*
Еда на языке кислит. Если бы Уён не видел лично, как кок зачерпнул её из общего котла, решил бы, что это только для него намешали помоев. То, что этого не произошло сейчас, вовсе не значило, что этого не произойдет позже. Уён показательно зачерпывает полную ложку и отправляет в рот. Он ел перед некромантом, что ему проглотить этот вязкий ком каши с вяленым мясом перед лицом всего-то людей? Перед лицом тех, к кому он успел втереться в доверие и разрушить его всего за один неполный день. Уён не склоняет головы, как они могли бы ожидать, и кажется именно это накаляет общую атмосферу в трюме до отчетливого предчувствия скорого кровопролития. Склони голову, Чон Уён. Признай свою вину. Признай свою связь с тварью. Сдохни, предатель. Уён пирует на их ярости. Тщательно её пережевывает и прямо встречает полные ненависти взгляды. — Вот сукин сын, — Уён слышит это достаточно ясно в почти звенящей тишине, — он должен висеть на столбе, а не жрать тут как ни в чем не бывало. Знали бы они, что Уён уже подвешен, сошли бы с ума от досады. Уён показательно наслаждается едой, зная, что ни чужая ненависть, ни своя вина — ни что не помешает ему защитить Сонхва. Что, как бы не тошнило от самого себя, от неизвестности, Уён будет есть, будет защищаться от их кулаков. Ради Сонхва, оставшегося в темноте и беспамятстве плена. Ради своего океана, страх за которого лишил его возможности даже задремать в эту жуткую долгую ночь, как бы сильно он не был измотан. Он бы бросился за борт прямо сейчас, если бы не тошнотворная мысль о том, что едва он переступит порог, Сонхва не станет. Его не пугают собственные расчетливые мысли об убийстве караульных или тех, с кем ещё вчера он ел за одним столом, на их пути к свободе. Дрожь ужаса пробирает его тело не от страха быть покалеченным охотниками, а от одной мысли о том, что происходило сейчас там, в обманчиво тихой глубине за бортом Утопии. Сходил ли его океан с ума от горя, почуяв разлитую в океане кровь? Слышал ли он крики Сонхва? Что будет с самим Сонхва, когда сознание вернется к нему в полной мере? Тот шепот в бреду горячки трудно считать разговором. Юнхо сидит по левую руку от Уёна, молча поглощая свою едва теплую еду. На его скуле и щеке расплывается уродливый синяк, как и наверняка по всему телу не мало синяков поменьше, но он все ещё сидит рядом, показательно для остальных. На свои травмы, полученные в бесполезной борьбе с Юнхо и Чонхо, Уён отказывается обращать внимание. Иногда тяжелый взгляд Юнхо весомо падает на чужие лица, угрожая, пригвождая к месту. Даёт обманчивое чувство защиты, но Уён знает: как только останется один, все эти люди отбросят свои ложки и полные тарелки и ринутся на него. Когда их ярость достигнет апогея, даже Чон Юнхо их не остановит. Он почти чувствует удары на своих ребрах, но продолжает есть, зачерпывая как можно больше. Свою порцию он заканчивает в рекордные сроки и собирается уйти к Сонхва, когда рука Юнхо ложится на его плечо. Безмолвное оставайся на месте, на которое Уён хочет возмутиться, припомнив Юнхо, что они враги друг другу. Но не двигается с места, когда слышит тяжелую поступь наверху. Шаги по лестнице звучат слишком знакомо и громко в этой напряженной атмосфере замкнутого трюма. Уён чувствует, как спускаются колючие мурашки по спине, и поднимает глаза на тонущую в тенях лестницу. Сон Минги, хмурый и собранный, спускается вниз и останавливается так и не сойдя с последней ступени. Он в полном обмундировании, на его поясе висит кнут, а лицо подчеркнуто отстранённое. Такое, которого Уён никогда у него не видел прежде, не в свою сторону. Перехватив раскачивающийся слишком близко к лицу фонарь, Минги безошибочно находит взглядом Уёна, застывшего истуканом подле Юнхо. Уён легко считывает скрытую опасность в его напряженной фигуре и прищуренных глазах, и всё понимает ещё до того, как приказ будет произнесен вслух. — К столбу наказаний, Чон Уён, — говорит боцман, и тихий, но воодушевленный ропот прокатывается по рядам охотников. Они вскакивают со своих мест, бросая ложки и недоеденную пищу, лишь бы увидеть всё своими глазами. Уён чувствует себя тем самым преступником, которого ведут на эшафот, а праздные зеваки бредут следом, стараясь толкнуть или кинуть камень вслед, прежде чем ублюдку отрубят голову. Это почти весело. У него даже есть провожатый в лице Юнхо, что идёт след в след, закрывая спину Уёна своей. Жертва не должна пострадать раньше, чем за неё возьмется палач. Уён поднимается на палубу с гордо поднятой головой, хотя и чувствует предательскую дрожь в коленях. Его никогда не пороли публично, но он чувствует неизбежность и некоторую заслуженность наказания. Если они насытятся его кровью, и пресыщенные, не обратят своих поганых взоров в сторону трюма — так тому и быть. Невольно он бросает взгляд на мостик, ожидая увидеть капитана, но там лишь рулевой. Почти облегчение, почти сожаление. Уён не знает, что мог бы противопоставить капитану сейчас, особенно когда вынужден снять китель и рубашку. Он может лишь подойти к столбу, едва поджимая губы, когда проходит мимо выжженного круга на палубе. Ему мерещится запах крови, которую уже отмыли, слышатся крики, которые уже стихли. Быстрым взглядом он скользит по далекому горизонту по левую руку, бросает короткий на туманный берег по правую. Океан выглядит обманчиво пустым. И чувство, что это только видимость, заставляет сжимать зубы крепче. Ему нельзя кричать. Ему нельзя позволить ни одному звуку сорваться с губ. И он отчаянно храбрится, задирая голову тем выше, чем больше его страх. К его стыду, руки едва дрожат, когда он обхватывает столб в подобии объятия. И конечно же Ли Сонджун, обвязывающий его запястья веревкой, замечает это и не может промолчать. Скользкая усмешка появляется на его обветренных губах. В глазах глумливый смех и ожидание. — Кричи погромче, чтобы даже эта сука в трюме услышала, — тихо советует он, перетягивая кисти Уёна до предела. Уён не отвечает, скучающе уводя глаза в сторону, словно ему плевать на издевки этого недоноска. Сонхва не был бы рад его крикам, даже если Уён считал, что заслужил непомерное количество боли. С Сонхва кожу сняли, Уён не имел права кричать от чего-либо меньшего. Так он решил. Сон Минги зачитывает приказ капитана громко, так чтобы собравшиеся матросы точно знали, за что именно он получит наказание. Нападение на офицера. Неповиновение приказам. Уён усмехается, не чувствуя вины за разбитое ухо Юнхо. — Тридцать ударов, — озвучивает Минги ровно, обводя взглядом довольные лица команды, словно это не их вчера пороли точно так же, — господин Чон Уён покинет нас в порту Камала, вместе с остальными нарушителями. Вы изгнаны из рядов охотников пожизненно. Уён не видит, но почти чувствует, как тот разматывает кнут, всегда висящий на его поясе. Он не хотел выглядеть слабым и презирает сам себя за малодушие, когда нервно переступает на ногах, не удержавшись. Пот выступает над губой, и его соленый вкус остается на языке, когда Уён поджимает дрогнувшие губы. Против его воли спина каменеет в ожидании удара, его тело словно наперед знает, отказываясь подчиняться разуму. Уён отчаянно прислушивается к звукам за спиной, ожидая услышать этот знакомый свист рассекаемого воздуха, пытается приготовиться к последующей боли, но к ней нельзя быть готовым. Она обжигает его спину внезапно и стремительно. Обрушивается на напряженные мышцы сильно и хлестко, мгновенно выбивая весь воздух из его легких, сжавшихся в комок от шока. Уён всхрипывает, широко раскрыв глаза. Его разум отключается почти мгновенно, теряясь от