Глава 6: Орден.
19 августа 2024 г., 21:36
Примечания:
П.П: Я понимаю, перевода давненько не было, но не стоит разрывать меня на кучку маленьких принцов с ярости, лучше насладитесь сией главой.
П.с: Эта часть переводилась на телефоне, поэтому попрошу не серчать на опечатки и ошибки, а поправить их в ПБ или же в отзывах. Спасибо за внимание.
Сириус был бледен как стена, Ремус дрожал, а волосы Тонкс приобрели шокирующий платиновый цвет.
— Гарри, ты в порядке? — спросил Люпин.
— Думал, мы чуть не потеряли тебя здесь, — сказал Сириус, но дрожь в его голосе выдала его слабую попытку пошутить.
— Да, я так думаю, — рассеянно произнес Гарри и уставился на черную змею в своих руках. Он дрожал.
Сознательным усилием Гарри замедлил дыхание. Он все еще дрожал. Но не только от страха. Его тело было наполнено энергией. Он только что умер, не так ли? И Смерть пыталась его предупредить, но кто мог знать, что эти стены настолько чертовски опасны?
В его груди разгорался истерический смех.
Он умер. И все же он был жив.
— Третий раз — это невероятно… — пробормотал Гарри, безумные мысли проносились в его голове. С его губ сорвался смешок.
— Ты можешь идти? — спросила Тонкс, успешно отвлекая его и не давая поддаться срыву, который вот-вот должен был случиться. Гарри посмотрел вверх, в ее обеспокоенные глаза. Ему нужно было вернуть некоторый контроль. Он выдохнул, а затем сознательно позволил улыбке мелькнуть на его лице. Было на удивление легко игнорировать поднимающиеся внутри него чувства и натянуть маску эмоций.
— Есть только один способ это выяснить, да… — пробормотал он. Гарри проигнорировал руку, которую ему предложили, чтобы подтянуться, еще не готовый отпустить Смерть, приближая существо к своему телу, когда он встал. Гарри воспользовался моментом, чтобы найти равновесие, а Смерть начала пробираться ему под рубашку.
Существо свернулось вокруг его туловища в странной смеси объятий и мертвой хватки, но Гарри был благодарен и скрестил руки на груди, бессознательно воздвигая еще один барьер между Смертью и остальными. Его все еще трясло, но, кроме этого, он не выказывал никаких внешних признаков своего расстроенного душевного состояния.
— Давай, давай попробуем пройти сюда. — сказал Ремус, и Тонкс подвела Гарри к стулу неподалеку, в то время как Сириус обеспокоенно нависал над ними. Гарри сел, вытирая с лица липкое смешение слюны и слез.
— Чувствуешь ли ты головокружение или усталость? — Люпин опустился на колени и взял лицо обеими руками, дабы посмотреть ему в глаза. Поттер чувствовал, как Смерть сильнее сжимает его тело, почти до боли, но он мог только чувствовать благодарность за тяжесть, свернувшуюся вокруг его тела. Затем слова Люпина медленно начали доходить до сознания, и Гарри по-настоящему задумался о том, что он чувствует. Физически, хотя и все болело, он чувствовал себя… прекрасно. Оглядываясь назад, можно сказать, что это было чудо, что он не подпрыгивал на каждом шагу.
Оборотень наклонил голову Гарри, чтобы лучше рассмотреть его зрачки.
Гарри внезапно вспомнил, что Люпин был самым компетентным учителем по Защите от Темных Искусств, который у него когда-либо был в школьные годы.
— Может, нам стоит написать Северусу, — сказал Ремус, поворачиваясь к Сириусу.
То, что Сириус не жаловался, кое-что значило. Он только кивнул, с бледным лицом и беспокойством в глазах.
Приняв решение, Гарри отвел руки Ремуса в сторону.
— Я в порядке, правда, — твердо сказал он. Его решительность, казалось, расстроила прежнее впечатление остальных.
— Если ты уверен, — неуверенно сказал Сириус. Ремус встал. Оборотень внезапно впал в ярость.
— Я не знаю, как это могло произойти. Я имею в виду, как… я просто использовал несколько заклинаний обнаружения, ничего серьезного, этого не должно было быть…
— Это не твоя вина, Лунатик. — Сириус положил руку другу на плечо. — Это все этот клоповник.
— Я все еще думаю, что нам следует написать Северусу. Просто на всякий случай, — сказала Тонкс. — Я никогда не видел ничего подобного.
— Я действительно в порядке! — Гарри настаивал. Мысль о том, что его осмотрит Снейп, не занимала первое место в его списке желаний. Сам Гарри на самом деле не знал, что именно произошло, и если Снейп обнаружит что-то необычное, вполне вероятно, что Дамблдор немедленно окажется рядом и нависнет над ним как злой рок. Это бы только привлекло ненужное ему внимание. Лучшее, что он мог сделать, — это преуменьшить значимость случившегося.
— Стоит ли нам написать Северусу, как ты думаешь? — Сказал Ремус и повернулся к Сириусу. — Или у тебя есть объяснение тому, что произошло?
Последний повернулся и посмотрел на Гарри.
— Возможно, это просто какое-то старое проклятие, прилипшее к стенам, и это была просто какая-то аномалия, и теперь не о чем беспокоиться. Некоторые из таких имеют тенденцию истощать энергию, если они считают что-то угрозой, не исключено, что они могут просто сбивать вошедших с духу. — сказал Сириус. — По крайней мере, такова была их цель несколько десятилетий назад.
— Ты говоришь о них так, будто они разумные, — сказала Тонкс, нахмурившись.
— Это твое решение, — нерешительно начал Ремус. — Ты знаешь этот дом лучше всех, но… — Оборотень обменялся взглядом с Сириусом.
— Да — сказал анимаг через некоторое время, очевидно, придавая этому смысл их молчаливому разговору, — То, что он выглядит в порядке, не означает, что в этих стенах не скрывалось какое-то мерзкое проклятие. Если это означает позвать Сопливуса…
Ремус нахмурился.
— Лучше перестраховаться, чем сожалеть, я за. — сказал Сириус. В его голосе звучала такая неохота, но серьезность ситуации, казалось, перевешивала его неприязнь к Снейпу.
Он переглянулся с Тонкс, и аврор прошептала два слова, вызывая своего Патронуса. Появился светящийся кролик и понюхал ее волосы, прежде чем подпрыгнуть в воздухе и исчезнуть за стеной.
Не прошло и трех минут, как защелкнулись замки на двери и задребезжала цепь.
— Должно быть, это он, — сказала Тонкс, глядя на вход. И она была права.
Выражение лица Сириуса помрачнело, когда вошел Снейп со всем драматизмом, который сопровождал его в каждом случае. Мужчина мельком взглянул на пустой портрет миссис Блэк, но больше ничто не указывало на то, о чем он думает. Только тогда повернулся к ним полностью лицом. Его черные глаза остановили Гарри.
— Меня не прошло и десяти минут, а ты уже вляпался в беду, Поттер! Интересно, почему я до сих пор удивляюсь.
— Я тоже рад вас видеть, — саркастически ответил Гарри, отвечая на взгляд мужчины. Снейп прослушал его комментарий и вместо этого повернулся к Ремусу. Смерть шевельнулась под его рубашкой, и Гарри тихо успокоил змею. При мысли о том, что Снейп каким-то образом будет рассматривать это существо так же, как Гарри, у него в горле подступила горечь. Гарри подвинулся так, что его широкая рубашка прикрыла все, чтобы на ней не было видно странных выпуклостей, под которыми свернулась Смерть.
— Кто-то сообщил директору? — спросил Снейп у оборотня.
— Ты был первым, кому мы сообщили. Мы не были уверены, стоит ли воспринимать это всерьез. Сириус упомянул, что это могут быть обереги. — ответил Ремус.
— Что случилось? — спросил Снейп, подходя ближе. — С дороги, Блэк. Некоторым людям пора работать.
Сириус поморщился, но отошел в сторону.
— Теперь, — продолжил Снейп, остановившись перед Гарри, — не избавляй меня от подробностей. Я не хочу просить тебя повторяться. Одного раза, выслушав неудачи Поттера, будет достаточно».
Верхняя губа Гарри дернулась от отвращения. Всегда приятно помириться со старыми знакомыми…
— Мы подошли к теме того, может ли дом быть связан с магией человека или наоборот, — начал Ремус. — Сириус упомянул, что, возможно, здесь задействована магия крови, поэтому я спросил его, могу ли я взглянуть…
— Ты использовал заклинания? — спросил Снейп.
— Да, — сказал Люпин. — Ничего слишком сложного. Несколько вариаций чар Ревелио, но прежде чем я смог сделать что-нибудь еще, Гарри попросил о помощи. Ничто не указывало на опасность… — Ремус нахмурился еще сильнее, и на его лице появилось чувство вины. Снейп наблюдал за ним, как ястреб, прежде чем наконец повернулся и посмотрел на Гарри.
— Что случилось, Поттер? — спросил он, и прядь маслянистых волос упала ему на глаза.
— Мои руки застряли, — сказал Гарри, скрестив руки настолько, насколько это было возможно, пока Смерть пряталась под его рубашкой. Снейп бросил на него невозмутимый взгляд. Гарри посмотрел в ответ.
— Что-то черное ползло по его рукам, — добавила Тонкс. — Но оно исчезло, когда он потерял сознание.
Темноволосый профессор отвел взгляд.
— Он на некоторое время перестал дышать. — сообщил Сириус. Его голос все еще казался потрясенным. Голова Гарри резко вскинулась. Это заявление не должно было его так сильно удивить. Смерть тихо шипела под его рубашкой.
Снейп хмыкнул.
— Как долго дыхание отсутствовало?
— Может, минутку? — ответила Тонкс.
— Не более двух, — добавил оборотень.
Продолжающиеся допросы, в то время как его демонстративно игнорировали, действовали Гарри на нервы.
— Обереги здесь должны были слабнуть, — сказал Избранный колючим голосом. Он хотел покончить с этим, и если это означало, что ему придется самому ускорить процесс, он не возражал.
Снейп ухмыльнулся, приподняв темные брови.
— Интересно, как ты узнал, Поттер, — прорычал он, и настроение Гарри ухудшилось.
— Разве это… — Сириус начал защищать своего крестника, но в данной ситуации это было неуместно. Гарри откинулся на спинку стула, в то время как между Ремусом и Сириусом, казалось, происходил тихий разговор, первый взглядом заставил Сириуса замолчать.
— Знаешь, в свободное время я немного читаю, — ответил Гарри, осматривая худощавую фигуру Снейпа.
— Я не заметил, — небрежно заявил мужчина. Гарри нахмурился. — Если вам кажется, что ваши внутренности высасываются из вашего тела, вы должны понимать, что происходит что-то странное, — раздраженно огрызнулся он. Снейп бросил на него странный взгляд.
Тонкс ахнула, а Сириус воскликнул:
— Гарри!
— Почему ты ничего не сказал? — спросил Ремус, и Гарри уже начал сожалеть о своем импульсивном заявлении.
— В тебе есть кровь Блэков? — спросил Снейп, и Гарри не смог скрыть своего замешательства на лице.
— Что?
— Кровь. Ты родственник Блэков, какими бы далекими они ни были? — нетерпеливо пояснил Снейп.
Сириус сделал шаг вперед, вмешиваясь.
