Little Moments/Маленькие моменты

Перевод
G
Завершён
78
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
346 страниц, 84 573 слова, 132 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник

Часть 126. Научить

Настройки
      Орофер проснулся от странного шума доносившегося из коридора. Он внимательно прислушивался в течение нескольких минут, но не смог определить, что это было, поэтому встал, чтобы разобраться. Шум усилился, когда он открыл дверь своей спальни и вышел в коридор.       Он был не удивлен, поняв, что шум доносится из комнаты Трандуила.       Какую выходку устроил его сын на этот раз?       Орофер остановился за дверью, чтобы внимательнее прислушаться к звуку, но все еще не мог определить, что происходит. Со всем изяществом и скрытностью, которыми его одарил Эру, Орофер осторожно приоткрыл дверь и заглянул в комнату.       От увиденного он застыл на месте.       Фердан лежал на полу у окна. Трандуил и Лютиэн стояли на коленях по обе стороны от него, изо всех сил пытаясь успокоить его, но безуспешно. Фердан продолжал прерывисто рыдать, несмотря на все их усилия. И Орофер понял, что его всхлипы он услышал из своей спальни.       — Не слушай его, Фердан, — сказал Трандуил, наклоняясь еще ниже и обнимая друга. — Он не знает, что говорит.       — Он мой отец, — простонал Фердан с невыносимой агонией. — Как он мог говорить мне такие слова?       — Потому что он глупый и эгоистичный. И настолько поглощен своими собственными страданиями, что не заботится ни о ком, — ответила Лютиэн.       — Он должен причинить кому-нибудь боль, чтобы почувствовать себя лучше, — добавил Трандуил. — Ты этого не заслуживаешь.       Все тело Фердана сотрясалось от беззвучных рыданий, тишину время от времени прерывал приглушенный вопль отчаяния.       — Как он мог сказать, что хотел бы, чтобы я умер вместе со своей матерью? Как он мог сказать, что так было бы лучше для нас? Как он мог… как он мог…       — Тихо, мой бедный, милый, дорогой, — успокаивала его Лютиэн, почти распластавшись на полу, чтобы тоже обнять его.       — Как мой собственный отец может желать мне смерти?       Услышав достаточно, Орофер снова закрыл дверь и быстро вернулся в свою спальню. В нем кипел гнев. Он подошел к кровати и мягко провел рукой по плечу жены.       Муинтель сонно посмотрела на него.       — Иди в комнату Трандуила. Там ребенок нуждается в материнском утешении.       Ей не нужно было повторять дважды. Не успел он закончить предложение, как она оказалась у шкафа, чтобы достать халат.       — Куда ты идешь? — спросила она мужа, который пошел к выходу из спальни.       — Поговорить с отцом Фердана.

***

      Орофер шел по пустым городским улицам, каждый шаг эхом отдавался во всех направлениях. Сам он никогда не был в доме Фердана, но точно знал, где как его найти.       На крыльце сидела эльфйка, накинув шаль на худые, виновато опущенные плечи.       Когда Орофер подошел ближе, она с надеждой окликнула:       — Фердан?       — Нет, — ответил Орофер, подходя к маленьким воротам, которые доходили ему только до пояса. — Не Фердан.       — Вы знаете, где он? Я везде искала, но не смогла его найти.       — Он пьян, — прямо сказал Орофер. — Пьян и рыдает на полу в спальне моего сына.       Эльфийка посмотрела на свои руки, покачала головой и выдохнула:       — Мой бедный, милый малыш. Он, должно быть, так расстроен.       Орофер приподнял бровь.       — Думаю слова «совершенно опустошен» и «душевно разбит» больше подходят. Но если вы хотите использовать слово «расстроен», то это ваш выбор.       Ее плечи опустились еще ниже.       — Меня не было здесь, когда все случилось. Но его брат рассказал мне об этом, как только я вернулась.       Орофер не знал, что сказать, поэтому он стоял молча. Он понял, что перед ним тетя Фердана, которая присматривала за детьми с тех пор, как его мать перешла в залы Мандоса много лет назад.       — Я пыталась направлять его по правильному пути, беречь его от опасности, и обучить его. Но с другой стороны, очень немногое получается так, как мы хотим.       — Вы сомневаетесь, что правильно его воспитали?       Впервые с тех пор, как он подошел, она посмотрела на него, но тут же снова опустила взгляд на свои руки.       — Достаточно правильно.       — Достаточно правильно?       — Достаточно, чтобы найти вас и принца Трандуила. Достаточно, чтобы понять, что ему нужно держаться за вас. Ради его же блага.       Они несколько долгих мгновений стояли в тишине, каждый их вдох казался тяжелее звезд, висевших над ними. Орофер ожидал жаркой конфронтации, но не этого разговора.       — Вы собираетесь забрать его у нас, не так ли? — тихо спросила она.       Когда Орфер шел сюда, у него не было плана. Он пришел сюда с гневом в сердце, но не с планом. Или, по крайней мере, так он думал. Но когда тетя Фердана задала вопрос, он понял, что нужно делать.       — Да, — решительно сказал он.       По ее щекам покатились слезы.       — Вы присмотрите за ним?       — Да.       — Научите его отличать хорошее от плохого?       — Он уже отличает хорошее от плохого, — ответил Орофер. — На самом деле, он танцует на самом краю линий, как самый грациозный танцор, которого я когда-либо видел. Мне не нужно учить его этому.       — Я пойду и принесу большую часть его личных вещей. Так что ему не придется возвращаться и видеться со своим отцом в ближайшее время.       — Спасибо, — искренне сказал Орофер, наблюдая, как она возвращается к дому и исчезает внутри.       Он уловил движение в спальне наверху, темная фигура показалась за занавеской. Орофер с ненавистью посмотрел на отца Фердана и сказал достаточно громко, чтобы его услышали:       — Я научу его требовать к себе уважения, которого заслуживают его безупречная душа и характер. И как не обращать внимания на мелкие слова тех, кто стоит намного меньше его, как гнилой фрукт.       Орофер чувствовал на себе тяжелый сердитый взгляд, и это принесло ему некоторое удовлетворение.       — Я научу его, как забыть все о тебе и обо всем, что ты ему сделал.
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (2)