неожиданной интенсивности боли. Он вскрикивает на втором ударе, трусливо прижимаясь грудью к столбу, чтобы уйти от следующего удара. Резкий смех ввинчивается в его голову, обрушивается словно пощечина, что горит намного сильнее, чем хлесткий удар кнута. Ли Сонджун стоит у правого борта, привалившись к нему вальяжно, и смотрит в глаза, откровенно наслаждаясь его унижением. Его слабостью. Уён сцепляет зуб до боли. Его глаза горят, но он не закрывает их, вцепляясь взглядом в лицо ненавистного человека. Он не может доставить ему такого удовольствия. Это не наказание, он отказывается принимать его таковым. Сонджун усмехается ему, принимая молчаливый вызов, показательно наклоняясь ближе. «Я впитаю и наслажусь каждым мигом твоих мучений» — говорят его раскосые глаза. Уён наклоняется вперед, набычившись, словно дикое животное. Они сцепились бы в драке, не будь Уён связан, и мысль о том, чтобы разбить ухмыляющийся рот слишком сладка. Он сделает это, кончено не сейчас, но до Камала ещё долгие три дня пути. Уён вздрагивает на очередном ударе, глухо выдыхая в стиснутые зубы, но не отводит взгляда. Ещё двадцать пять раз. Он собирается это вынести со всем возможным достоинством, но абсолютно случайно замечает то, что ломает весь его с трудом выстроенный контроль. Там, за плечом глумящегося над ним охотника, между плавно раскачивающихся, глубоких вод он безошибочно находит темную фигуру. Слишком далеко, чтобы увидеть острое лицо, но этого достаточно. Уён больше не ощущает непрекращающихся ударов по спине, барабанный стук сердца в самой глотке, в его ушах, за его глазами заглушает все звуки и ощущения остального мира. Вмиг пересохшие губы бессознательно приоткрываются в немом крике: уплывай! Не смей приближаться! Все смотрят на него. Здесь слишком много охотников. Уён панически пытается вспомнить был ли здесь Ёсан или Чонхо. Нужно оглядеться, но он не может отвести испуганных глаз от покачивающейся в океане фигуры. Каждый его жест это риск, на который он не готов идти. Не сейчас. Не снова. Волны то скрывают сирену, то снова опасно обнажают — в насмешку ли над ним самим или над охотниками, которым было бы достаточно одного взгляда в ту сторону. Почему дозорные молчат? Они тоже смотрят на наказание брата капитана? Уён моргает сухими глазами и видение исчезает, словно сон. Но страх от этого становится только сильнее. Ли Сонджун смеется над его бледным лицом, списывая дрожь ужаса на дрожь боли. Списывая его страх на малодушие. Выкрикивая глумливые подбадривания и не оборачиваясь. И это всё, что нужно Уёну. Чтобы каждый на этом проклятом корабле смотрел только на него. — Тридцать, — говорит Минги, делая шаг назад и сворачивая кнут. Спина Уёна располосована красными линиями, не достаточно глубокими для рассечения, но его молчание все равно вызывает в боцмане некоторое уважение. Ни стона, ни вскрика. Уён продолжает вжиматься в дерево щекой, неотрывно смотря в океан, даже когда его руки развязывают, и они как две плети виснут вдоль тела. Команда расходится по своим местам, так и не получив веселого представления, на которое рассчитывала. Даже Ли Сонджун выглядит разочарованным, бросая напоследок, что господин Чон с ума сошел от боли. — Идём, — Юнхо аккуратно трогает Уёна за плечо, озадаченный его расфокусированным взглядом в никуда, — было так больно? Юнхо с первого взгляда мог оценить, что как бы ужасно не выглядела спина Уён, Минги его пощадил. — Не трогай меня, — Уён с трудом поднимает руки и отталкивает от столба, делая нетвердый шаг к правому борту. Юнхо отзеркаливает его движение, сразу же перекрывая ход к краю. Уён нервно фыркает от вида его насупленного лица. Они оба вспоминают одно и то же. — В каюту, Уён. Хватит с тебя глупостей, — слышится низкий голос Минги, но слова будто