Little Moments/Маленькие моменты

Перевод
G
Завершён
78
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
346 страниц, 84 573 слова, 132 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник

Часть 88. Обратная сторона

Настройки
      Трандуил осторожно приоткрыл дверь, чтобы она не скрипела. Он вошел внутрь с ботинками в руке и так же осторожно закрыл дверь. Ни в одной из комнат не было никакого движения.       Ему повезло.       Он повернулся на цыпочках, тихо поставил ботинки у двери. В комнате было прохладно, в камине не горел огонь, и в спальне Леголаса тоже было темно. Этого и следовало ожидать, учитывая, что до восхода солнца оставалось всего несколько часов.       Великий и гордый король эльфов на цыпочках прошел через гостиную к своей спальне. Он почти добрался до двери, когда услышал голос сына:       — Ты опоздал.       Трандуил рассмеялся и сменил курс, подойдя к двери спальни Леголаса.       — Я знаю, прости. Мы потеряли счет времени.       Леголас лежал, свернувшись калачиком, на боку, книга лежала рядом с ним на кровати, а на прикроватной тумбочке стояло небольшое блюдо с различными закусками. Скорее всего, все это принес Галион до того, как присоединился к Трандуилу и Фердану в их проказах.       — Ты хоть представляешь, который сейчас час, ребенок? — спросил Леголас с притворной суровостью. — О чем должен думать отец, когда тебя нет дома всю ночь? Королевство скажет, что я тебя распустил.       Трандуил прислонился к дверному косяку.       — Ну, ты же понимаешь меня.       Леголас зевнул, и суровость исчезла с его лица.       — Ты прав, я понимаю. Я ужасный отец.       Король прошел дальше в комнату и сел на край кровати.       — Что ты делал сегодня вечером, листочек?       — Мы с Авой поужинали, и она попыталась научить меня одному из старых танцев. Но из нее не вышел хороший учитель. — Леголас закрыл книгу, которая лежала рядом с ним, и положил ее на пол. Ему было лень встать и относить ее на стол. — Потом я пришел сюда и заснул. Я даже не проснулся, когда приходил Галион.       — Да, он может быть хитрым и тихим, хотя обычно разговаривает очень громко.       Леголас с улыбкой фыркнул.       — Как насчет тебя? Что ты делал сегодня вечером?       — О, ничего особенного. Мы наслаждались обществом друг друга и просто разговаривали.       На этот раз Леголас подозрительно прищурился.       — У тебя очень озорная улыбка для того, кто ничего не делал.       — Это моя обычная улыбка.       — Нет!       Трандуил поцеловал его в лоб и поправил одеяла.       — Ты никогда этого не узнаешь.       — Если ты мне не скажешь, то тебе не разрешат встречаться со своими друзьями в течение месяца. — Леголас многозначительно скрестил руки на груди.       Трандуил рассмеялся и встал.       — Тогда я вылезу через окно.       — Я его закрою.       — Что, если я просто не вернусь домой целый месяц?       Леголас ахнул с притворным горем.       — И оставишь меня? Что бы сказала твоя мать?       — Возможно, она сказала бы мне положить в сумку не только закуски. Однажды ты попытался сбежать из дома, взяв с собой только фрукты. И она никогда не позволяла тебе забыть об этом.       — Она мудрая.       — Да. Ну, я тоже мудрый, и явно унаследовал это не от тебя.       — Я думал, что воспитал тебя уважать старших.       Трандуил снова рассмеялся и направился к себе в комнату.       — Нет, ты этого не делал.       В ответ раздался голос Леголаса:       — Не забывай, что ты наказан!
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник