ID работы: 13629076

За час до рассвета

Гет
NC-17
В процессе
292
Горячая работа! 166
автор
Размер:
планируется Макси, написана 391 страница, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 166 Отзывы 177 В сборник Скачать

Глава 20. Один шаг к предательству и грани настоящий дружбы. Хогсмид.

Настройки текста
24 марта 1979 год Хогсмид Вот уже несколько месяцев Сириус Блэк был абсолютно счастлив. Вот только это самое ощущение чертовски пугало его, пусть даже он никогда не сможет признать это вслух. Отношения с Анной будто бы расставили все по своим местам, словно последний кусочек мозаики встал, наконец, на место, завершая картину. Со временем у них появлялись свои, только им понятные, шутки, общие воспоминания или забавные моменты, которые то и дело всплывали в разговоре, вызывая улыбку. Он чувствовал постоянную потребность в прикосновениях. И нет, не только в тех, что молодые люди дарили друг другу в стенах Выручай-комнаты, пустого заброшенного класса и даже в парочке чуланов для метел, нет… Взять ее за руку, переплетя пальцы, обнять, подарить почти целомудренный поцелуй в кончик носа, щеку или даже галантно поцеловать костяшки пальцев, с удовольствием отмечая как она смущается и краснеет всякий раз, когда он делает это. Видеть, как шатенка искренне заботится о Люпине, спаивая ему бесчисленное количество целебных отваров собственного приготовления, чтобы тот скорее оправился после полнолуния. Смеяться до колик, когда она начинает подначивать Поттера, а он, не найдя поддержки в лице собственной невесты, обиженно супится, но через мгновение выдает ответную шутку, заставляя всех вокруг улыбаться еще шире. Даже с тихим и немногословным Питером она умудрилась найти общий язык, время от времени негромко о чем-то разговаривая с ним. Естественно не стоит даже говорить о том, как сильно поладили Бенуа и Эванс. О, иногда мародеру казалось, что его девушка относится к рыжеволосой старосте с куда большей любовью, чем к нему. Они могли часами о чем-то разговаривать, гулять по территории школы, даже наведываться в библиотеку, чтобы обсудить ту или иную книгу. Вспомнить хотя бы то платье и украшения, которые чемпионка подарила подруге во время Святочного бала. Наблюдая за этой гармонией словно со стороны, мародер все сильнее ощущал щемящее счастье напополам со страхом, почти ужасом. Естественно никуда не делись опасения, из-за которых однажды он решил прекратить болезненно-прекрасные отношения. Что будет, когда закончится Турнир Трех волшебников? Что, если она уедет, решив вернуться на Родину? Но… Что, если все же решит остаться? Как бы он ни желал обратного, но гриффиндорец был и остается предателем крови, человеком без права на собственную фамилию. Вернуться к Поттерам? Он мог бы, Флимонт и Юфимия приняли парня как собственного сына, выделив большую комнату в поместье. Однако, теперь он не один и… Провожая взглядом удаляющиеся силуэты девушек, Сириус вдруг остановился на месте, не в силах отвести взор. — Эй, дружище, ты чего? — нахмурился Сохатый, недоуменно оглядывая друга с ног до головы. — Кажется, я женюсь, — выдохнул Бродяга, нервным движением одергивая мантию. Молчание друзей заставили его все же обратить на них внимание. Удивленно вздернутые брови Люпина, опущенный взгляд Петтигрю и широкая улыбка на лице Поттера вызвала желание тут же забрать свои слова обратно. Тем более, что он вовсе не планировал произносить их вслух. — А как же «тысяча и одна причина не жениться в восемнадцать»? — ехидно заметил брюнет, игриво поведя бровями. — Ты их сам придумал, если помнишь. Удрученно покачав головой, мародер вернул другу улыбку, пожимая плечами. — Времена меняются, друг мой. — Неужели все настолько серьезно, если сам Ловелас номер один всея Хогвартс решил остепениться? — продолжал ехидничать Джеймс, закинув руку на