История о Мышке и Подгорном Короле

R
Завершён
350
8
автор
Размер:
407 страниц, 168 594 слова, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
350 Нравится 347 Отзывы 133 В сборник

Глава одиннадцатая, в которой мышка идет на охоту

Настройки
Бильбо будто караулил меня в коридоре с самого утра. Когда я вышла, он так обрадовался, что чуть не подпрыгнул на месте. Я еще не совсем проснулась, и мысли мои были заняты вчерашним происшествием, поэтому я не сразу поняла, что ему нужно. Оказалось, что бродить одному по Ривенделлу он… опасался, потому что и вчера еле нашел дорогу до комнаты. Я здраво рассудила, что, наверное, пока мы будем бродить по улочкам, Торин тоже попадется нам, и у меня будет шанс извиниться. Все лучше, чем стоять тут в коридоре и ждать его появления. — Не обижайся на Торина, — мягко начал Бильбо, когда мы достигли первого мостика. — Он… Конечно, он очень резко высказывается… — Я не обижаюсь, Бильбо, — отрезала я, но сразу же смягчилась. — Обижаюсь, конечно. Но я тоже виновата. Не надо было мне идти за вами… — Если бы ты не пошла с нами, много чего не произошло бы. Никто не знает всех хитросплетений судьбы. И Торин еще одумается, вот увидишь, — он улыбнулся и повел меня вниз по лестницам. Каждый новый виток, каждый новый этаж был по-своему великолепен. Где-то — панорамные окна, где-то — открытые каменные площадки, где-то — девственные утесы. И водопады… Повсюду водопады с холодной ароматной водой. Я несколько раз мочила руки в потоках воды, просто наслаждаясь ощущениями, и пила чистую горную воду. В Ривенделле словно был самый разгар лета. Солнце светило ярко, приятно грело, но не обжигало. Настоящий рай на земле… Мы с Бильбо остановились в одной из беседок и просто сели на пол. Он свесил ноги с самого края, а я так и не решилась подвинуться ближе, чем на расстояние вытянутой руки — слишком боялась высоты. Он рассказывал мне об эльфах и Ривенделле, рассказывал все, что знал из книг, и восхищался, как сильно реальность впечатлила его. — Ты никогда раньше не видел эльфов? — я неспешно ощипывала виноградную ветку. — Нет, я никогда не был за пределами Шира… — мечтательно протянул Бильбо. — И знаешь… Лорд Элронд сказал, что здесь мне всегда рады. Надеюсь, я когда-нибудь еще смогу сюда вернуться. — Конечно, сможешь, — я пихнула его локтем и протянула виноград. — Это всего лишь коротенькое путешествие. Туда и обратно. — Пожалуй, я так и назову свою книгу: туда и обратно, — он заулыбался. — Ты пишешь книгу? — впрочем, я не сильно удивилась. С таким талантом к рассказам историй Бильбо просто обязан был рано или поздно этим заняться. — Еще нет, но, когда вернусь, обязательно напишу об этом приключении. Оно не должно быть забыто, — он мечтательно взглянул в небо, где кружились какие-то крупные птицы. — Эй! — со стороны выхода донесся голос Кили. Его голова просунулась в арку, и он поманил нас к себе. Мы с Бильбо переглянулись и последовали за гномом, а тот привел нас к Фили. Оба были одеты в свою привычную одежду и даже напялили плащи. За спиной у каждого висел лук и набитый колчан. — Элронд нам кое-что разрешил, — заговорщицки зашептал Фили, выразительно приподнимая брови. — И Торин, конечно же! — добавил Кили, сразу угадав наши сомнения. — Но вдвоем идти как-то скучно, — братья переглянулись и уставились на нас. — Вы что, хотите втянуть нас в какую-то авантюру? — испуганно спросил Бильбо. — Я — за! — тут же вклинилась я. — Куда мы идем? — Пока мы все тут не померли на одних салатах, Элронд разрешил нам подстрелить одного оленя в его лесу, — гордо заявил Фили. — Жаль, что всего одного, но хоть нормальный ужин получится, — пожал плечами Кили. — А Торин точно не против, что мы, — я подчеркнула последнее слово, — идем с вами? — Ну-у-у… — протянул Кили. — Конечно не против! — Фили толкнул его в бок. — То есть, он не знает, что его племянники будут таскаться по лесу с хоббитом и женщиной в платье? — я выразительно приподняла