принадлежат Юнхо. — Дай дух перевести, — тихо говорит Уён, и Юнхо едва кивает, предлагая свою руку. Уён игнорирует, уводя глаза на океан, но, сколько бы он не стоял там в компании навигатора и дозорных, больше его не видит. Тревогу никто не поднимает, и Утопия продолжает своё плавание. Боль в спине с каждой прошедшей секундой только нарастает, обдавая пламенем всё тело, расходится яростными волнами по дрожащим конечностям. К своему стыду, Уёну все же приходится принять помощь Юнхо. Не остается сил, чтобы дойти до своей постели самому. Шанс свалиться прямо под ноги охотников, с удовольствием добивших бы его, становится самым очевидным исходом. Поэтому он не протестует, когда Юнхо аккуратно поддерживает его, помогая спуститься вниз по крутой лестнице. Уён, повиснув на его руке, слушает этот спокойный шум жизни на корабле, ожидая, что вот сейчас прозвучит крик дозорных или оглушающий звук колокола, чего угодно, что поставит точку. Но вокруг слишком спокойно, и это сводит с ума. Это несправедливо, что для каждого на этом корабле мир не изменился, только Уён идёт по осколкам своего. Уён со стоном падает в подушки, как подкошенный, стоит только Юнхо его отпустить. Он чувствует, как его разум неотвратимо сдаётся, измученный кромешным ужасом последних суток, бессонной ночью и болью. Но прежде чем отключиться, Уён позволяет себе удержать Юнхо за руку. — Прошу тебя, — говорит он слабо, пока облик Юнхо теряет четкость перед его темнеющим взглядом, — Сонхва… Он запинается не зная, о чем именно хочет попросить бывшего друга. Проведать Сонхва? Напоить его водой? Успокоить и заверить в ложной безопасности? Уён едва дёргается на подушке, порываясь в отчаянном жесте подняться. Спуститься во тьму трюма к Сонхва, потому что там его место. Когда Сонхва придёт в себя, что он увидит? Мрак? Пыточную комнату? Охотников? Искалеченный, униженный, во мраке охотничьего корабля, в одиночестве, его пробуждение будет похоже на ад. Уён чувствует подкатывающие к глазам слезы. Он должен быть там, когда Сонхва очнется. Он должен быть рядом. Почему Уён здесь, на мягкой перине с лекарем, а Сонхва там на дощатом столе, прикованный за руки и ноги? Отданный на милость капитана и его помощников. — Я позабочусь о нём, — Юнхо кивает, осторожно укладывая Уёна обратно, — и пришлю к тебе лекаря. Сейчас ты ни чем не можешь помочь. И словно поняв по взгляду Уёна, что он ему ни капли не верит, Юнхо едва слышно вздыхает. Переубедить Уёна в том, что не представляет опасности для сирены, будет невозможно, но Юнхо не собирался сдаваться. — Хонджун приставил к нему Чонхо, никто не сунется туда, — обещает он, борясь с желанием сжать в утешительном жесте чужую руку, — Я проверю пришел ли он в себя, и обещаю прислать за тобой, если будет нужно. Благодарность застревает в горле Уёна острым шипом, который он не посмеет выплюнуть. Юнхо же и не ждет от него слов. Он быстро уходит, оставляя Уёна наедине с кромешным ужасом осознания: отныне счет шёл на часы. К счастью ли для Уёна, забытье слишком быстро забирает его в темноту.*
Сон сирен не похож на сон людей. Сонхва помнил, как Уён сладко и безмятежно спал на груди Сана, отбросив весь мир за спину, как несущественную, безопасную мелочь. Рот приоткрыт, щека смялась. Грудь Сана вздымалась на каждом вдохе, Сонхва был достаточно громким, пока отчитывал слишком беззаботного человека, но тот и ухом не вёл. Уму не постижимо. Когда Сонхва застывал в подобии сна на глубине океана, окруженный холодным синим мраком, он чутко улавливал каждое колебание воды, плотно облегающей его тело и плавники. Океан был живым и подвижным, он предупреждал и рассказывал о каждом далеком движении каждого своего обитателя. Мир Сонхва был откровенным, но опасным. В этом мире открытого неба, пустоты и сухого