плечо друга. — И что говорит на этот счет новоиспеченная невеста? — подал голос Люпин, на его лице уже играла счастливая улыбка. — Эм… ну… — тут же замялся Блэк. — Я еще не спрашивал и все такое… — А чего ты булки мнешь, я не пойму, — компания продолжила свой путь по улице и Поттеру пришлось убрать руку, но он все равно не упустил шанса поддеть друга плечом. — Смотри, как придет какой-нибудь белобрысый на… Бродяга вновь замер, остановившись. Серые глаза ошеломленно смотрели куда-то вперед, но парень почти наверняка ничего не видел. — Ну что опять? — закатил глаза Джеймс, нетерпеливо поглядывая по сторонам. — Она помолвлена. — ЧТО?! — одновременно почти прокричали друзья, привлекая внимание прохожих. Шедшая мимо пожилая дама в остроконечной шляпе неодобрительно шикнула на них, призывая вести себя тише. — Да, за этим, белобрысым из их академии… как его… — Николай Орлов, — негромко добавил Люпин, покачав головой. — Ты откуда знаешь? — ошарашенный новостью Сохатый казался растерянным. — Долгая история, — отмахнулся Блэк, первым вновь начиная движение. — Пойдемте, я хочу зайти в «Круголетку»… Переглянувшись, мародеры нагнали быстро удаляющегося друга. Больше на эту тему друзья не разговаривали. Дальнейшие перемещения компании по деревушке были привычными. Несмотря на погожий денек праздные шатания по улице никто из компании не любил, предпочитая проводить время занимаясь чем-нибудь более интересным. Сначала они глазели на новинки в магазине спортивных товаров, восхищенно вздыхая от одного вида совсем недавно выпущенной метлы — «Нимбус 1001». Новинка среди скоростных метел, являющаяся предметом мечтаний всех любителей квиддича и не только. — Вот если бы в этом году проводили турнир, — тяжело вздыхал Поттер, почти заставив себя отдернуть пальцы от полированной поверхности метлы. — Я бы точно убедил отца купить ее и тогда… — И тогда мы бы никогда не познакомились с Анной, не увидели своими глазами Змея Горыныча и Бродягу в хрустальной коробке, — рассудительно заметил Люпин стоя чуть в стороне. Не питавший страсти к игре, он обводил лавку равнодушным взглядом, тогда как в небольшом пространстве скопилась почти толпа студентов разных курсов и факультетов. Все хотели хотя бы одним глазом взглянуть на новенькую метлу. Удрученный вздох раздался уже с двух сторон. Лучшие друзья, с сожалением переглянувшись, направились к выходу. — Ну что, куда теперь? — оказавшись на улице, спросил Петтигрю. Оглядевшись по сторонам, парни заметили своих девушек, выходящих из «Волшебной брюквы». Овощная лавка? Серьезно? Анна, взяв Эванс под руку, с улыбкой что-то рассказывала, активно жестикулируя свободной рукой. Их веселый смех был едва различим среди голосов прохожих. Они казались счастливыми, не обращая внимания на окружающих, девушки направились прямиком в «Сладкое королевство». — А им, видимо, весело вместе, — заметил Сохатый, остановившись рядом с Блэком. — Ты только сейчас это понял? — хмыкнул Бродяга. — Нет, но… У Лили не то чтобы было много подруг, а тут. — негромко поделился он, привычным движением запустив пятерню в волосы, взъерошив и без того лохматую шевелюру. — Они так быстро поладили. От Лили только и слышно «мы с Анной то.», «мы с Анной это…». — В конце концов, у нее должен быть кто-то еще, помимо тебя, — вдруг став серьезным, заметил Сириус. — Мы все любим Эванс, но мы всегда в первую очередь будем твоими друзьями и она это знает. Скосив взгляд на друга, Поттер не сдержал улыбку. — И когда это ты стал таким умным, а? — Это врожденное… — …Нужно будет сказать Анне спасибо… — …Ум и обаяние… — …А то так бы и помер придурком… — Сам придурок, эй! — Где твоя оригинальность, Блэк? — скривившись, Поттер демонстративно зажал нос указательным и большим пальцами. — От тебя и твоих шуток попахивает вчерашним днем… — Ну, я тебя сейчас! Напрочь