ID работы: 13625680

Исцели мою душу

Фемслэш
NC-17
Завершён
23
автор
Mitakoto соавтор
Размер:
56 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 19 Отзывы 10 В сборник Скачать

Без тебя я не я, без тебя меня нет...

Настройки текста
Примечания:
– Рей? – Пенелопа с улыбкой заходит в спальню подруги. Рей стоит у окна, любуясь снежинками. Вот так незаметно прошло несколько месяцев с тех пор, как она и Иклиса сбежали в Дельман. Наступил февраль, а вместе с ним и 14 февраля. День всех влюбленных, а также день рождения Рей Эккарт. – Пенелопа? – розоволосая обернулась. – С днём рождения, – советница протягивает ей сверток. В нетерпении разорвав упаковку, Рей обнаруживает кулон в виде черного меча с красным камнем в рукояти. – Попробуй влить в него свою энергию, – подсказала Пенелопа. Девушка подчинилась, и в мгновение в её руках оказался настоящий меч. – Хрена себе! И по руке идеально сидит! Спасибо, спасибо! – Рей отложила оружие и кинулась на подругу с объятиями. – Спасибо! Райс только улыбнулась, обнимая её в ответ. – Пожалуйста, Рей. – Госпожа Рей, вам пора готовиться, – напомнила горничная. Эккарт кинула тоскливый взгляд на подругу, но покорно кивнула. Благо что хоть не надо спорить со служанками насчёт всех этих приготовлений и не надо доказывать, что ей нужно, а что нет. … Рей смотрела на себя в зеркало и не узнавала себя в отражении. Небесно-голубая ткань платья подчеркивала цвет глаз. Юбка свободно струилась по ногам, не сковывая движений. Плечи и ключицы были открыты. Длинные рукава скрывали часть ладоней. Волосы цвета раннего рассвета легкими волнами струились до лопаток. Передние пряди были аккуратно убраны и заколоты серебряной заколкой, которая выгодно смотрелась на фоне нежно-розовых волос, своим холодным блеском подчеркивая их красоту и нежность. – Выглядишь потрясающе, – оценила зашедшая Пенелопа. – Кое-чего всё же не хватает. Окинув взглядом открытую шкатулку с украшениями, привезенных из герцогства, советница взяла тот самый кулон и одела его на шею Эккарт. – Ивонн бы очень гордилась тобой, – тихо сказала она, аккуратно приобняв подругу. Рей кивнула и, аккуратно промокнув глаза, повернулась в сторону дверей. Там уже стояла Иклиса в тёмной рыцарской одежде. Пепельные волосы были завязаны в хвост сбоку. – Ты очень красивая, Рей, – её теплая улыбка уже была подарком для герцогини. – И ты, Иклиса, – девушка улыбается. – Скромничаешь ты, Иклиса, – Пенелопа кивает на одежду императрицы. Она пожимает плечами. – Мне нет нужды выделяться. К тому же, сегодня Рей героиня вечера, – она подала возлюбленной руку. – Готова? – Только если ты готова, – Эккарт вложила свою ладонь в её и они направились к выходу из замка.

