Гарри Поттер и один выбор решает всё

PG-13
В процессе
79
автор
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 21 355 слов, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 31 Отзывы 33 В сборник

Глава V. Хогвартс

Настройки
      Поезд уносил юных магов всё дальше и дальше от волшебной платформы, где всё ещё махали им вслед их родители. Он нёсся на север, к Шотландским лесам, и уже через несколько часов ребятам предстояло переступить через порог заветной школы.       Гарри Снейп и Драко Малфой шагали по вагону в поисках свободного купе. Этот день только начинался, но у них уже было столько впечатлений, а сколько их ещё им предстояло набраться. Найдя наконец свободное купе, мальчишки разложили свой багаж по полкам и уселись у окна. — Поверить не могу, — первым подал голос Драко, — Мы столько лет ждали этого дня, и вот, наконец. он наступил. — Да… Но в то же время всё это так чертовски правильно. — Угу… — Мои родители меня вчера замучили с выбором факультета. Такое ощущение, как будто я сам решаю, на какой факультет мне поступать, четное слово! — В душе Гарри ликовал, что дело не дошло до связи с бабушкой в целях поиска «независимого решения», иначе его положение стало бы совсем тяжёлым. — А я вот сразу знаю, что буду на Слизерине. Это даже не обсуждается. Вся моя семья училась на Слизерине, — и, чуть помолчав, Драко добавил, — А какой-то предок даже был директором Хогвартса. — Легко тебе. А у меня вот интрига на интриге. Интересно, что будет, если я возьму и попаду, например, на Пуффендуй?       Драко аж подавился соком, который до этого вполне себе мирно пил, от такого заявления, а затем разразился громким хохотом: — Я думаю, дядя Сев тебе этого не простит. А твоя бабушка уж тем более! — Ага, а представь, что сделает с тобой отец, если наш стопроцентный слизеринец вдруг окажется под крылом декана Гриффиндора? — Да ну тебя, Снейп! — К огорчению Гарри, второй раз Драко решил не захлёбываться соком. — Я клянусь тебе, я раздобуду где-нибудь колдофотоаппарат и момент твоего распределения запечатлею для твоих потомков!       Захваченные своей азартной беседой ребята даже не заметили, как дверь купе тихонько заскрипела, и в проёме показалось круглое веснушчатое лицо. — Простите, — неуверенно начал пришедший, — Можно к вам?.. Все купе уже заняты…       Пока Драко пытался переварить новость, что его многообещающие высказывания были столь бесцеремонным образом прерваны, Гарри тут же дал волю своим природным общительности и дружелюбию: — Конечно! Заходи! Присаживайся! Давай я помогу тебе с багажом? — Спасибо. — Казалось, их новый сосед по путешествию был ещё больше смущён такой открытостью. — Эм. Ну, в общем… Привет.       Усевшись рядом с Гарри на полку, он наконец взял себя в руки: — Я Рон. Рон Уизли.       Драко, которому отец, хоть и воспитал в терпимости к магглам, не смог привить лояльность к более низким по социальному статусу семьям, таким как Уизли, пришлось в момент знакомства с новым другом проделать большую работу над собой. Да, Уизли имели меньше денег, чем Малфои. Да, отец говорил о министерском работнике Уизли с пренебрежением. Да, от Уизли (как тогда думал Драко) можно не ждать большого ума. Да. Но ведь не только родители должны пробуждать лучшее в детях, но и дети в родителях. И если Гарри может быть более дружелюбным, чем его отец, то почему не может он, Драко? — Я Драко. Драко Малфой, — представился мальчик и стал ждать реакции рыжего. На его удивление, тот решил проявить благоразумие и лишь выдал: — Приятно познакомиться! — А я Гарри, — принял эстафету третий подросток, — Гарри Снейп.       Рон широко раскрыл глаза и рот. Он не мог выговорить ни слова ещё около минуты. Наконец, рыжий смог совладать со своим языком: — Ого… Здорово! — Рон говорил завороженно и даже восхищённо, — Я думал, близнецы всё наврали, что в поезде едет Гарри Снейп… Так значит… У тебя и вправду есть этот… Шрам?       Гарри не успел ответить, так как Драко, которому явно надоело интервью у великого Гарри Снейпа, тут же вставил: — Да, у него шрам. Да, в виде молнии. Да, его оставил Сам-Знаешь-Кто. Да, этот худенький черноволосый и неприметный на первый взгляд мальчик, — услышав такое описание, Гарри с усмешкой глянул на белобрысого дружка. — что сидит перед тобой — и есть надежда магического мира Гарри Снейп. Да. Но! Если мы продолжим восхищаться величием мистера Гарри Снейпа, то ведьма с тележкой со сладостями, которая стоит у нашего купе уже кучу времени, от нас уйдёт. — А? Что? Сладости? Где? — Гарри словно только что здорово дёрнули за волосы. — Прямо перед вами, о великий всемогущий Гарри Снейп! — выплюнул Малфой.       Гарри тут же спохватился. Он глянул сначала на продавщицу, которая приветливо им улыбалась, потом на тележку и понял, что не знает, чего он хочет: — Мы возьмём всё, — Глаза Рона на данной фразе заметно округлились, но Гарри не заметил этого.       А тем временем Драко окончательно завладела идея развеять миф о великом всемогущем Гарри Снейпе. Ему было жаль друга. Он знал, что дядя Сев и тётя Лили делают всё, чтобы к их сыну относились, как к обычному ребёнку, но даже они не могли контролировать всё. Да и не собирался Драко тонуть в тени славы по большому счёту брата, с которым они всегда были на равных. — Мы возьмём всё дважды. Вторая порция за мой счёт.       