Глава 4. Возлюбленный враг
28 июля 2023 г., 16:20
— Отлично! Просто замечательно! Из-за тебя мы теперь даже не можем позволить себе самое убогое жилье, гениальный Шерлок Холмс!
Доктор Уотсон взглянул на своего напарника, который заядло курил табак всё время их долгих поисков квартирки.
За пару суток детектив наслушался гневной болтовни Джона по горло. Он жутко хотел спать, а его рубашка была влажная из-за покрова этого туманного города. Пиджак висел на плечах.
— Уотсон, почему бы тебе не замолкнуть? Хотя бы на час.. — детектив остановился на каменной дорожке и повернулся лицом на главный каменный мост, который разделял две части города пополам, — Я сыт по горло твоими нравоучениями… Уже около восьми вечера. Почему бы тебе не пойти в ближайший бар и не попытаться найти нам жилье, вместо бесконечного выноса мне мозгов?
— Опять все проблемы и обязанности взваливаешь на меня. Ты просто идиот, который позабыл о ценностях жизни! — он встал позади Шерлока, — … Помнишь, ты мне говорил, что я веду себя как баба? Так вот, на бабу тут больше смахиваешь ты.
Раздраженный поведением Шерлока, Джон поспешно ушёл в неизвестность туманного города. Вместе с ним ушли крики и напряженная атмосфера между напарниками.
Еле тёплые пальцы детектива достали последнею сигарету из картонной пачки. Он взглянул на бумажную трубку и уверял себя в том, что это последняя сигарета в его жизни.
— «…Я лишился денег и разозлил своего единственного настоящего друга уже не в первый раз – всё из-за моей страсти к наркотикам. Последний раз…», — Изнуренный бесконечными поисками, Шерлок зажал зубами курительный мундштук и начал искать зажигалку в карманах, — Это будет последний раз, когда я ищу спокойствие в токсинах.
Мужчина крутанул большим пальцем металлическое колёсико. Прозвучал небольшой щелчок и … «Звук выстрела из военной винтовки?!».
Ещё один выстрел, а затем и второй, и третий. Непрерывные и уверенные выстрелы. Теперь уже не было ни малейшего сомнения - кто-то безустанно стреляет.
Зрительный обзор был чрезвычайно сужен, лишь желтоватые огоньки уличных фонарей и свет из окон зданий не давал окунуться в полную неясность окружающего мира.
Сыщик не мог проигнорировать эти звуки, доносящиеся с противоположной части моста, но и подходить в зону поражения было опасной затеей.
— Это было лишь частью моего плана. Плана криминального консультанта Уильяма Джеймса Мориарти. — приглушенный голос молодого мужчины доносился из глубины плотного тумана.
Вскоре на парапете моста появился худощавый мужчина с черными вьющимися волосами. Он, кружась в танце уворачивался от бессчётного количества пуль.
— «… Это же заведующий финансами в здешнем университете, Дадори Бэлл.»
Сигарета вместе с зажигалкой упала в размокшую землю. Шерлок ринулся с места, чтобы уберечь Дадори от падения в глубоководную реку. Ему не хватило буквально пару секунд, чтобы зацепить брюнета за грязно-жёлтый рукав.
С вопящими криками Дадори Белл полетел вниз вдоль промежуточной опоры моста, смотря вверх на неопрятного сыщика.
— Чёрт! — Шерлок убрал руку с каменной ограды и посмотрел в ту сторону, откуда исходили выстрелы. Его лицо пришло в лёгкое изумление, когда он увидел Уильяма, стоящего в начале моста, — «В его руках нет огнестрельного оружия… Судя по траектории пуль, стреляли с третьего этажа соседнего дома.», — его взгляд пал на окно ближайшего здания.
— Тебе нет необходимости спасать жизнь виновнику опиумных преступлений, Шерлок.
— Ты был Лордом Преступности всё это время… — детектив кинул свой взгляд на лицо Уильяма, которое наполовину скрывалось под тёмным капюшон плаща, — Оказывается, ответ лежал у меня прямо перед носом…
Лицо аристократа было флегматичным, расслабленным. Должно быть, появление Шерлока Холмса не навредит криминальным задумкам. Уильям знал, что детектив не побежит сразу же в Скотланд-Ярд заявить о нём.
— Поймай меня если сможешь, мистер Детектив. — Мориарти лишь усмехнулся после этих слов и моментально покинул мост, уйдя в мрачные переулки домов, которые находились за его спиной.
— Уильям! Постой!
Крик Шерлока уже был не слышен для дворянина.
После ухода Преступного Лорда мост и улицы городка опустели - детектив был единственным тем, кто тут до сих пор находится.
— «… Профессор математики и есть мой главный враг.»
Холмсу было неясно забавляет ли его данная ситуация, или наоборот - разочаровывает.
Смешанные, непонятные чувства брали вверх над великим разумом.
— «В самом деле, он же лектор! Должно быть, преподаёт в городском университете.»
Неожиданно в голову Шерлока залетела рискованная мысль, пока тот уставил свой взор на переулки.
— «… Если пробраться к Лиаму в аудиторию после вечерний лекции, — сыщик начал удаляться с каменного моста, смотря на речную воду, — то можно будет застать его врасплох… Это бы сработало на обычном человеке, но не на нём.»
Невзирая на свою уверенность в том, что это не сработает, у детектива не было наилучшего варианта. Он решил действовать и сделать всё, чтобы поговорить со своим возлюбленным, выяснить что у него на уме.
— «Разузнаю расписания лекций завтра утром у кого-нибудь из учеников, — мужчина наклонился, чтобы поднять испачканную в грязи зажигалку, — как раз завтра понедельник и все возвращаются к обучению.»
Эту сырую ночь Шерлок Холмс решил переждать в ближайшей таверне под названием «CROTERION BAR». Этот трактир находился буквально через пару десятков ярдов, поэтому дойти до него не составило для сыщика особого труда.
Зайти в таверну было весьма удовлетворяющими делом для глаз.
Старомодный декор в совместимости с горящими свечами и пивными кружками на столиках придавал уютную атмосферу этому месту. Таверна выглядела слегка мрачно за счёт обведших стен из булыжника и мебели, которая зачастую была сделана из тёмного кедра. От балок поддерживающий всю внутреннюю конструкцию чрезвычайно сильно пахло старыми опилками. Это было идеальным местом для тех, кто хочет провести время в компании или расслабиться, выдохнуть всю тяжесть, накопившуюся в теле.
Как только Шерлок прошёл внутрь трактира, он осматривал всё помещение в поиске свободных мест. На секунду, их становится гораздо меньше ближе к ночному времени.
Благо, детектив обнаружил полностью свободный столик в дальнем углу таверны. Недолго раздумывая, усталый мужчина начал проходить к дальним местам трактира мимо мужиков, от которых несло табаком и перегаром за несколько километров.
По вине запашка табака от пьяниц Холмс хотел вновь закурить, но он дал сам себе обещание не делать этого. Было тягостно: левая рука дрожит, словно осиновый лист на ветру, а правая и вовсе не находит себе место и метается в кармане брюк... Но, он отмахнул все свои желания и смог пройти к своему будущему месту.
Шерлок Холмс сразу же прилип к деревянному стулу. Его ноги ныли из-за долгой ходьбы по городу, а в глаза бросалась засохшая лужица от выпивки на краю стола.
— Эй, хвостик! — хмельной мужик лет сорока повернулся, и облокотившись на спинку стула, окликнул Шерлока, — Выпьешь со мной?
— «…Хвостик?», — детектив взглянул на растрёпанного мужика негодующем выражением лица.
На вид мужичок был отвратителен: запачканная в пиве старая одежда, тёмный шатен с выбелившимися волосками, плохо побритая область около рта – отрывистая щетина. От него знатно воняло дешевой выпивкой и стухшей тряпкой.
Сыщик поморщился. Ему впервые за долгое время было настолько тошно от вида постороннего человека.
— Нет, иди отсюда, мужик. Сейчас задохнусь от твоей вони. — Шерлок хмыкнул и закрыл глаза в надежде передохнуть от потока текущих проблем.
— Не дорос, чтобы мне так дерзко отвечать, гад!
Пьянчуга разгневался из-за настолько нахального ответа детектива и был готов прямо здесь сойтись с ним в бою без правил. Буквально. Шатающиеся походкой он начал движение в сторону Шерлока.
В середине стола перед детективом стояла подбитая пепельница - всплыла занятная идея отправить этот кусок металла прямиком в мужика.
— Будет неправильно, если я тебя не предупрежу о последствиях твоего приближения ко мне. — взгляд Холмса был переведён с металлической пепельницы на пьянчужку, — Нарываешься же.
— Запугивать меня вздумал? Кишка у тебя тонка, недоросток.
Он не прекратил подходить к раздраженному человеку. Детектив приглушенным голосом давал обратный отсчёт до своего очередного нервного срыва.
— Стоп, стоп, стоп! — прозвучал приближающий голос молодого парнишки, —Никаких драк в таверне! Мне отец из-за вас шею свернёт!
Сын трактирщика отвлёк мужчин от разногласий. Дядька перестроил свой взгляд на двадцатилетнего парня и тявкнул в его сторону.
— Нельзя вмешиваться в дела взрослых, щенок! Я проучу этого мужика за свой язык!
Вонючий, грязный простолюдин был агрессивно настроен. Из его рта начала течь белая пена.
Как только детектив вскочил со своего места, обезумевший крестьянин кинулся на него с кулаками, желая разорвать в клочья.
— Мужики, помогайте! — сын трактирщика подозвал парочку здоровых мужичков из-за соседних столиков, — Выкиньте этого оборванца из трактира!
Пьянчужка не успел даже дотронуться до Шерлока Холмса, как его грубочайшим образом схватили за предплечья и поволокли по земле к выходу
После этого инцидента к столу, где расположился измотанный сыщик-консультант, подошёл русоволосый сынишка хозяина таверны и вежливо попросил прощение за этого пьяного мужика.
— Это обычное дело для таких мест. — Холмс прилип обратно к стулу и протяжно вздохнул, — Я всё же знал куда захожу. С вашей помощью, я смог избежать бессмысленной драки, моя благодарность. Вы..?
— Дэннис Паркер, сын владельца трактира.
К Шерлоку и Дэннису подошёл худощавый блондин с чистыми голубыми глазами. Черный солидный костюм с изумрудным галстуком лишь подчеркивали его дворянские черты лица.
— Вот и тот, кто по праву заслуживает вашей благодарности. — Паркер указал на незнакомого парня, — Он сказал мне, что тут начинается неразбериха.
Голубоглазый юноша посмотрел на Дэнниса и кивнул.
— Что ж, мне пора возвращаться к работе. Хорошего отдыха вам двоим! — сынишка сразу же удалился в сторону пивной стойки, где уже начинались новые проблемы на его голову.
Детектив поглядел на паренька вопросительным взглядом. Ему не хотелось с кем-то попусту изливаться лишними словами.
— Мистер Холмс, у меня есть к вам просьба. Могу ли я присесть, чтобы поговорить?
Несомненно, юноша видел, что Шерлок не в духе. Он в надежде задал этот вопрос и притаил дыхание, ожидая ответа.
— Если это срочно и имеет какой-то смысл
Сапфировые глаза изливали огненные искры радости. Он моментально выдвинул из-за столика второй стул и приземлился напротив мужчины.
— Моё имя Тейт Персиваль. Я обучаюсь в Даремском университете…
В мгновение ока к детективу явился интерес, как только он услышал словосочетание «Даремский университет». Спина Шерлока выпрямилась и отлипла от спинки стула. Он положил локти на край стола, сложа пальцы в форме домика на уровне глаз.
— … У меня есть друг Люсьен, и он ваш ярый поклонник. — юноша достал из чёрной кожаной сумки толстую тетрадь с твёрдой бордовой обложкой и положил перед собой на стол, — Недавно у него пропала невеста и я очень хочу видеть его улыбку вновь. Можете дать автограф на титульном листе этой тетради?
— Чего?.. Автограф?
Персиваль положительно кивнул и аккуратно пододвинул уже раскрытую тетрадь вместе с ручкой к локтям Шерлока.
— Люсьен мечтал об этом раньше, и сейчас нечего не изменилось. Там находятся совместные фотографии и запоминающиеся фразы. — Тейт скромно улыбнулся, представляя, как вручит подарок своему другу. — Ему завтра исполняется девятнадцать лет.
— Ну раз такое дело… Думаю, одной росписи будет недостаточно.
Мужчина поднял ручку со стола и написал тёплые слова поздравления в левом нижнем углу желтоватого листа. Ниже искренних пожеланий он поставил длинную роспись со своими инициалами.
— Я бы хотел лично поздравить своего поклонника. — «Фаната будет легче разговорить.» — в голове у Шерлока сложился идеальный, по его мнению, план действий, — Где его можно найти?
— В основном весь поток подходит к восьми утра к главным воротам университета. Но, Люсьен всегда всех опережает, поэтому ему приходиться стоять около ворот и ждать однокурсников. Думаю, он будет безумно рад, если вы сможете лично его поздравить.
Вчера разговор между Тейтом и Шерлоком закончился на приятной ноте. Они смеялись и ужинали в таверне за счёт Персиваля. Оказалось, юноша очень добрый к людям, которые трудятся и стараются не дать лжи править безграничным миром.
Если было бы дозволено приводить друзей не учащихся в университетском колледже, то у Холмса не болела бы так сильно шея после пробуждения на деревянном стуле.
Мягкие лучи утреннего солнца медленно обогревают прохладное, ещё не проснувшиеся до конца тело сыщика. Ноги вяло двигались по грунтовой дороге. Впереди кропотливо вырисовывалось главное здание Даремского университета.
— «…Осталось лишь найти этого парня по фотографии, которую дал Тейт.» — кисть Шерлока проникла в карман и рыскала в поисках изображения, — Где же она?..
Внезапно Холмса осенило, он забыл фото на столике в таверне. Времени на обратный путь уже не было.
— Справлюсь без этой бумажки. — мужчина подошёл к кирпичной ограде, которая была покрыта плющом и глядел вперёд на металлические ворота, — «Пусто. Кажется, слишком рано.. даже для Люсьена.»
Как только детектив подошёл почти что впритык к воротам, в его глаза бросился аккуратный, относительно молодой дуб. Было принято решение ожидать Люсьена Этвуда именно здесь, в тени дерева, пока утренний ветерок свежести колышет лохматую прическу мужчины.
Ближе к восьми утра на улице начало припекать солнце. Началась суета пришедших студентов, но даже в этом стаде не было Люсьена.
— Через шесть минут студенты начнут проходить в аудитории, а его всё нет…
Шерлок досконально просмотрел всех студентов, которые разбились на группы, не обнаружив нужного человека. «Гиблое дело.» - мысленно сказал сам себе сыщик и зевнул, прикрыв рот ладонью.
— Вижу, вы ждёте тут уже долго, а Люсьена всё нет.
Детектив слегка вздрогнул от неожиданного голоса Тейта Парсеваля за спиной. Мужчина обернулся лицом к своему знакомому и поправил растрепанные волосы.
— Никогда. Никогда не подкрадывайся сзади так к людям. Ты хоть знаешь, что из-за этого может быть продолжительный логоневроз.
— Прошу прощения за такое появление, Шерлок. — парень откашлянулся, чтобы не пустить на волю смешок, — Не думал, что я вас так напугаю.
Послышался приглушенный звук биения копыт по твёрдой земле. По дороге напротив университета проезжала полная, приближающая к воротам, телега соломы. Тейт посмотрел на деревянную телегу, затем и Холмс сделал то же самое.
— Видимо, профессор опять обнаружил чудный способ добраться до места работы.
— Профессор? — задумчиво спросил Шерлок, наблюдая за телегой, которая готовилась к остановке.
Повозка остановилась. Человек, лежащий в задней части телеги поднялся из кучи сухой травы и спрыгнул на каменную дорожку.