игнорируя недовольные окрики поборников «правильного» поведения, гриффиндорцы устроили шутливую дуэль, обмениваясь заклинаниями на уровне первого курса. Так, Блэк стал «гордым» обладателем кислотно-зеленых волос, а мантия Поттера меняла цвет примерно раз в две минуты, окрашиваясь всеми возможными цветами радуги. — И эти, кхм, господа собрались жениться, — покачал головой Люпин, увернувшись от очередного летящего в его сторону заклятья. — Детский сад, ей-Мерлин. Смеясь и подшучивая над новыми обликами друзей, мародеры направились прямиком в «Кабанью голову». Над дверью в трактир висела облезлая деревянная вывеска с изображением отрубленной головы кабана, с которой течет кровь на белую скатерть. Несмотря на отсутствие ветра, она с протяжным скрипом мерно покачивалась из стороны в сторону. Деревянная рассохшаяся дверь с медной ржавой ручкой открылась и из нее вышла пара изрядно подвыпивших волшебника. Опираясь друг на друга, они, покачиваясь, громко распевали не самую пристойную песню, явно довольные жизнью и своим нынешним состоянием. Блэк до сих пор помнил, как оказался здесь впервые на третьем курсе. Навязчивый резкий запах ударил в нос, вызывая стойкое желание тут же выйти на улицу и больше никогда не возвращаться. В небольшом помещении всегда царил полумрак. И без того маленькие оконца покрыты таким слоем грязи, что сквозь них не пробивался свет. Несколько деревянных столиков, разномастных стульев и табуретов вокруг. Небольшая барная стойка и три высоких табурета рядом. За стойкой стоял неизменный бармен. Мужчина без определенного возраста с бородой и пронзительными голубыми глазами. Он кого-то так отчаянно напоминал, что однажды мародеры даже поспорили на эту тему, когда выяснилось, что не один Блэк считает, будто мужчина кажется знакомым. Они хотели даже спросить у него, могли ли они где-то встречаться, но угрюмый, тяжелый взгляд хозяина таверны напрочь отбивал подобные мысли. Заняв самый большой столик, гриффиндорцы привычно заказали сливочное пиво, лениво оглядываясь по сторонам. Разноцветная мантия Поттера и все еще зеленые волосы Блэка были единственными цветными пятнами, пусть уже и не такими яркими. Казалось все, что пересекает порог трактира, тут же теряет цвета, становится блеклым и каким-то безжизненным. — Ну, и где они? — поглядывая на часы, произнес недовольный Джеймс. — Только не говори, что ты уже соскучился, — усмехнулся Блэк. — Не успеешь глазом моргнуть, как Эванс тебя окольцует и повесит твои рога на стену. Люпин, закатив глаза, оперативно поднял кружку со сливочным пивом, заметив, как друг уже раскрыл рот намереваясь ответить. — Предлагаю тост! — друзья последовали его примеру. — За дружбу! Что-то совсем рядом с трактиром оглушительно взорвалось, от чего с потолка посыпалась штукатурка, будто снегом, покрывая мантии ребят серой крошкой. Пронзительный крик, громкая ругань и начавшаяся суета сбивали с толку. — Что происходит?! — подскочив на ноги, крикнул Люпин, лихорадочно оглядываясь. Немногочисленные посетители повскакивали со своих мест, почти бегом направляясь к выходу. Однако, на улице вновь что-то взорвалось, окна трактира треснули, но удержались в рамах. Кто-то машинально пригнулся, закрывая голову руками, а кто-то наколдовал щит, опасаясь, что потолок свалится прямо на их головы. Кто-то снаружи закричал «Пожиратели смерти» и взгляды друзей встретились. Если это правда, ничем хорошим это не закончится. — Нужно найти девочек! — тут же подхватил Блэк, вытаскивая из кармана палочку. — Мы должны встретиться с ними здесь, — покачал головой Поттер. — Они наверняка пойдут сюда. — Разделимся, — вдруг предложил Люпин. — Мы с Питером будем тут. Питер будет ждать рядом со входом, я помогу здесь. А вы пойдете им на встречу. — Луни, ты — гений, — на ходу отметил Блэк, быстро хлопнув друга по