Продавщица сладостей была удивлена таким аппетитом у ребят в самом начале дня, но тем не менее, выдала им всё, что они заказали, пожелала приятного аппетита и ушла.       Заметив, что Рон как бы «случайно» кидает взгляд на гору сладостей, Гарри подбодрил его: — Угощайся! — А сам взял шоколадную лягушку.       Ему попалась карточка, какой у него ещё не было. На ней был изображён человек в затемнённых очках с длинным крючковатым носом и вьющимися седыми волосами, седыми усами и седой бородой. — Дядя Альб… Профессор Дамблдор! — показал друзьям карточку Гарри. — Дя… Что? Тебе директор попался чтоли? — Рон был сбит с толку тем, как Гарри назвал старшего чародея, — А прочитай карточку, пожалуйста.       «Альбус Дамблдор, в настоящее время директор школы чародейства и волшебства «Хогвартс». Считается величайшим волшебником нашего времени. Профессор знаменит своей победой над тёмным волшебником Грин-де-Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своими трудами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Хобби — камерная музыка и игра в кегли.» — Здорово, — Рыжему явно понравилась карточка. — Ой, смотри, уже ушёл. — Конечно, — хмыкнул Драко, — не будет же он всю поездку любоваться на ваши физиономии. Ему ещё нас в школе целый год лицезреть.       Посмотреть другие карточки ребятам так и не удалось. В купе совершенно неожиданно ворвалась невысокая ведьмочка с вьющимися каштановыми волосами, немного выпирающими вперёд зубами и очень требовательным взглядом карих глаз. Она уже была одета в школьную форму, а потому смотрелась очень важно. — Кто-нибудь видел жабу? — И вам доброго утра, — скептически выгнул бровь Гарри, не замечая довольной ухмылки Драко и немого одобрения Рона. — Мальчик по имени Невилл Лонгботомм потерял жабу, — проигнорировав замечание, пояснила девочка. — Нет, не видели. — Жаль, — Не дожидаясь приглашения, девочка вошла в купе. — Я Гермиона Грейнджер. А вас как зовут?       Знакомство с Драко и Роном, как показалось ребятам, не сильно впечатлило Гермиону. Зато, увидев шрам на лбу Гарри, она искренне изумилась: — Боже мой! Ты Гарри Снейп? О, не сомневайся, я знаю всё о тебе. О тебе есть…       Даже Драко в этот раз не смог прекратить тираду о великом Гарри Снейпе, победившем самого опасного тёмного волшебника всех времён. Спустя двадцать минут ребятам всё же удалось избавиться от кареглазой всезнайки, предварительно выслушав пересказ чуть ли не всех книг этого мира, а также понаблюдав за исполнением «элементарных» заклинаний. — Мерлин, — выдохнул Драко, отойдя от шока, — Не дай бог эта любительница утирать нос другим попадёт на Слизерин! Я тогда переведусь на любой факультет по желанию директора, обещаю! — Согласен, — поддержал Рон и попробовал неумело пошутить, — Предлагаю скидываться по несколько галлеонов в месяц с каждого тому бедняге, который окажется с ней в одной лодке.       А Гарри было жаль Гермиону. Он сам, как и папа, с детства был очень любознательным мальчиком, любившим книги. Более того, он никогда раньше не сталкивался с фамилией Грейнджер, из чего можно сделать вывод, что девочка либо полукровка, либо магглорождённая. Скорее всего, открытая демонстрация явного превосходства была нужна Гермионе для того, чтобы доказать, что она ничем не хуже других. Надо будет с ней поговорить. В глубине души Гарри был уверен, что девочка на самом деле очень интересная и дружелюбная, просто ей нужен тот, кто был бы с ней наравне.       А небо за окном тем временем уже начало приобретать фиолетовый оттенок, и ребята решили, что Гермиона была права, и следует уже действительно переодеться в школьную форму. — Через пять минут мы подъезжаем к Хогвартсу! — раздался по вагонам громкий голос машиниста.       Поезд постепенно стал сбавлять ход и, наконец, остановился. Убедившись, что багаж надёжно спрятан на полках, троица вышла в коридор. где уже ручейком потянулись к выходу другие студенты.       Выйдя на платформу, указатель на которой гласил «Хогсмид», Гарри услышал голос Хагрида: — Первокурсники! Первокурсники! Все сюда! Первокурсники!       Хагрид был словно маяком для множества лодочек, впервые оказавшихся в океане волшебной школы. — Все собрались? Первокурсники! За мной!       Хагрид провёл их через какой-то парк или лес, а затем, как понял Гарри, подвёл их к воде. В темноте было мало что видно, но мальчик очень чётко различил множество лодок. — Первокурсники! — снова прогромыхал Хагрид, — Рассаживайтесь в лодки! Не больше четырёх человек в одну лодку! Садимся! Садимся!       Гарри попал в одну лодку с Драко, Роном и, к огромному огорчению последних, Гермионой. Он видел, что мальчик Невилл, тот, что с жабой, с большой неохотой отпустил Гермиону в другую лодку, словно она была последней надеждой на спасение, что неминуемо удалялось от него. — Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс, — объявил лесничий.       Раздались восторженные вздохи. Огромный замок, словно вытащенный из сказки, возвышался множеством ярких огоньков в ночной черноте. — Вот это да… -прошептала Гермиона.       Наконец, путешествие по воде закончилось, и Хагрид подвёл первокурсников прямо к замку. Остановившись у огромных дубовых дверей, он повернулся к стайке учеников и произнёс: — Ну, удачи вам, ребята, — И толкнул двери.
Примечания:
79 Нравится 31 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (4)