— Дорея Блэк. Моя двоюродная бабушка вышла замуж за Поттера, — сказал он, и его глаза, сузившись, задержались на Снейпе. — Но какое это имеет значение? Куда ты клонишь, Снейп?
— Если ваши предки, Блэк, использовали магию крови, чтобы привязать свои артефакты к членам семьи, — объяснил Снейп, как будто разговаривая с маленьким ребенком, — разумно считать это причиной «нападения» на Поттера. — Он вытащил палочку, и рука Сириуса дернулась, но профессор зелий полностью проигнорировал его, повернувшись спиной.
Несколько напряженный, Гарри посмотрел на Снейпа, который начал делать какие-то сложные движения палочкой, прежде чем его накрыла волна темной успокаивающей магии.
Снейп нахмурился и сделал еще одно движение, повторяя свои действия, прежде чем спросить:
— Где это произошло?
Он едва дал Тонкс закончить ответ, прежде чем уже двинулся к месту. Следующие несколько минут никто не разговаривал, пока Снейп двигался вдоль стен, его пальцы скользили по грубым обоям, бормоча различные заклинания.
Некоторое напряжение покинуло его тело, и вместо раздражения Гарри почувствовал себя заинтригованным.
Для остальных это, вероятно, не выглядело чем-то особенным, но Гарри внимательно наблюдал за всем, что делал Снейп.
Он мог видеть, как сеть защитных знаков в стенах реагировала на тонкие вопросы человека, его темная маслянистая магия ускользала в трещины, как туман. Всякий раз, когда они пульсировали или всплескивали под его пристальным взглядом, Снейп отстранялся, обращаясь к другому заклинанию, чтобы продолжить исследование. Плотно сложенные слои его ауры смещались каждый раз, когда происходило изменение реакции защиты на его заклинания.
Хотя это заняло гораздо больше времени, чем ранее исследование защитных знаков Гарри, его собственная попытка выглядела как эквивалент тыкания палкой в змею.
Возможно, ему следовало быть немного осторожнее, но в конце концов он вышел из боя относительно невредимым, не так ли?
В конце концов Снейп убрал палочку и с задумчивым выражением лица вернулся к ним.
— Действительно, как я и подозревал.
— Что ты там подозревал? — Удивительно, но первым к нему обратился Сириус.
— Обереги связаны с твоей кровью. Это палка о двух концах, магия крови. Вероятно, твои предки никогда не предполагали, что все их наследники либо умрут, либо попадут в Азкабан. — Пристальный взгляд, направленный на Сириуса, не остался без реакции. Анимаг почти по-звериному оскалил зубы. — Артефакты, связанные только с кровью отсутствующих наследников, не были заземлены каким-либо другим способом. Это не банальные заклинания, которые просто теряют свою силу и исчезают, когда время берет свое. Вид магии, использованный для их возведения, не имеет ничего, что могло бы их стабилизировать, ослабел со временем, — пояснил Снейп, — но один из ваших покойных родственников, по-видимому, считал, что у него есть отличительная черта, которая позволяет им восстановиться и достичь прежнего состояния. — Тот с минуту помолчал, после и продолжил: — Это тонкая работа. Очень тонкая, но сильная. Сомневаюсь, что кто-нибудь из вас смог бы ее выполнить, даже если бы инструкции были доступны. Скорее всего, они уже несколько недель черпают ваши силы, пытаясь медленно восстановить то, что потеряно. — Снейп уставился на Сириуса. — Но, как говорится, если бы вы, идиоты, не попытались сделать то, что вы вызвали своим некомпетентным взмахом палочки, они, вероятно, никогда бы не вцепились в мальчика. — Ремус, казалось, отпрянул от чувства вины, но более дикая часть его ауры неестественно расширилась. Волк, видимо, не согласился. — В жилах Поттера было достаточно крови, чтобы ее можно было уловить любыми заклинаниями, которые использовались тогда. И в отличие от тебя, Блэк, он не был признан членом семьи, и они сочли целесообразным его истощить.
— И что происходит сейчас? Могут ли они снова стать опасными?
— Я сомневаюсь в этом, — сказал Снейп, и его черные глаза сверкнули. — Несколько простых чар с твоей стороны, Блэк, и этого бы никогда не случилось. Сейчас в любом случае уже слишком поздно, но это не повторится.
— Откуда ты так уверен? — Тонкс вмешалась со стороны. Наверное, это хорошо, поскольку Сириус выглядел готовым броситься на мужчину перед ним.
Снейп усмехнулся.
— Посмотрите на мальчика. Дышит ли он? Тогда это не повторится. Или вы думаете, что столь древние обереги, как эти, не смогут высосать чью-то жизненную силу, если им понадобится? Судя по тому, что я видел, это выглядит так: как будто они восстановят свою прежнюю силу. Хотя обмороки, — Снейп посмотрел на Гарри, — кажется менее чем оправданной реакцией, но мы уже привыкли к этому у Поттера, не так ли?
От этого тонко завуалированного оскорбления у Гарри в животе потеплело. Ирония в том, что Снейп обвинял его в том, что он ищет внимания, хотя он действительно был мертв уже несколько минут, была невероятной. И пока Гарри с отвращением смотрел на Снейпа, земля под его ногами заскрипела.
— Я сообщу директору об этом инциденте, — объявил Снейп, в то время как краем глаза Гарри заметил тонкие трещины на половицах, когда дерево под его ботинками начало медленно гнить. На секунду разум Гарри опустел. У него уже много лет не было приступов случайной магии… Это тревожило, но его раздражение на Снейпа перевешивало его беспокойство. Он быстро взял себя в руки, и когда он поерзал на своем месте, Смерть начала скользить вверх по его туловищу, и даже широкая рубашка больше не могла скрывать присутствие существа.