ветра, Сонхва не мог ощутить ничего. Слепота и неведение происходящего за пределами их каменного убежища, заставляли всегда быть начеку, даже больше чем на глубине. Уён никогда не выглядел взволнованным этой тишиной. Сонхва же ловил кожей воздух, трогал его руками, вдыхал глубже сладкий запах цветения и тяжелый смолы, но всё ещё не мог сказать ничего. Всё менялось под этим солнцем: цвет кожи и глаз, запах тела, собственный голос, движения мышц. Сан менялся, когда видел своего человека. Он любил его так сильно, что полюбил и весь его мир. Сонхва так и не смог: слишком резкие перепады температуры, сухие ветра и палящее солнце, резкие запахи — всё это причиняло ему боль, ранило кожу и нутро. Поэтому он не мог понять почему снова и снова возвращался сюда. Чувствовал ли Уён себя таким же чужим, когда Сан уносил его в океан? — Будь Уён сиреной и усни так в океане, его бы уже растащили на мелкие куски, — Сонхва прислушивается к шороху прибоя и шелесту разросшихся трав у широкого входа в пещеру, где они притаились от полуденной жары. Сан просит его замолчать и не мешать Уёну отдыхать. Сонхва морщит нос, но замолкает. Убежденность этих двоих в безопасности была ему непонятна. Уён говорил, что встретить охотника легче всего в океане, а не возле его дома. Сонхва отчасти был согласен, иногда припоминая Уёну, что он и есть охотник. — Хочешь поспать тоже? — в глазах Сана блестит лукавство и любовь. Сонхва не хочет, но внезапно оказывается прижат к другой стороне чужой груди. Он фыркает и ерзает под рукой Сана, устраиваясь удобнее и отстранено подмечая, что даже во влажности пещеры его кожа уже начинается высыхать. Нос Уёна почти утыкается в нос Сонхва, горячее дыхание облизывает щеку. Это странно, но тихий стук сердца под прохладной кожей Сана звучит убаюкивающе. Он никогда его не слушал, и теперь не понимает почему не делал так раньше. Сан звучит по-другому здесь. В том, как сильно Уён лип к его брату, возможно был смысл. Сонхва отбрасывает прядь волос со лба Уёна и тот отвечает причмокиванием. Ещё одна мелочь: волосы на суше тяжело оседали на спине и плечах, липли и мешались, спутываясь в колтуны. Уён подарил ему гребень. — Ты посмотри на него, — не удерживается Сонхва от утомленного вздоха, подкладывая руку под щеку, и разглядывая поры на носу человека, — глупый. — Слишком нежно для оскорбления, ты же знаешь? — рука Сана ласково гладит волосы Сонхва на виске. Сонхва едва кивает. Ему тяжело злиться на Уёна, особенно когда он так мило и доверчиво спит на груди хищника, способного разорвать его пополам голыми руками. Даже если ни один из них этого никогда не сделает, это слишком опрометчиво. Это понятно в случае Сана, но почему Уён никогда не боялся Сонхва? Сонхва не был уверен, что доверяет Уёну настолько же. Иногда, словно вспоминая первые дни знакомства, даже уже зная, что Уён спас Сана от гибели, он всегда ожидал подвоха. Что в очередной день по той каменной лестнице Уён спустится не один. Тишина и прохлада их убежища, стук сердца Сана — сильный и ровный - мягкий запах соленой кожи человека, тепло его руки, которую он бессовестно перекинул через плечо Сонхва, всё это действует как-то странно. Он думает о том, как нелепо они выглядят прямо сейчас, в темноте пещеры, спящие в объятиях друг друга враги. Между ними кровь матери, кровь брата Уёна, но они все ещё здесь. Веки Сонхва становятся неподъемными. Он моргает, тяжело и медленно, стараясь сфокусироваться на пушистых ресницах Уёна, но это становится так нелегко. — Тебе нельзя бояться, — голос Сана звучит далеким эхом, слишком тихим, но настойчивый, — нельзя. — Я не боюсь, — хочет соврать Сонхва, но его голос и губы уже не подчиняются ему. Тяжесть, такая же невыносимая, как в самом глубоком разломе дна, куда он по глупости нырнул, сжимает