***

– За Рей Эккарт! – поднимается очередной тост. Рей делает ещё один глоток коктейля, чувствуя сладковато-горький вкус рома, перемешанный с мятой и льдом, и гадает про себя, куда же подевалась Иклиса? Что-то явно случилось, но что? И Пенелопа тоже куда-то делась… Словно услышав её мысли, перед ней возникла Пенелопа. От глаз Рей не укрылось то, как она нервничает и не знает, что и делать. – Рей, пойдём со мной. Это срочно, – Эккарт нахмуривается в недоумении, но идёт за подругой. Что происходит вообще? Что такого должно случиться, что приходится удалиться с церемонии совершеннолетия не только виновнице торжества, но и императрице с главной советницей? Ответ на свой вопрос Рей получает, когда заходит вместе с Пенелопой в одну из комнат дворца. Там же стоит и Иклиса, и ещё какая-то девушка. На звук открывшихся дверей обе поворачиваются, и Рей, охнув, чуть не сползает на пол, вцепившись руками в дверной косяк. Это невозможно… Этого не может быть… И всё же, несмотря на потемневшие волосы и потрепанную одежду, девушка всё равно узнаёт эти глаза. Эти кристально-голубые глаза. Ивонн. – С…Сестра?.. – вмиг охрипший голос не слушается, ломается, комом стоит в горле, не позволяя больше ничего сказать. Кое-как Рей выдавливает из себя: – Это правда ты?.. Девушка только улыбнулась и показала то, что сжимала в руках. Кулон. Точно такой же, какой висел на шее Рей. Всхлипнув, герцогиня кинулась навстречу сестре, в чьей пропаже винила себя. Что не смогла, не уследила… А сейчас она здесь, живая и здоровая… Ивонн крепко обняла её в ответ, мягко поглаживая по волосам, портя прическу, но, блять, какая к чертям разница, если она вернулась?! – Это правда я, Рей, правда я. Я вернулась, – нежный, ласковый, переливчатый, словно пение птиц, и, главное, такой родной голос окончательно добивает Рей, и она, уткнувшись в спутанные волосы младшей сестры, громко рыдает, прижимая её к себе. …Пока служанки спешно приводили в порядок Ивонн и Рей, Пенелопе пришлось успокаивать гостей, которые уже начали волноваться. Иклиса с улыбкой теребила край черной полуперчатки. Она знала, как Рей страдала по потерянной сестре, и втайне отправила своих людей в Инк, чтобы они нашли её или хотя бы узнали, что с ней случилось. На такой успех она, конечно, не рассчитывала, но оно и к лучшему. За раздумьями императрица не заметила, как к ней подошли Рей и Ивонн, держась за руки. Рей практически сияла, не сдерживая глупой улыбки на всё лицо. Отмытая, расчесанная и переодетая в новое платье Ивонн снова начала казаться феей из сказки. – Готовы? – спросила она. Девочки уверенно кивнули, и они вышли к гостям. Всё внимание переключилось на них. И конечно же, на странную незнакомку, так сильно похожую на Рей. – Вы все знаете причину нашего пребывания здесь: церемония совершеннолетия у Рей Эккарт. Я бы хотела добавить ещё одну радостную новость. Ивонн Эккарт, её младшая сестра, пропавшая четыре года назад, вернулась. Тишину тут же разрушили шумные аплодисменты гостей. Ивонн улыбнулась ещё ярче. – С днём рождения, сестра. – И, раз уж так вышло, я хотела бы кое-что сказать. Рей, – Иклиса поворачивается к ней и встает на одно колено. – Ты самая невероятная девушка, которую я когда-либо встречала. И ты знаешь, как сильно я люблю тебя. Ты… – голос дрожит от переживаний, и девушка вытаскивает маленькую бархатную коробочку и открывает. В свете магических огней сверкает кольцо с редчайшим голубым бриллиантом. – Рей, ты выйдешь за меня? Даже аристократы застыли от волнения, с замиранием сердца смотря на двух девушек. Пенелопа с улыбкой промокает глаза платочком, Ивонн прижимает руки ко рту, восхищённым взглядом смотря на необычную пару. А Рей не может поверить, что это всё ей не снится, что всё это не чудесный сон, а реальность – не менее чудесная. – Да, конечно, да! – Эккарт почти кричит, не сдерживая себя. Просияв, Иклиса одевает на её палец кольцо и целует её руку. Встав с колена, она прижимает к себе Рей и шепчет: – С днём рождения, любимая. Зал взрывается аплодисментами и одобрительными выкриками. Ивонн тут же налетает на сестру с объятиями, снова пускаясь в слезы от радости. И Рей, окруженная любимыми людьми – лучшей подругой, вернувшейся сестрой и возлюбленной, которая только что сделала ей предложение руки и сердца, счастливо смеётся, вытирая вновь выступившие слёзы. Она наконец-то счастлива.