— Смерть, — намеренно поприветствовал Гарри змею, когда она начала вылезать из-под его воротника. Ухмылка мелькнула на его лице, когда Снейп отпрянул, и хотя остальных тоже не пощадили, именно Снейп заметно побледнел. Тем временем змея счастливо устроилась на плечах Гарри, и он откинулся назад, пытаясь скрыть свое удовлетворение. Видимо, это не совсем сработало, поскольку темные глаза Снейпа пронзили его насквозь.
— У тебя были недавние потери памяти? Там, странные, не свойственные тебе мысли вторгаются в твой разум? — начал профессор, но почти сразу Ремус прервал его.
— Ты хочешь сказать, что Гарри одержим?
— Это действительно возможно.
— Только потому, что у меня появилась змея, я теперь воплощение Волдеморта? — спросил Гарри и скрестил руки на груди. Тонкс тихо ахнула, услышав это имя. Тем временем глаза Снейпа встретились с Гарри.
— Глупость, кажется, управляет семьей, которую я вижу. Нет, Поттер… — Гарри поднял бровь, ледяное спокойствие разлилось по его конечностям. Но затем его внимание привлек звук, почти похожий на рычание. Сириус собирался прыгнуть на Снейпа. Он выглядел так, будто даже Люпин теперь не сможет его удержать. В любое другое время Гарри был бы рад столь необходимому развлечению, но сейчас ему просто нужно было немного тишины и покоя, чтобы все обдумать.
Он встал и встал между двумя мужчинами, которые пристально смотрели друг на друга. Гарри взглянул на Сириуса, и анимаг неохотно остановился. Что-то в выражении лица его крестника, казалось, подсказывало ему, что это не его бой. Гарри повернулся, чтобы посмотреть на Снейпа, и некоторое время молчал, думая о том, что он скажет. Смерть медленно скользнула вокруг его шеи, тяжесть которой уже превратилась во что-то знакомое.
— Я не мой отец, — тихо сказал Гарри, но со стальным оттенком в голосе. — На самом деле, мне очень надоело, когда меня сравнивают с моими родителями. Первое, что я слышу, когда знакомлюсь с новыми людьми, это то, что я похож на Джеймса, за исключением глаз, которые похожи на глаза Лили. Было приятно слышать это, когда мне было одиннадцать. Главным образом потому, что никто никогда не рассказывал мне о них. И уж точно не Петунья или кто-то еще, кого я встречал до Сириуса или Ремуса. Услышав о них, они стали реальностью. Но они мертвы, ничто этого не изменит, — Гарри посмотрел в глаза Снейпу, и под его бесстрастной маской мелькнула искра страха. Хотя Гарри не должен был знать, что он был влюблен в свою мать, Снейп никогда не был глупым. — Если ты меня ненавидишь, то делай это из-за меня, а не из-за моего отца. — Глаза Снейпа расширились, и его взгляд задержался на мгновение слишком долго, чтобы казалось, что речь не повлияла на него, прежде чем он отвернулся.
— Я не смог найти ничего необычного, — заявил Снейп в комнату. — Но я бы внимательно за ним присматривал. Если он проявит признаки проклятия, немедленно позовите меня.
Гарри выдохнул с облегчением. По крайней мере, этот допрос закончился. Они все стояли там, неловко, пока Ремус не сказал:
— Мы сделаем это, Северус. Спасибо.
Снейп мгновение смотрел на него, прежде чем резко кивнул и направился к двери. Когда она захлопнулась, Гарри уловил движение над собой и подумал, что заметил тонкую мясистую веревку, которая быстро исчезла. Не прошло и пяти секунд, как на лестнице появилась первая пылающая копна волос, подтверждая его подозрения, что к ним прислушиваются.
— Эй, Гарри, нам показалось, что мы услышали шум, — сказал Джордж, спускаясь по лестнице. — Не провел здесь и дня, а уже создаешь проблемы.
Озорная ухмылка расколола его веснушчатое лицо. Гарри не смог сдержать улыбку. Он почти забыл, насколько другим был Джордж, когда Фред был еще жив.
— Снейп упоминал нечто подобное, — сказал Гарри, когда Фред появился позади брата.
— Настоящая конкуренция, Джордж, — объявил другой близнец, изображая серьезный кивок. — Мы должны активизировать нашу игру, мы не можем позволить себе затмить себя какому-то тощему бегуну, не так ли?
— А если серьезно, — начал Джордж, — почему вы все выглядите так, будто плачущий призрак пролетел через вас, пока вы пытались справить нужду в её туалете — Он встряхнулся. — Кстати, это тот опыт, который я не рекомендую получать.
— Возможно, именно вид огромного носа этой летучей мыши стал причиной их бед. В конце концов, он заставил не одного доброго волшебника бежать, — сказал Фред своему брату, когда они достигли конца лестницы.
— Действительно, пугающее зрелище, — добавил Джордж, и Сириус рассмеялся. Даже Ремус сдался, и на его лице появилась легкая улыбка.
— Стена пыталась съесть Гарри, — услужливо подсказала Тонкс, и любопытные лица близнецов тут же прильнули к ней.
— Стена пыталась тебя съесть? — заинтересованно спросил Джордж, когда его взгляд нетерпеливо перескочил на Гарри.
— Почему? — добавил Фред, пронзив Гарри столь же любопытным взглядом. Судя по всему, это была именно та тема, о которой они ждали вопроса.
— Не только вам будет интересно услышать эту историю. Остальные уже только и ждут, когда же мы спустимся, когда ужин будет готов, — сказал Ремус. — Если вы будете так любезны, приведите остальных и сообщите им, тогда у нас будет достаточно времени, чтобы обсудить эту тему.
Близнецы подчинились, хотя и неохотно, их взгляды задержались, поскольку Гарри не сделал ни шагу, чтобы сопровождать их.
