довелось рассмотреть деревушку неподалёку от Хогвартса, уж слишком много мыслей роилось в голове тогда. Теперь же она, как и Тигнари, вертела головой за спиной Северуса, вглядываясь в постепенно зажигающиеся огни. Некоторые вывески пестрили яркими, магически освещенными буквами. Похоже, им необязательно было возвращаться в Косой переулок за докупкой некоторых волшебных вещиц. Едва видная тропинка свернула влево, подводя к одинокому, неуютно выглядящему дому. Рядом уже никого не было. — Возьмите меня за руки, — Северус круто развернулся, и отвлеченные на оставшиеся позади огни тейватцы чуть его не сбили. В ответ Снегг смерил их таким взглядом, будто это они заставили его остановиться так резко. Тут же все увещевания Тигнари о поведении с волшебниками полыхнули огнём, и Фарузан подняла кулак, не обращая внимания на изменившееся выражение лица зельевара. — Молодой человек, если ты считаешь, что имеешь право обращаться так с уважаемыми учёными…! Снегг скривился. Его рука лежала на палочке. — Мисс Фарси, боюсь, ваши обстоятельства не… — Во-первых, профессор! — Профессор Фарси, — чёртов мальчишка опять её перебил! От возмущения Фарузан не сразу нашлась с ответом, и Северус продолжил чеканить: — Боюсь, ваши обстоятельства не располагают к подобному поведению, и, в частности, обращению. То, что профессор Дамблдор позволяет вам остаться и обеспечивает комфортными условиями, а не сдает в Министерство, не значит, что его, а тем более мое терпение бесконечно. Учитесь магии и тратьте деньги школы на ерунду сколько хотите, но знайте — как только вы перейдёте черту моих подозрений в связи с Тёмным Лордом, я не оглянусь на решение профессора. Я ясно выражаюсь? Повисла гробовая тишина, прерываемая лишь отдаленными звуками деревни. Внутри всё кипело, но никак не могло найти выхода в подходящих словах. Осторожный взгляд Тигнари только выбесил Фарузан больше; казалось, высокомерное лицо Снегга должно было вызвать в ней ещё более пространную гневную тираду, но она вдруг сдулась воздушным шариком и молча взяла зельевара за руку. Шокированный взгляд обоих того стоил. Многим действительно могло показаться, что профессор Фарузан неспособна признавать поражение или слушать чужое мнение: и это, конечно, был совершенно неправильный вывод. Она всё ещё считала, что Северус юнец, ведущий себя излишне грубо и просто неприятный тип, но и зерно правды в его словах присутствовало. Этот Дамблдор мог повести себя куда более агрессивно. Однако, какими бы скрытыми мотивами он ни руководствовался, их троица с самого своего появления была обеспечена средствами и доступом к знаниям — а это самое главное. Кроме того, из-за чувства вины перед товарищами Фарузан действительно была сварливее справедливого последние дни… Она дёрнула бровями, и Тигнари спешно взялся за вторую руку Северуса, опасаясь возобновления конфликта. Волшебник крутанулся на месте: через долгую долю секунды, по ощущениям выкрутившую наружу всех троих, они оказались на небольшом кусочке земли. — Какая же гадость эта ваша трансгрессия… — прохрипела новоиспечённая Фарси, закрывая ладошкой рот. Северус хмыкнул, но уже без былого яда. Отряхнувшись, Фарузан с Тигнари огляделись. Мрачные, закопченные фасады вплотную друг к дружку; грязные, а кое-где и совсем выбитые окна; тусклые, едва освещающие дурно пахнущие черные мешки фонари. Тьфу. Проскочила шальная мысль, что вот тут-то их вполне могут порешать и не вспомнить. — Площадь Гриммо, 12, — тихо, но уловимо произнёс Снегг. Не успели сумерцы и глазом моргнуть, как перед ними показался дом, которого совершенно точно не было секунду назад. — Пойдёмте.