***

– Тук-тук, – в комнату девушек заглянула Пенелопа. Иклиса уже накинула на себя халат и стояла у книжной полки, выбирая себе чтиво. Рей нежилась в кровати, закутавшись в плед, прикрывая им обнажённое тело. – Доброе утро, Пенни, – зевает она. – Зашла по делу или просто? – Просто. Да и Ивонн хочет поболтать с сестрой и с тобой. До сих пор не может поверить, что ты и Рей встречаетесь, – советница улыбнулась. – Ладно, нам и правда надо многое обсудить, – на этих словах тут же в комнату вихрем ворвалась Ивонн. – Вот и отлично, – с лучезарной улыбкой она устроилась на кровати. – Кстати, Рей, а где отец, старший брат? Они знают о твоей свадьбе и о том, что ты тут? Улыбка Рей моментально погасла. Пальцы нервно сжали плед. Иклиса тут же села рядом, прижав к себе возлюбленную, шепча что-то успокаивающее. Пенелопа тоже положила руку на руки Рей в знак поддержки. Теперь уже и сама Ивонн перестала улыбаться. – Что-то не так?.. Деррек опять тебя обидел? – О, тут больше, чем просто обидел, – почти прошипела Иклиса, нежно расцеловывая лицо любимой. Пенелопа посмотрела в глаза Рей, кивнула и произнесла: – Деррек изнасиловал Рей. Ивонн почувствовала, как больно бьётся сердце о рёбра. – Ч… Что?! Он н-не… – внутри что-то оборвалось, когда Рей подняла взгляд на сестру и кивнула, подтверждая слова Райс. Перед глазами младшей Эккарт всплыли воспоминания из детства. Как Деррек дарил ей по поводу и без красивые украшения, хвалил после занятий и просто улыбался, так нежно и тепло. Успокаивал после ночных кошмаров и просто заботился. Неужели старший брат, её любимый старший братик сотворил такое со своей младшей сестрой?! – И не только. После твоей пропажи он винил во всём Рей, постоянно оскорблял и унижал, мог и насилие применить, – безжалостно отрезала Иклиса. Она никогда не сможет простить подобное. Никогда. Она не забудет ни одной истерики Рей, ни единой её слезы, ни одной ночи, когда Рей просыпалась с криками от кошмаров, которые ей снились. Она не забудет ничего. Ивонн казалось это нереальным. Не получалось поверить, что любимый старший брат, такой заботливый и так тепло улыбающийся, мог творить такие мерзости, тем более с родной младшей сестрой, которая была похожа внешне на неё, Ивонн. Но и не поверить она тоже не могла: реакция Рей говорила сама за себя. – Я бы хотела поговорить с Рей наедине. Можно? – Пенелопа и Иклиса сразу же посмотрели на теперь-уже-старшую Эккарт, и только после её кивка встали и ушли. Иклиса нежно поцеловала возлюбленную перед тем, как скрыться за дверью. Сестры остались одни. – Рей... Что случилось, когда я потерялась? – Мы... Когда я увидела Деррека, который потерял тебя, мы... Пошли тебя искать... Мы обшарили каждый закоулок, но не нашли... Нам пришлось вернуться д... В герцогство и сообщить от... Отцу... Но безуспешно... А потом... Потом Деррек обвинил во всём меня... Что, дескать, это моя идея пойти на фестиваль... И... Он постоянно винил меня, отчитывал, вечно сравнивал меня с тобой... Когда мы стали старше, мог и за волосы хватануть... Ударить побольнее на тренировке или толкнуть якобы случайно... И всегда говорил мне, что лучше бы я потерялась на том фестивале... – Вот же мерзавец, – из уст Ивонн вырвалось почти змеиное шипение. Рей почувствовала, как мурашки пробежали по спине: Ивонн никогда не злилась так. – Я часто сбегала в подсобку с оружием по ночам и плакала там... И один раз меня там нашла Иклиса... – на губах старшей Эккарт расцвела слабая улыбка. – Даже после того, как я её словесно оттолкнула, она... Она обняла меня, выслушала и поддержала... Она стала мне подругой... – Да, а потом и парой? – улыбнулась младшая, увидев румянец сестры. – Точно... Мы и встречаться начали... И... – И вместе спали? – от прямого вопроса Рей покраснела, как помидор. – Ив! – Что? – та невинно улыбнулась. – Мне шестнадцать, в конце концов. Ну и как это было? – Ив, ты... – Рей отвела взгляд. Вроде обычный разговор между сестрами, но как же смущает. – Я. Так что, как это было? – Ну... Хорошо... Теперь хорошо... – А до этого, значит, было не хорошо? – Ивонн сощурила глаза. – Эй, эй, все нормально, мы с Иклисой об этом уже говорили, и она исправилась! – спешно вставила Рей. – Точно? – Да, точно. – Ладно, а что было то? – Ну... – Рей нервно теребила ткань пледа в руках. – У Иклисы есть... То, что ей нравится больше обычного... Кхм... Ну... Это... Когда я... Ха... – не зная, как сказать ещё, она зажмурилась и созналась: – Иклису особо возбуждают мои слезы. Почувствовав угрожающую ауру со стороны медленно встающей сестры, Рей в спешке затараторила: – Иклиса ничего плохого со мной не делала, правда! Она не вредила мне, ничего такого, просто после того, как меня доводил Деррек, я приходила к ней и, ну, понятно что было, но она не причиняла мне боли, правда! Про то, что Иклиса тогда делала это против её воли, Рей благоразумно решила умолчать. Иначе Ивонн закопает дельманку живьем. – Ладно, – протянула младшая, садясь обратно на место. – Раз говоришь, что она исправилась, хорошо, верю. – Вот. И мы так примерно полгода встречались... Пока... – девушка повесила голову. Вспоминать про изнасилование было откровенно плохо. – Пока Деррек не сотворил с тобой такое?.. – тихо спросила Ивонн, прижав к себе сестру. Та кивнула. – Глупый вопрос, но... Тебе было очень больно?... – Ты не представляешь, как... – Рей почувствовала, как повлажнели глаза. – Я... Я просто шла в свою комнату... После очередной встречи с Иклисой... И Деррек затащил меня в свою комнату... И сказал ещё, что... Что я внешне так похожа на тебя... А значит, могу быть ему полезной... И... И мне до сих пор страшно, что он хотел бы сделать это с тобой... Я... Я думала тогда, что уж лучше это буду я, а не ты... – Рей... – объятия Ивонн стали ещё крепче. Когда старшая уткнулась лицом в плечо сестры, по её щекам неконтролируемо полились слёзы. – Я... Ив, это было так больно! Так плохо! Просто невыносимо! – Рей рыдала в плечо Ивонн, крепко обнимая. – Что я сделала?! Что я ему сделала, что он так со мной поступил?! Неужели просто за то, что я существую?! А самое плохое, знаешь что?! У меня был шанс спастись! Был! В его комнату заглянул отец! Я-я попыталась позвать на помощь, но мой крик заглушили, и... И я.... – Ты ни капли не виновата в произошедшем, Рей, – тихо, но твердо произнесла Ивонн, прижимая к себе сестру и поглаживая её по волосам. Она ведь помнила какой Рей была до исчезновения: задорной, яркой, жизнерадостной, не теряющей веры в лучшее, дерзкой и уверенной в себе. И сейчас видеть перед собой повзрослевшую, но такую разбитую, почти морально убитую девушку было больно. Да, Пенелопа говорила, что ей стало легче после переезда в Дельман и "терапии", но Рей вряд ли исцелится по настоящему, полностью. Да, при поддержке подруги и возлюбленной ей было лучше, она почти не вспоминала о таком. Но все же Иклиса и Пенелопа старались не оставлять её одну – когда Рей витала в своих мыслях, а задумывалась она чаще всего одна, неизменно мысли возвращались к произошедшему. – Рей, ты не виновата, ни в чём не виновата. Если брат правда... Если Деррек правда такая сволочь, это не твоя вина. Ты ему ничего не сделала. И в любом случае, он в другой империи. А если даже и приедет, и попробует к тебе хотя бы коснуться... У тебя есть Пенелопа, есть Иклиса, есть я. И, как я заметила, и прислуга тоже на твоей стороне. Скажи только слово, и Деррека любой здесь закопает и вышвырнет из империи. Рей, ты больше не одна. Мы рядом с тобой. После долгого молчания, нарушаемого только всхлипами, Рей выдавила: – Спасибо... Ивонн только ласково улыбнулась. – Сколько я себя помню, ты всегда защищала меня и помогала мне. Теперь моя очередь.