— Давай спустимся вниз, — предложил Ремус. — Еще немного, и нам придется столкнуться с гневом Молли.
Тонкс скорчила лицо, которое показывало, что именно она думает об этой идее, и они все направились в подвал. Они прошли через дверь в конце вестибюля и в конце узкой лестницы их уже догнали близнецы, Джинни, Рон и Гермиона, которые выглядели так, будто съехали по ступеням. Они обменялись мимолетными приветствиями, а затем пошли вниз. Когда они добрались до большой кухни, Гарри пришел к выводу, что ему будет лучше, если он отложит некоторые мысли на задворки своего сознания. По крайней мере, на данный момент. Как только их группа проникла в комнату, его глаза переместились на новое место в старой привычке мракоборцев. Дым висел в воздухе прямо под узким потолком, Билл и мистер Уизли сидели по другую сторону стола, а Мундунгус спал в своем кресле.
— Гарри! Приятно тебя видеть, — сказал мистер Уизли, вскочив и пожав Гарри руку. — Молли послала Сириуса разобраться с портретом, я знаю, должно быть, это было не самое лучшее первое впечатление об этом доме.
Гарри фыркнул и с сухой улыбкой сказал:
— Учитывая, что дом пытался меня съесть, как сказала бы Тонкс, портрет был не самой страшной вещью.
— ЧТО?! — Словно слова призвали ее, Молли Уизли внезапно оказалась рядом с ними. — Ремус, что случилось?!
Она посмотрела на Люпина, который имел несчастье пройти мимо Гарри, когда толпа позади них спустилась на стол. Легкая ухмылка мелькнула на лице Сириуса, когда Гарри поймал его взгляд. Он прошел мимо них и позволил себе упасть на стул в конце стола. Тем временем Тонкс была окружена подростками и, похоже, просто рассказывала ту же историю.
— Ничего страшного, — сказал Ремус, и Гарри захотелось рассмеяться, поскольку всего несколько минут назад он, казалось, относился к этой теме довольно серьезно. — В доме возникла проблема со старыми защитными чарами. Они случайно заметили Гарри, но теперь с ним все в порядке. Снейп приходил и осматривал его…
— Северус был здесь? - Миссис Уизли повернулась к Гарри. — Гарри, ты хорошо себя чувствуешь?! — Гарри вздохнул, не слишком желая, чтобы его суетили и приставали к вопросам.
— Со мной все в порядке, миссис Уизли, — сказал он и изобразил улыбку, которая, казалось, сработала, и, похоже, несколько успокоила ее. Так продолжалось до тех пор, пока Рон, который слушал версию истории Тонкс, не повернулся к ним и не сказал:
— Ты перестал дышать, Гарри?!
— Ремус! — потрясенно воскликнула миссис Уизли и повернулась лицом к оборотню, который, как человек, которого она считала ответственным, не упомянул об этой маленькой детали. Рон застенчиво посмотрел на Гарри, осознав свою ошибку, в то время как Гарри воспользовался возможностью, чтобы проскользнуть мимо Молли и мистера Уизли, которые тоже смотрели на Люпина широко раскрытыми глазами. Он быстро подошел туда, где Сириус с удивлением наблюдал за всей ситуацией.
— Садись, Гарри, — обратился к нему Сириус, как только он преодолел расстояние и указал на пустой стул рядом с ним. — Ты знаешь Мундунгуса?
— Кто-то произнес мое имя? Полностью согласен с Сириусом, — сказал другой волшебник, неуверенно поднимая руку, как будто он хотел за что-то проголосовать.
— Встреча окончена, Данг, Гарри здесь, — сказал Сириус, пока все расселись за столом.
— Ха, — сказал Мундунгус, глядя сквозь свои рыжевато-коричневые волосы. — Мерлиновы штаны, да? Даааа… с тобой все в порядке, Гарри?
Он вытащил черную курительную трубку и вскоре сел посреди дымного облака.
— Я должен перед тобой извиниться.
— В последний раз говорю тебе, Мундунгус! — кричала миссис Уизли, после повернулась к Тонкс, которую теперь, очевидно, считала более надежным рассказчиком, время от времени задавая вопросы Ремусу. — Хватит курить эту отраву на кухне!
— Прости, Молли, — застенчиво сказал Мундунгус. — Послушай, я бы не ушел, знаешь, но была разовая сделка.
Гарри потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, что Мундунгус должен был наблюдать за ним, пока на него нападают дементоры. Воспоминание ярко вспыхнуло в его сознании, прежде чем он отбросил его.
— Все в порядке, — рассеянно сказал Гарри, глядя на Сириуса. Его крестный отец, казалось, о чем-то глубоко задумался. Мундунгус прочистил горло
— Что это за змея? — спросил он, когда Гарри взглянул на него, его слезящиеся глаза были прикованы к Смерти, обвившейся вокруг его плеч. — Похоже, она стоит с несколько галеонов точно. — Мужчина с интересом наклонился вперед и уже протянул руку, чтобы коснуться черной чешуи.
Белый горячий гнев вонзил когти в внутренности Гарри, вспыхнув между его обнаженными зубами, когда он прошипел:
— Даже не думай об этом. — Его глаза все еще сузились, в то время как беспричинная ярость охватила его, Гарри пристально посмотрел на негодяя, который отстранился и поднял обе руки в защиту.
— Эй, расслабься, я не пытался тебя обидеть или что-то в этом роде, — защищаясь, сказал Мундунгус.
Смерть тихо зашипел, и он скользнул по плечам Гарри к его руке, пока полностью не остановился на столе. Гарри тут же переместил руку так, что она накрыла часть гладкого тела змеи. Смерть обвилась вокруг его запястья, глаза без зрачков устремили взгляд на Мундунгуса, чей взгляд метался между ним и змеей. Мужчина откинулся на спинку стула, время от времени бросая на них странный взгляд. Судя по всему, Сириус не обратил особого внимания на разговор Гарри и Мундунгуса. Но тишина, казалось, заставила его избавиться от мрачного настроения, и он повернулся к Гарри.