плечу. — Будьте осторожны, друзья, — голос Петтигрю дрожал от волнения. Он судорожно сжимал в руках собственную палочку, опасливо поглядывая на дверь, из которой выходил последний посетитель. Они единственные, кто остался. — Все путем, Хвостик, не волнуйся, — подмигнул Джеймс, прежде чем выбежать на улицу. Первое что бросилось в глаза — угольные тучи, сплошным полотном укрывшие еще недавно синее небо. Без солнечного света улица казалась унылой, словно растерявшей все свои краски. Туда-сюда бегали люди в черных капюшонах и каждый взмах их палочек означал проклятье или рану для очередного волшебника. Они ранили, калечили и даже пытали всех без разбора, не делая исключений. Кто-то из пожирателей развлекался тем, что взрывал стекла в окнах, витрины лавочек и магазинов. Осколки летели в разные стороны, отвлекая людей от попыток защитить себя, что только играло им на руку. Лучшие друзья стояли спина к спине, оглядываясь. Гнавшийся за какой-то старшекурсницей пожиратель взмахнул в их сторону палочкой. Блэк, отреагировав мгновенно, наклодовал щит и красный луч растворился, столкнувшись с препятствием. — Они были в «Сладком королевстве», — быстро произнес Поттер, выставив вперед палочку. — Давай туда, — согласно кивнул брюнет. Сердце неистово стучало где-то в горле. Еще это идиотское желание с формой. Не стоило ее просить делать это. Теперь Бенуа выглядела так же, как все и ее было сложнее найти. Что, если с ними что-то успело случиться? Что, если они не успеют вовремя, чтобы помочь? Мысли сменяли друг друга столь стремительно, что мародер просто не успевал по-настоящему о чем-то задуматься, на бегу отражая заклинания пожирателей. Боковым зрением заметив, что друг отстал, гриффиндорец остановился. Поттер сражался сразу с тремя волшебниками в капюшонах, ловко уворачиваясь от разноцветных лучей. Выругавшись сквозь зубы, Блэк направил палочку в спину одного из них. — Эверте Статум! Мужчина, несколько раз перекувыркнувшись в воздухе, врезался в ближайшую стену, повалившись на землю безжизненной грудой. Его «товарищи», переключив внимание на него, потеряли драгоценные мгновения. — Ступефай!Петрификус Тоталус! Инкарцеро! — очередной взмах палочкой и донельзя довольный собой Поттер удовлетворенно поглядывал на двоих обездвиженных и связанных пожирателей. — Ты как? — смерив презрительным взглядом поверженных врагов, спросил Блэк, оказавшись рядом. — Порядок. Вокруг все еще творилась невероятная неразбериха. Студенты третьих и четвертых курсов в панике разбегались в стороны, громко крича, даже не пытаясь использовать палочки. Никто не сражался. Что говорить, даже среди взрослых жителей деревушки нашлось разве что два десятка смельчаков, готовых защитить себя и окружающих. Они пробегали мимо бессознательных однокурсников, многие были ранены. Но у него не возникло желания помочь. Да, быть может это и эгоистично, но в данный момент все, чего хотел Сириус Блэк — найти и увести отсюда как можно дальше Анну Бенуа. Ведь, без нее мир, которым только-только начал дорожить мародер перестанет существовать. — Анна! Голос Лили Эванс раздался словно издалека. Такой. напуганный. Сердце болезненно екнуло, а ладони вмиг вспотели. В следующее мгновение гриффиндорец увидел, как один из пожирателей почти волоком тащил рыжеволосую старосту, крепко ухватив за волосы. А чуть поодаль… Внутренности сжались до размеров грецкого ореха, когда он увидел это… Вот, она подлетела, ударив со всей силы пожирателя. Вот, он упал, а Анна побежала вперед, не сводя голубых глаз с подруги, не замечая ничего вокруг. Вот, этот мерзавец поднялся на ноги. — Анна! Ей удалось порвать путы. Широко разведя руки в стороны, на кончиках изящных пальцев стал появляться огонь, уже готовый обрушиться на противников. Сириус видел, как лицо пожирателя исказила презрительная усмешка, как полыхнули ненавистью глаза, ведь капюшон упал при падении. Теперь в самых страшных кошмарах он будет видеть, как с окровавленных губ пожирателя срывается то-самое заклинание. — Круцио!