***

– Рей, всё будет хорошо, – успокаивала сестру Ивонн, расчёсывая нежно-розовые локоны. – В конце концов, ты один раз выступила против десятка наших рыцарей, неужели ты боишься какой-то свадьбы? – Я просто волнуюсь… – Рей неуверенно посмотрела на себя в зеркало. Она была облачена в свадебное платье цвета спокойного моря, похожее на то, в котором она была на своей церемонии совершеннолетия. На подоле юбки была скромная вышивка золотом, как и на длинных рукавах. На открытых плечах была полупрозрачная шаль. В ушах красовались небольшие золотые сережки. – Всё будет хорошо, – закончив расчёсывать и сделав прическу, вплетя в локоны алые розы, Ивонн обняла сестру. – Иклиса тебя очень любит, как и все здесь. Всё пройдёт отлично. И мы будем рядом. – Конечно, ты же подружка невесты, – улыбнулась Рей, обняв её в ответ. – Спасибо. Я так рада, что ты вернулась. – Эй, эй, не плачь, макияж испортишь! – шутливо возмутилась младшая. – Я ведь с таким трудом уговорила тебя хоть глаза подкрасить! – Ладно, ладно, – издав смешок, девушка поднялась и подала руку сестре, которая поведёт её к алтарю. – Нам пора. Выдохнув, Рей направилась по дорожке из цветов. Впереди её ждала сияющая Иклиса в черном мужском костюме. Справа от неё стояла Пенелопа, с улыбкой смотрящая на невесту. Или на Ивонн? Ладно, об этом можно подумать позже. Младшая вложила ладонь сестры в руки Иклисы и отступила, отходя в сторону. Рей робко и нежно улыбнулась возлюбленной, которая нежно сжала её ладонь. – Я, Иклиса Дельман... – Я, Рей Эккарт... – Клянусь... – Клянусь... – И в богатстве, и в бедности... – И в богатстве, и в бедности... – И в горе, и в радости... – И в горе, и в радости... – Любить и оберегать... – Любить и оберегать... – Пока смерть не разлучит нас.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.