— И как прошло твое лето? — спросил он, глядя на Смерть почти так же сдержанно, как и Мундунгус, хотя, вероятно, по другим причинам.
При ответе на вопрос Сириуса Гарри в голову пришли два набора воспоминаний. С одной стороны, были недели с Дурсли, проведенные на твердой почве, чтобы слушать новости, а с другой стороны — столь же тусклые — воспоминания о днях, сливающихся в месяцы, прожитых в монотонном безразличии, прежде чем он мог вспомнить… встретил Смерть.
— Не очень весело, — ответил Гарри.
— Ну, я не знаю, почему ты жалуешься, — сказал Сириус, и на его лице появилась слабая ухмылка. — Лично атака дементоров была бы желанным нарушением скучной жизни здесь. Я не выходил из дома уже несколько месяцев. Благодаря Хвосту Волан-де-Морт знает, что я анимаг. Я сейчас ордену не особо нужен, по крайней мере, так думает Дамблдор, и если меня снова поймают… — Он замолчал и тень казалось, омрачило его лицо. Гарри внимательно наблюдал за ним. Он мог относиться к Сириусу больше, чем когда-либо. Лишь вторая встреча со Смертью освободила его от ощущения застревания в месте, где каждый бессмысленный день перетекал в следующий, который ощущался точно так же. Как и его бесконечная прогулка по пустым железнодорожным путям в том месте, похожем на чистилище, его жизнь ощущалась как бесконечный цикл. Ничто не могло избавиться от чувства, поселившегося в его мозгу, вроде зуда, который он не мог ни почесать, ни заглушить, что бы он ни пытался. И Сириус испытал то же, что и Гарри, а именно: застрял в месте, где ничто не облегчало скуку, которая медленно просачивалась в каждую щель.
— Ну тогда… — Гарри поймал себя на том, что сказал, глядя в лицо Сириуса, — к черту все это!
— Гарри! — воскликнула миссис Уизли, и Гарри на мгновение повернул голову. Если судить по тону ее голоса, Ремусу удалось преуменьшить прежнюю проблему, связанную с защитой его магии.
— Ну, это правда, — пробормотал Гарри и еще раз посмотрел на Сириуса. Тем временем Люпин оставил миссис Уизли в покое и подошел к ним, а ведьма направилась к рагу, которое готовилось в большой кастрюле на огне. — Он не может заставлять тебя не выходить, время от времени, из дома, — продолжил Гарри, обращаясь к крестному отцу. — Иди, купи сигарет, погуляй как собака. Черт, пройдись в бар. Это твой дом! Ты выбираешь, покинешь ли ты его, и ты выбираешь, кто хочешь здесь остаться, — Сириус смотрел на него, как будто никогда не видел его в своей жизни. Тем временем Ремус преодолел расстояние и сел рядом с ними. Он уловил конец речи Гарри и слушал, нахмурившись. Пальцы Гарри рассеянно гладили чешую Смерти, а змея лениво прижималась к ней.
— Я не говорю тебе идти в Косой переулок, — добавил Гарри. — Мне все равно, сходи в маггловский клуб. Ты можешь изменить свой внешний вид, для этого достаточно заклинаний. — Бросив быстрый взгляд на Ремуса, у которого все еще было разбитое выражение лица, Гарри добавил: — И возьми с собой Люпина, похоже, ему не помешало бы немного развлечься! — Оборотень уставился на Гарри, который ухмыльнулся. Сириус поднял брови. — Кингсли ведет дивизию против тебя, он легко может продолжать вести всех в неправильном направлении. А если тебя заметят, что ж, это будет просто невезение, — мрачно сказал Гарри. — Но ты всегда можешь снова начать прятаться, хотя я думаю, что если ты засидишься в этом доме еще на четыре месяца, ты, вероятно, сделаешь что-то более безрассудное, чем выходить куда-нибудь по выходным.
— Зная Сириуса, ты, возможно, прав, — сказал в конце концов Ремус.
— И тебе действительно не помешало бы немного развлечься, — добавил Сириус с ухмылкой. Оборотень улыбнулся, а Сириус рассмеялся, поглаживая Ремуса по спине.
Гарри наблюдал за их взаимодействием, приподняв бровь. Происходило что-то такое, чего его младшая версия, видимо, не уловила. Но прежде чем он смог копнуть глубже, его прервали Фред и Джордж, которые заколдовали гигантский котел, наполненный тушеным мясом, кружку сливочного пива и несколько ножей, которые теперь метнулись прямо к ним. Сириус и Ремус нырнули под стол, но Гарри остановился. Паника охватила его чувства, когда он увидел, куда направляется один из ножей. В мгновение ока Гарри подобрал его прямо из воздуха. Всего лишь в дюйме выше того места, где Смерть свернулась в змеиной форме. К счастью, никто, похоже, этого не заметил, потому что миссис Уизли тут же начала кричать:
— Только то, что вам разрешено использовать магию, не означает, что вы должны использовать ее на КАЖДОЙ ВЕЩИ…
Только теперь Гарри почувствовал укол в руке, где по ладони бежала слабая красная линия. Кровь. Он быстро отпустил клинок и поднял Смерть. С облегчением он прерывисто вздохнул. Его пальцы скользили по чешуйчатой поверхности кожи Смерти. Черная змея выдвигала и высовывала свой такой же черный язык, чувствуя запах окровавленной ладони Гарри. После первых нескольких спокойных вздохов взгляд Гарри упал на окровавленный нож. Как, черт возьми, он смог так легко это уловить? Даже с его рефлексами это было почти невозможно. Нахмурившись, Гарри посмотрел на черную змею, которая невинно подползла к нему ближе.
