Little Moments/Маленькие моменты

Перевод
G
Завершён
78
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
346 страниц, 84 573 слова, 132 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник

Часть 131. Усталость

Настройки
      Дверь в тихую спальню со скрипом открылась, ничто не сдвинулось с места в ответ на звук, и поэтому незваный гость сделал ровно три шага в комнату.       Стратегически встав на расстоянии вытянутой руки, он мягко позвал:       — Трандуил?       — Если ты хотя бы прошепчешь мне еще один слог, — раздался очень приглушенный, унылый, но угрожающий голос с кровати, — я засуну эту подушку так глубоко тебе в горло, что она выйдет из другого конца.       Галион несколько мгновений молча стоял в темноте, пытаясь свободной рукой подтолкнуть запах любимого чая Трандуила до кровати.       — Ты не уйдешь, — пробормотал король.       — К сожалению, нет, — согласился Галион и воспринял это как приглашение пересечь комнату без риска получить тяжкие телесные повреждения. — Ты должен встать.       — Кто сказал? — пробормотал Трандуил из-под подушки, зная, что друг рано или поздно должен был зажечь свечу.       Галион поставил огромную кружку чая на прикроватный столик.       — Война сказала.       Раздался долгий и драматичный вздох.       — Как всегда она говорит то, что никто не хочет слышать.       Галион зажег одну из свечей, потом порылся в комоде, чтобы найти какую-нибудь одежду для Трандуила. Когда он вернулся к кровати, король сидел с закрытыми глазами. Галион положил тунику и халат на кровать, а затем сунул в руки короля штаны.       — Вот, надень это.       — Это? — спросил Трандуил, лениво ощупывая одежду одной рукой. — Что это?       — Штаны.       — Ах да, штаны. Я помню их, — пробормотал король, но так и не открыл глаза. — Что мне с ними делать?       — Надень их на ноги. Это те вещи, в которых ты ходишь.       Трандуил застонал, но начал просовывать ноги в штанины.       — Не говори о ходьбе, это неприятная реальность, с которой я все еще не готов столкнутся.       — Возможно, было бы легче сделать это с открытыми глазами, — сказал Галион, натягивая чистую рубашку на голову Трандуила и продевая его руки в рукава.       — Когда они закрыты, легче засыпать.       Галион натянул на короля мантию, закрепив ее таким образом, чтобы никто не смог увидеть, как небрежно одет их король.       — Это так.       Трандуил неуверенно встал с кровати.       — Можешь подтолкнуть меня к коридору, чтобы я мог продолжать спать, пока не доберусь до пункта назначения?

***

      — Леголас, — прошептал голос, прерывая сон. — Леголас, мне так жаль, но я должен тебя разбудить.       — Что? — пробормотал принц, не открывая глаз.       — Мы должны идти.       — Сейчас? — спросил Леголас, заставляя свое усталое тело подняться с земли и встать на ноги. — Куда идти?       Каждая частичка его тела испытывала агонию из-за отсутствия отдыха, а ноги словно онемели.       — Команде Фарлена нужно подкрепление.       Леголас перекинул оружие через плечо, в то время как остальные члены его патруля начали подниматься с земли.       — Хорошо, пошли.

***

      Фердан вздохнул и подавил желание что-нибудь сломать, продолжая смотреть на карту перед собой. Как будто волшебным образом могло появиться какое-то решение, которое никому не приходило в голову за последние два часа.       — Другого выхода нет, — нерешительно произнес один из эльфов за столом, зная, что Фердан любил повторять, что всегда есть другой выход.       Фердан поднял взгляд и осмотрел собравшихся.       — Я бы посоветовал вам воздержаться от дальнейших разговоров со мной, пока у вас не будет сказать чего-нибудь полезного и конструктивного, — сказал он советнику. — Звук вашего голоса утомляет меня, и у меня уже нет лишней энергии на споры.

***

      — Ава!       Она слышала голоса, но сначала не поняла их значения.       — Ава!       Ее глаза были открыты, но все плыло.       — О, милое дитя.       Она так устала, что было трудно дышать. Дышать было больно.       — Что она сделала?       Фигуры двигались перед ней, слышались голоса.       — Она отдала слишком много своих сил.       Казалось, что она проваливается под землю.       — Она не отвечает.       Пара теплых рук подняли ее с земли. Возникло ощущение слияния, когда боль начала возвращаться в ее тело и душу, напоминая, что она не отдыхала и не ела несколько дней. Было ощущение любви и жалости, и боль начала уходить из ее тела в другое, находящееся за много миль отсюда, в гору, где их король бдительно наблюдал за ними.       Усталость сменилась жизнью и энергией, которые не были ее собственными, и она хватала ртом воздух.       — Я знаю, что ты устала, — произнес спокойный голос Трандуила в ее мыслях. — Но я рад, что ты вернулась.

***

      Галион внимательно следил за королем, пока не убедился, что тот полностью пришел в себя. Когда Трандуил покачнулся, он незаметно подхватил его под руку. Он подвел короля к креслу и сунул ему в руку чашку с водой.       — Ты устал.       — Благодаря отвлечению Леголаса Фарлен смог добраться до Авалейны как раз вовремя, — сказал Трандуил, игнорируя многозначительный взгляд Галиона, и добавил: — Кроме того, кто не устал в этом лесу?
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)