— Доброе утро! Вы сегодня приехали в таком шикарном экипаже, профессор Мориарти! — Тейт засверкал улыбкой и помахал Уильяму, отряхивающемся от сена. Юноша пошёл ближе к повозке.
— Утречка, Тейт! — дворянин забрал из повозки свою любимую трость из белого серебра и повернул голову на девяносто градусов в сторону управляющего конной тягой, — Большое спасибо за то, что подвезли, мистер Бартон!
— Мистер Хо... — юноша обернулся на сыщика, но тот словно под землю провалился, — «Только что же тут стоял...»
Транспорт тронулся и поехал дальше по назначенному изначально пути.
Уильям Джеймс Мориарти прошёл ближе к своей группе учеников и окинул всех взглядом.
— Доброе утро! Поскольку все пришли, предлагаю пройти в аудиторию под номером четырнадцать и дожидаться начала математической лекции!
Все студенты сразу же обратили внимания на своего профессора и начали потихоньку проходить в гигантское здание. Уильям последовал в конце потока, но его остановил голос Тейта.
— Профессор! — они встретились взглядами, — Не все пришли, Люсьен отсутствует. Мы можем его подождать буквально пару минут? Я уверен, он бы никогда не пропускал ваших занятий.
— Тейт, нам нет смысла его ждать.
На лице юноши сразу же появилась уйма вопрос, но Уильям ответил на них быстрее, чем тот успел их задать.
— Люсьен скончался сегодня ночью из-за передозировки наркотиков.
Персиваль, как лучший друг Люсьена был шокирован такими новостями и не поверил. Точнее, не поверил бы кому-либо другому, но не Уильяму. Профессор никогда не обманывал своих учеников.
Детектив стоял от Мориарти и Персиваля в десяти метрах, облокотившись на фонарный столб при главном входе. Он слышал всё, о чем они говорили – его план не имел уже никакого смысла.
— Иди пока в аудиторию. Если хочешь – мы потом можем говорить. После занятий.
Уильям мягко улыбнулся своему ученику и тихонько похлопал его по правому плечу.
Мгновенно юноша обвил руками худое тело профессора, пока тот дотрагивался до его плеча. Боль потери взяла вверх над ним, и лишь объятья могут временно заглушить горечь.
Мужчина обомлел от такого поведения Тейта, но всё прекрасно понимал. Он не стал его отталкивать. Единственное, что он сделал – это взаимно приобнял юношу.
— Тейт, ты не одинок, даже не думай об этом.
Эти слова были сказаны неспроста. Малое количество людей знали, что у Этвуда плохие отношения со своей роднёй, и его единственный настоящий друг уже мёртв.
— Успокаивайся и иди к остальным. — Уильям медленно разорвал объятия, — Сообщи им, что я буду через семь минут.
Парнишка кивнул и смахнул рукой еле заметные соленые капли с глаз. Он последовал внутрь здания, куда давно уже ушли его однокурсники.
Когда Мориарти убедился, что все его ученики уже ушли, он посмотрел в сторону, где находился Шерлок Холмс.
— Могу предположить, что наши частные встречи — это не совпадения. —математик прислонил правую руку к своему подбородку, в его глазах блеснул солнечный свет. — Ты следуешь за мной повсюду, и явно не спроста... Чего ты хочешь?
Прежде чем заговорить детектив отлип спиной от фонарного столба и подошёл ближе к Уильяму. Он остановился на расстоянии чуть больше одного метра.
— Изначально я хотел еще раз провести с тобой время и побыть рядом. Поговорить, не волнуясь, что нас побеспокоят. — сыщик поправил пиджак, который всё это весел у него на плечах, — Теперь же у меня возникает столько вопросов, касаемых тебя, Лиам.
— Та бумажка, которую я дал тебе в поезде всё ещё действует. — дворянин убрал руку от лица и осмотрел Шерлока с ног до головы, — Почему бы тебе не прийти сюда сегодня к десяти вечера?
— Держу тебя на слове, мистер математик.
Для них двоих будущий вечер предвкушал интерес и забаву. Каждый из мужчин хотел узнать ответы на свои вопросы, которые всё это время таились в их гениальном разуме.