— Мерлин, Гарри! — Сказал Сириус после того, как появился из-под стола и увидел порез на ладони.
— Я, должно быть, порезался, когда вытаскивал его из стола, — солгал Гарри.
— А ну, дай мне взглянуть на твою руку, — сказал Ремус и коснулся раны кончиком палочки. Спустя какое-то время порез исчез. Миссис Уизли все еще продолжала:
— ... НЕ ПРОКЛИНАЮ ВСЕ, ЧТО ПОПАДЕТСЯ ПОД РУКУ, А ПЕРСИ… — она замерла в своей речи. Неловко они принялись есть. Гарри смутно припомнил, что Перси уже довольно давно не слишком интересовался своей семьей. В конце концов напряжение спало, и разговоры начали активизироваться. Билл разговаривал с мистером Уизли и Люпином об отношениях между гоблинами и людьми, Тонкс развлекала Джинни и Гермиону, меняя свою внешность, а Мундунгус рассказал историю близнецам и Рону. Гарри повернул голову, когда Смерть скользнула по его руке, обвив его шею и частично под рубашкой.
— Я рад, что с тобой все в порядке, — прошептал он, сам не зная почему, но чувствуя, что в его словах звучит правда.
— Я Смерть, — сказала Смерть, и у Гарри возникло смутное ощущение веселья. — Меня нельзя убить. — Гарри фыркнул, почему-то смущенный и раздраженный реакцией существа.
— Хорошо. Я не буду больше закрывать тебя от летящих ножей. — Гарри остановился, когда заметил, что Сириус с любопытством наблюдает за ним. К счастью, именно в этот момент к мужчине обратился кто-то еще.
— Сириус, — начала миссис Уизли напряженным голосом после того, как отвела взгляд от Мундунгуса, а затем бросила на Сириуса такой же мрачный взгляд. — Возможно, за столом в гостиной сидит боггарт. Может быть, нам стоит позволить Грозному Глазу посмотреть на это. И шторы там полны докси, ты знаешь. Я подумал, что мы могли бы начать чистить их завтра.
— С нетерпением жду, — саркастически сказал Сириус и отодвинул пустую тарелку. Его взгляд на мгновение задержался на миссис Уизли, прежде чем он повернулся и посмотрел на Гарри. — На самом деле, Гарри, ты меня удивляешь. Я ожидал, что ты задашь тысячи вопросов о Волдеморте, как только приедешь сюда. — Настроение в комнате стало ледяным. Гарри посмотрел на Сириуса, и на его лице появилась легкая ухмылка.
— Я был немного занят, пытаясь не быть убитым твоим домом, Сириус. — Губы его крестного отца удивленно дернулись, и Гарри продолжил: — Но теперь, когда ты упомянул об этом…
— Гарри слишком молод для этого, — вмешалась миссис Уизли. Ее руки были сжаты, костяшки пальцев побелели.
— С каких это пор ты должен быть взрослым, чтобы задавать вопросы? — смело парировал Сириус, его серые глаза скользнули по рыжеволосой женщине. — Он имеет полное право…
— Эй, как получилось, что Гарри может задавать вопросы, а мы нет?! — сердито спросил Фред.
— Вы слишком молоды, вы не члены ордена! — Джордж подражал миссис Уизли: — Гарри еще нет семнадцати!
— Я не виноват, что никто не сказал тебе, что делает приказ. Это было решение твоих родителей. С другой стороны, Гарри, — начал Сириус.
— Это не твой выбор — решать, что хорошо для Гарри, — сказала миссис Уизли, с опасным блеском в глазах, когда она уставилася на Сириуса. Тем временем Гарри еще сильнее оперся на стол, скрестив руки на груди. Он следил за разговором, подняв брови. Смерть тихо зашипела. — Полагаю, ты не забыл, что сказал Дамблдор? — сказала миссис Уизли. Гарри фыркнул.
— Что именно ты имеешь в виду, Молли? — спросил Сириус, и Гарри был впечатлен опасным оттенком его голоса.
— Гарри слышит только то, что ему нужно услышать, — сказала она. Джинни, ее братья и Гермиона перевели взгляд с миссис Уизли на Сириуса и обратно. Взгляд Ремуса был прикован к другу.
— Я не собираюсь говорить ему больше, чем он должен знать, Молли, — ответил Сириус. — Но как тот, кто стал свидетелем возвращения Волдеморта, он имеет право больше, чем большинство…
— Он не член Ордена Феникса! — настаивала миссис Уизли. — Ему всего пятнадцать и…
— И ему удалось пережить больше, чем большинству членов ордена. И больше, чем некоторые из них могут о себе утверждать. — Улыбка мелькнула на лице Гарри, когда он подумал о Муди.
— Никто не сомневается в том, что он сделал! — Миссис Уизли сказала, что ее руки сжались в кулаки. Смерть теперь свернулась вокруг руки Гарри. — Но он все еще…
— Он больше не ребенок, — грубо сказал Сириус.
— Но он еще не взрослый! — Миссис Уизли сказала, что повысила голос: — Он не Джеймс, Сириус! — сказала миссис Уизли. Казалось, это попало в определенную точку, и Гарри теперь более чем осознавал, почему Сириус раньше был таким задумчивым.
— Я прекрасно знаю, кто он, Молли. Спасибо, — холодно сказал Сириус, и Гарри не мог не сравнить его со старой версией Драко Малфоя. Мальчик также мог так холодно смотреть на кого-то сверху вниз. В конце концов, его мать была Блэк.