НЕЕТ! Пронзительный крик, страшнее которого он еще никогда не слышал в своей жизни, эхом отозвался даже в самых дальних концах деревни. Анна упала на колени, ее руки все еще широко раскинуты, словно крылья, но пальцы впивались в ладони, прорывая плоть. Глаза распахнулись, тут же наливаясь кровью. В следующее мгновение завалившись на бок, ее тело стали мучить судороги. Не переставая кричать девушка извивалась на земле, судорожно сгребая руками грязь вперемешку с каменной крошкой. Пронзительный, истошный крик становился лишь громче. Он не заметил, как его рука с зажатой меж пальцев палочкой поднялась выше. — Ступефай!Импедимента! Боковым зрением уловив движение где-то сверху, мародер резко развернулся, реагируя. Два силуэта в узнаваемых темно-серых плащах почти сливались на фоне угольного неба, стремительно приближаясь. *** Хозяйка Медной горы неспешно, будто прогуливаясь, шла по пустынным коридорам замка, направляясь в кабинет директора. Сейчас, когда практически все студенты отправились на прогулку в Хогсмид, в замке стало непривычно тихо. Обычно здесь отовсюду звучит смех, громкие голоса, слышен скрип перьев о пергамент, а шаги юных волшебников и волшебниц звонко стучат по каменному полу. Несмотря на то, что все здесь отличалось от привычной академии Колдовстворец, женщине приходилось признать — в стенах школы Чародейства и Волшебства Хогвартс все же было свое собственное, ни на что не похожее очарование. Все же не зря она считалась одной из лучших в магическом мире. И да. Всего лишь «одной из», тогда как лучшей лично она считала конечно же свою академию. Ха. Разве может быть иначе? Путь до кабинета главы Хогвартса казался уже привычным и таким знакомым, ведь она уже столько раз поднималась по каменным ступеням. И сейчас, оказавшись перед горгульей, привычно остановилась. — Кислотные шипучки. Оставалось только гадать чем именно руководствовался Дамблдор при выборе пароля. Однако, лично ей бы никогда и в голову не пришло использовать нечто столь… неожиданное и даже странное для охраны собственного кабинета. Если бы нашелся тот смельчак, который захотел бы проникнуть в ее кабинет, конечно же. Резная дверь была приоткрыта, до слуха колдуньи дошли негромкие голоса. Видимо, глава Хогвартса не был один. — Не помешала? — осторожно ступая в кабинет, спросила Мороз, оглядываясь. Рядом со столом Альбуса стояли двое, мужчина и женщина. Оба темноволосые и темноглазые. Даже прически они носили похожие, коротко остригая густые волосы. Темно-синие длинные мантии глухо застегнуты. — Что вы, мадам Мороз, проходите, — улыбнулся Дабмлдор. Короткий взмах ладони и кресло с высокой спинкой приглашающе развернулось в ее сторону. — Позвольте представить, Фрэнк и Алиса Лонгботтом. Бывшие студенты Хогвартса, а ныне члены Ордена Феникса и новые сотрудники отдела магического правопорядка. — Анна Мороз, — вежливо кивнула колдунья, устраиваясь в мягком кресле. Очевидно, муж и жена ответили на кивок, коротко улыбнувшись. — Мы наслышаны о вас и вашей чемпионке, Анне Бенуа, — голос Алисы был тихим, но звонким, слушать ее было приятно. — Для нас большая четь познакомиться с вами лично. — Соглашусь с супругой, — Фрэнк слегка картавил. — И мы, несмотря на то, что болеем за мистера Акерли, желаем победы вашей академии. — Благодарю, мистер Лонгботтом, — улыбка колдуньи стала чуть шире. — Буду рада, если вы посетите финал турнира, чтобы лично увидеть победу мисс Бенуа. — Воспользуетесь камином? — учтиво предложил Дамблдор, как бы намекая, что визит окончен. — Спасибо, профессор, — покачал головой Фрэнк. — Если вы не против, мы отправимся из Хогсмида. Погода