его тело со всех сторон, давит на вдруг ставшие хрупкими кости. Запах моря стирается из его восприятия, соль сменяется железом и жженой травой. Прохлада, просачивающаяся под кожу, оборачивается настоящим жаром. Сонхва дергается, пытаясь проснуться, но понимает, что не может шелохнуть и пальцем. Запах Уёна исчезает. Мерный стук сердца затухает, оставляя его в полной тишине. Острой и опасной. Звук отчаяния рождается в глубине ноющей груди Сонхва, резонирует в его раздавленных ребрах, не находя выхода. Сонхва приоткрывает пересохшие, словно сросшиеся губы и позволяет ему вырваться. Он зовёт Сана, не в силах понять, что вокруг нет воды, чтобы донести его зов. Не в силах понять, почему его тело — одна сплошная рана. Почему немой воздух вокруг пахнет кровью, его собственной кровью. Почему он один. Где его океан? — Где… — короткий выдох, блуждающий мутный взгляд в темноту, — где Сан? Он помнит, что уже спрашивал это. Что Уён был рядом, пусть Сонхва и не смог увидеть его в кромешной темноте. — Его здесь нет. Почему-то этот ответ принес немыслимое облегчение тогда. Что-то разбивается совсем рядом. Сонхва помнит, как звучит разбитое стекло, и едва поворачивает голову в сторону слишком громкого звука. Мягкий свет лижет его закрытые веки, окрашивая мерцающий мрак в красный. И Сонхва, с непомерным для такого просто движения усилием, приоткрывает свинцовые веки. — Это зов, а не песня, — незнакомый голос режет чувствительный слух Сонхва, — не дергайтесь так, господин Чон. Он слышит слова, но не может понять смысла. Фоновый шум чужого присутствия мучительно отзывается в его груди, ноющей с каждой секундой всё сильнее. Сонхва приоткрывает губы, повторяя свой зов на человеческом языке. Уён был здесь, он должен был быть здесь. Так почему он не слышал его? Сонхва пытается снова. — Уён… — имя на вкус как кровь, — Уён… Черный силуэт, склонившийся к нему, как угроза. — Тебе нужно выпить это, — белый шум неясных звуков. Сонхва смотрит на незнакомца, обретающего черты, и не понимает ни слов, ни настойчивого взгляда. Ему нечем дышать в этом чужеродном мире, пролившем его кровь, причиняющем так много страданий. Охотники, наверняка они, окружают его в этом мраке, и собственное тело кричит обо всем том, что разум предпочел не помнить. Сонхва панически глотает горячего воздуха, который в один вдох выжигает его легкие, и выхватывает мечущимся взглядом нечто более жуткое, чем свой вероятный плен. Нечто приводящее его разум на грань. Этого не могло быть. — Подожди. Сонхва больше не смотрит на охотников. Его скованные руки холодеют, а ощущение боли в раздробленных кончиках пальцев притупляется. Даже эта выворачивающая наизнанку агония отступает перед осознанием кромешного уродства его покалеченного, лишенного хвоста тела. Белая ткань, закрывает его от самого живота и вниз, но Сонхва отчетливо понимает, что не чувствует ничего ниже пояса. — Тебе нельзя бояться, — голос Сана звучит далеким эхом, слишком тихим, но настойчивый, — нельзя. Сонхва не боится. — Ты обещал мне, Сонхва! — яростный крик матери. Её полные праведного гнева глаза и острые когти, впивающиеся в его худую руку. — Почему нельзя? — Сонхва был глупым ребенком, любопытным и безрассудным. — Потому что охотники убивают таких, как мы, — она звучит устало и тяжело, — потому что выпьют твою кровь и разрежут на части, обглодав до самых костей. Потому что люди приносят только смерть. Уён не стал исключением, как бы сильно Сонхва того ни хотел. Сонхва был глупой сиреной, попавшейся на уловку ставшего ему дорогим человека. Расплата за доверчивость и слепоту была прямо здесь - в его обглоданном теле. Во мраке корабля и железных оковах. В его изувеченном теле. В его замершем и ставшем пустым разуме. Сонхва не боялся. Его просто не существовало.