— Я не так уверена в этом. Иногда ты говоришь о нем так, как будто думаешь, что ты снова получил своего лучшего друга! Гарри не его отец, какими бы похожими они ни были, — сказала Молли, взглянув на Гарри. Близнецы переглянулись. Гарри вдруг стало интересно, заметили ли они его небольшой спор со Снейпом ранее. Люпин неловко поерзал на стуле и бросил на него взгляд. — Он все еще ходит в школу, — продолжила миссис Уизли, — и взрослые, которые за него отвечают, не должны об этом забывать!
Гарри прекрасно осознавал иронию того, что в школьные годы на него было совершено, вероятно, больше покушений, чем за полдесятилетия службы мракоборцев.
— Ты хочешь сказать, что я безответственный крестный отец? — Магия Сириуса гневно изогнулась, образуя острые шипы по всему телу.
— Я говорю, что ты, как известно, ведешь себя опрометчиво, Сириус, поэтому Дамблдор всегда советует тебе оставаться дома и…
— Приказы Дамблдора для меня не имеют к этому никакого отношения! — Сириус ответил.
По мере того, как спор продолжался, Гарри чувствовал, что все больше склоняется к Сириусу, и его разочарование, казалось, передалось и ему. Ему нравился Сириус. За несколько часов, прошедших с момента его прибытия, не имея ничего, кроме отголосков прежних чувств, связывавших его с людьми, он нашел человека, точку зрения которого мог понять. Смерть, очевидно, почувствовала его упадок настроения, поскольку он мог чувствовать, как напрягается тело змеи, слишком умные глаза, когда ее голова указывала в сторону миссис Уизли, тихо шипя в соответствии с мрачными мыслями Гарри.
— Артур! — сказала миссис Уизли, повернувшись к мужу. — Артур, скажи что-нибудь!
Мистер Уизли сначала молчал, и Гарри был впечатлен его спокойствием. Он снял очки, протер их мантией и снова надел. Только тогда он начал говорить.
— Дамблдор знает, что ситуация изменилась, Молли. Он хочет, чтобы Гарри, теперь, когда он находится в штаб-квартире, до определенного момента рассказал кое-что.
— Но это не значит, что ему предлагают спрашивать все, что он хочет знать!
— Лично я, — тихо начал Ремус, в то время как миссис Уизли повернулась к нему в надежде найти сторонника, — я думаю, что было бы лучше, если бы Гарри услышал о фактах — не обо всех из них — от нас, а не о каких-то извращенных версии от других. — Он взглянул на Фреда и Джорджа.
— Ну, — сказала тяжело дыша, миссис Уизли, — Ну… я вижу, что меня переиграли в голосовании. Я просто хочу кое-что сказать: если Дамблдор не хочет, чтобы Гарри знал слишком много, у него должны быть свои причины, и как кто-то который желает Гарри только добра…
— Он не твой сын, — тихо сказал Сириус.
— Но ничуть не хуже! — ответила она. — Кто еще у него есть? — спросила миссис Уизли.
— У него есть я! — Сириус возмутился, и Смерть зашипела. И Гарри мог видеть, что на удивление не только Сириус был разгневан этим заявлением, если судить по внутреннему рычанию, которое он чувствовал, исходящему от волка в шкуре Ремуса.
— Да, — сказала миссис Уизли, — дело в том, что тебе было очень тяжело заботиться о нем, пока ты сидел в Азкабане, не так ли?
Сириус вскочил, и Гарри почувствовал необходимость вмешаться. пришло время говорить самому за себя, и слушание этого разговора постепенно теряло свою привлекательность.
— Хватит, — холодно сказал Гарри, но не кричал. Но, возможно, это была только самая пугающая часть, потому что Сириус опустился обратно в кресло, а миссис Уизли побледнела. Все посмотрели на него. — При всем уважении, миссис Уизли. И не ваше решение решать, что я услышу, равно как и не решение Дамблдора. — Теперь вся комната слушала. — Я здесь на стороне Сириуса, и не по тем причинам, о которых вы все думаете, — сказал Гарри и посмотрел на мать Рона. — Миссис Уизли, вы знаете меня всего на два года больше, чем Сириус. Вы позволяли мне оставаться с вами на каникулах, кормили меня и даже дарили подарки на Рождество — и я это ценю — но это не дает вам права выбирать за меня. — Гарри посмотрел на свои сложенные руки и снова поднялся. Теперь он говорил медленно, но многозначительно. — Сириус знает, что я не мой отец. Но я не сужу его, если он спутает меня с ним или если он будет действовать опрометчиво. Потому что он прожил в Азкабане двенадцать лет, что свело бы любого с ума! — Миссис Уизли побледнела еще больше, а остальные уставились на Гарри. Теперь он повернулся, чтобы поговорить со всеми. — Но самое главное, я не буду сидеть здесь, пока вы говорите так, как будто меня здесь нет. Вы должны быть здесь взрослыми, и пока вы не решите, что вы на самом деле готовы мне сказать, я ухожук себе. — Гарри встал. Он протянул руку и, главным образом для того, чтобы увидеть, как все снова вздрогнули, сказал Смерти: — Давай!
У Гарри было ощущение, что существо позабавило всё это. Его змеиная форма скользнула ему в руки, и Гарри поднял его, пока он снова не оказался у него на плечах, и отошел от стола. Он колебался секунду, когда добрался до двери, а затем обернулся. Все уставились на него. Подавив усмешку, он сказал:
— Знаешь, на самом деле с вашей стороны довольно смело предполагать, что я ничего не знаю о планах Волан-де-Морта. В конце концов, у меня есть хранилище, полное денег, и сова, способная доставлять письма.
На растерянных лицах его встретила острая улыбка, появившаяся на лице Гарри. И прежде чем кто-либо понял смысл его слов, он вышел из комнаты.
Примечания:
П.П: Мяу-мяу.