отличная, хотелось бы прогуляться. После всех фраз вежливости полагающихся для прощания, молодая пара покинула кабинет директора, оставив волшебников одних. Зачем Мороз пришла сюда? Ответ на этот вопрос мучил ее до сих пор, ведь она не хотела вмешиваться в дела магической Англии. Однако, противореча сама себе, все же пришла. Пришла, чтобы получить ответы и прояснить кое-что для себя. — Могу я предложить вам чай? — нарушил тишину директор Хогвартса. — Да, пожалуйста, — кивнула колдунья в надежде потянуть время. Давая себе возможность передумать. Но, как назло, уже через минуту горячий чайник разливал по плывущим в воздухе фарфоровым расписным чашкам ароматный напиток. Аромат трав распространился по помещению, заставляя сделать глубокий вдох, чтобы в полной мере ощутить волшебный запах. — Вы знаете, профессор Дамблдор, я не люблю политику и стараюсь не вмешиваться без крайней на то необходимости, — дождавшись сдержанного кивка мужчины, Мороз, сделав аккуратный глоток, продолжила. — Однако, какое-то время назад у меня состоялся довольно, кхм, интересный разговор с министром. Аккуратные брови директора поползли вверх. — Даже так? — подхватив пальцами лимонную дольку из вазочки, волшебник ловко отправил ее в рот. Медленно жуя лакомство, он задумчиво обводил взглядом помещение. — И чего хотел мистер Минчум? — Он… Двери в кабинет с грохотом открылись. Алиса Лонгботтом влетела внутрь держа палочку наготове. — Пожиратели, профессор, — дыхание женщины даже не сбилось, несмотря на то, что она явно бежала. — Они напали на Хогсмид. — Что?! — синхронно воскликнули директора, поднимаясь со своих мест. — Иди, сообщи в министерство, — кивнув в сторону камина, приказал Дамблдор. — Пусть пришлют авроров и колдомедиков из Мунго. Чем больше, тем лучше. Без лишних слов аврор исчезла в изумрудном пламени. — Как это вообще могло случиться? — они почти бежали, стремясь как можно скорее попасть на улицу. Длинное платье Хозяйки Медной горы развевалось от резких движений. — Пожиратели? Это же дети! — Мадам Мороз, эти люди не делают различий, их жестокость не знает границ, — бросил Альбус. Взмах палочкой и патронус улетел куда-то по коридору. — Все они и, особенно тот, кому они служат, хотят только одного. — Чего? — Власти. — Власти?! — Они сторонники идеи о превосходстве чистокровных над полукровками и магглами, — обернувшись, пояснил он. — И они не остановятся, пока не добьются своего. *** — Будьте осторожны, друзья, — голос Петтигрю дрожал от волнения. Он судорожно сжимал в руках собственную палочку, опасливо поглядывая на дверь, из которой выходил последний посетитель. Они единственные, кто остался. — Все путем, Хвостик, не волнуйся, — подмигнул Джеймс, прежде чем выбежать на улицу. Не волнуйся, как же. — А вы что здесь застряли? — из-за стойки раздался грозный голос бармена. Нахмурив кустистые брови, мужчина сурово смотрел на них. — Пожиратели могут в любой момент взорвать этот дом! — Что, в таком случае, здесь все еще делаете вы? — резонно заметил Люпин. Взмахнув палочкой, он наблюдал, как осыпавшаяся крошка вновь возвращалась на потолок, а стекла в оконцах восстановились, но казались куда более чистыми чем раньше. — Это мой дом, — отрезал волшебник, неодобрительно покачав головой, наблюдая за действиями гриффиндорца. — И нечего тут хозяйничать! Резко развернувшись, он скрылся в небольшом проеме, видимо, ведущему в подсобное помещение. Оттуда донесся недовольный голос мужчины, но, через пару минут, затих. Внезапно стало совсем тихо. В воздухе витал запах гари, а из распахнутой двери в трактир ветром приносило золу и мелкую крошку, тут же оседавшую на всех доступных поверхностях. — Хвост, следуем плану, — будто очнувшись, подал голос Люпин, отряхивая мантию. — Ты иди в противоположную сторону, вдруг они успели уйти из «Сладкого королевства», а я жду здесь. — Но… — во рту неожиданно пересохло. Залпом осушив кубок со сливочным пивом, Питер ощутил на зубах мелкую крошку, словно щедро проглотил песка. Закашлявшись, он все же кивнул. — Хорошо, Луни. — Не переживай, я выйду на улицу вместе с тобой, прикрою, но с другой стороны, — улыбнулся Римус. Снова кивок и друзья вышли за пределы помещения, которые давали, пусть и слабое, но все же чувство защищенности. Совсем рядом горел чей-то дом, пламя и черный, едкий дым, уходили высоко в небо почти сливаясь с темными тучами. Жители Хогсмида бежали мимо, стараясь уйти как можно дальше. Почему никто не трансгрессировал? Словно в ответ на его мысли, несколько женщин и мужчин, резко крутанувшись на месте, исчезли с громким хлопком. Питер видел, как один из его друзей (?) ушел туда, куда несколько минут назад убежали Бродяга и Сохатый. Почему именно он должен был уйти один? Почему Римус не мог пойти вместо него? Он бы прекрасно справился с восстановлением трактира. Если бы ему позволили, конечно. Говоря откровенно, Питер Петтигрю боялся. Кто бы не испугался, если бы вокруг творилось такое! Даже взрослые, состоявшиеся волшебники спасались бегством, тогда как они вынуждены остаться. И ради чего?! Чтобы спасти девчонок, словно они сами не способны за себя постоять! Какая неслыханная глупость! — Так-так-так, а кто это у нас тут… — тихий голос раздался совсем рядом. Резко обернувшись, гриффиндорец увидел двух пожирателей. Они шли нарочито медленно, даже лениво, вертя между пальцев свои волшебные палочки. Для них это было просто забавой, игрой, в которой они уже заранее победили. — Гриффиндор? Питер замер, не в силах произнести и слова. Рука с зажатой палочкой предательски дрожала. Быстрый взгляд в сторону — Римус Люпин, что-то увидев, бежал куда-то в совершенно другом направлении, не замечая положения в котором он оказался. — О, смотри-ка, кажется, его дружок убежал, — притворно расстроился один из пожирателей. — Неужели ты совсем не будешь сражаться? — Даже не попытаешься? — склонив голову в капюшоне чуть на бок, человек стал удивительно похож на дементора. От подобного сравнения на лбу выступила испарина. — Ни одного заклинания? Совсем? — Погоди, быть может, он разучился разговаривать? — в тон товарищу произнес пожиратель. — Или… погоди, быть может, малыш напуган? — Остолбеней! — заклинание, все же сорвавшееся с губ, вышло из рук вон плохим. — Протего! — Нет, он не сражается не просто потому что напуган, — продолжал глумиться второй. — Он просто не может нормально колдовать. Издевательский смех пожирателей пробирал до костей. Ужас вперемешку со стыдом, покрывали тело парня липким потом. Он чувствовал, как рубашка полностью прилипла к намокшей спине, заставляя поежиться от неприятных ощущений. — Что ж, в таком случае, ничто не помешает нам немножко развлечься, — поигрывая в воздухе палочкой, произнес пожиратель. — Круц… — Стой! Замерев на мгновение, мужчина вдруг рассмеялся. От этого смеха мурашки бежали по коже. Почему он смеялся? Почему второй подхватил это, тоже заливаясь искренним смехом. — Ну… давай… говори, — пытался отдышаться тот, кто намеревался произнести непростительное. — Почему я не должен сейчас же начать пытать тебя? — Вы знаете что-то про Орден Феникса? — слова будто сами собой сорвались с губ. Пожиратели, тут же став серьезными, быстро переглянулись. Из-за глубоких капюшонов не было видно глаз, но движения говорили сами за себя. — Какой такой орден? — Орден Феникса, — уже уверенней произнес Петтигрю, опустив голову. — Его создал старик Дамблдор для борьбы, ну, с вами. — И что? — Я, кхм, вступил в этот орден совсем недавно. — Ты хочешь сказать, что… — Да. — поднимая взгляд на пожирателей, кивнул Хвост. — Если вы не тронете меня, я могу быть вам полезен.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.