ворох своих юбок, который явно не предполагал охоту пешим ходом. — Он не узнает! — заверил нас Фили. — Сегодня он занят, чего-то там продумывает с Гэндальфом после вчерашнего собрания. А мы обернемся как раз к ужину. — Ох и влетит нам от него, — пролепетал Бильбо, но гномы предпочли его не услышать. Мы двинулись вниз по лестницам, явно по той дороге, что вела к спуску в долину, покрытую сплошным ковром леса. Я старалась не думать о том, как тяжело будет подниматься обратно. Почему, интересно, эльфы, обитая в таком месте, еще не додумались до лифта? Когда мы уже хотели завернуть за один из поворотов, Фили вдруг схватил меня за руку и дернул обратно в темноту коридора. Я удивленно уставилась на него, а он приложил палец к губам и показал на что-то внизу. Там, на мосту, стоял никто иной, как Торин. Судьба определенно нам благоволила, раз мы еще не успели выйти из Ривенделла, как уже наткнулись на того, кто запретит нам это сделать. С другой стороны, вокруг никого не было и… Я вывернулась из хватки Фили и показала им оставаться там. А сама максимально неторопливо начала спускаться к мосту. Так, будто совершенно случайно здесь оказалась… И совершенно не переживала… И сердце мое из груди не выпрыгивало, словно безумная белка… Он, казалось, даже не повернулся в мою сторону, но я была уверена — прекрасно видел, кто к нему идет. Я остановилась на расстоянии полутора метров, не решившись подойти ближе. Оперлась спиной на перила моста и томительных несколько секунд собиралась с мыслями и силами. — Извини, — наши голоса смешались в одно, и кажется, мы оба выдохнули. — Я не хотела называть тебя стариком, — тихо пробормотала я. — Малявка, — насмешливо буркнул он. — Я же извинилась! — притворно оскорбилась я, но уже видела, что уголок его губ дернулся. — А теперь мы еще и квиты, — он, наконец, посмотрел на меня. — Больше ничего не хочешь сказать? — Мне не следовало идти за вами без приглашения, — начала я, пытаясь удержаться и не опустить взгляд. — А тебе не следовало на меня кричать! — Не следовало, — согласно закивал он, продолжая очень внимательно смотреть на меня. — Мои проблемы не должны тебя касаться, и срывать на тебе мою злость и страхи было недостойно короля. — Ну вообще-то, хочешь ты того или нет… они уже меня касаются, — я все-таки опустила голову, нервно огладила юбки и протянула ему ладонь с оттопыренным мизинцем, как в детстве, совершенно не осознавая, что он может не знать этого жеста. — Мир? — Мир, — жеста он, конечно же не знал. Его пальцы сомкнулись на моем запястье, и сердце ухнуло вниз от ожидания грубой хватки, которой не последовало. Его рука обхватила мою так осторожно, будто я была сделана из тонкого стекла. Шершавые грубые пальцы на долю секунды дернулись, огладив уже позеленевший синяк. Он убрал руку и посмотрел куда-то мне за спину. — Если вы думаете, что я не вижу ваши любопытные лица, то сильно ошибаетесь! — гаркнул он, а я съежилась, ожидая, что он сейчас поймет, чем мы хотели заняться и запретит. — Если хотите взять с собой этих двоих, у вас тридцать секунд, и я сделаю вид, что ничего не заметил. Он бросил на меня еще один взгляд и отвернулся обратно к водопадам, облокотившись на перила. Меня буквально через секунду снесло настоящей гномьей волной. Бильбо мотался где-то позади них, еле поспевая, пока Кили уверенно тащил его за руку. Я чуть не запуталась в собственных юбках, настолько быстро братья решили убраться с глаз долой. Они выдохнули и наконец остановились только возле огромной каменной арки, открывающей выход к лесу. Ровно там заканчивалась дорога, вымощенная плиткой и начиналась еле заметная тропа. — Чем ты его так задобрила? — удивленно спросил Кили. — Чтобы задобрить, надо сначала разозлить, — я рассмеялась и перевела дух. Братья в очередной раз просмотрели свое снаряжение. Бильбо стоял потерянным и рассматривал деревья вокруг, которые возвышались на добрый десяток метров. Я скептично осмотрела свое одеяние и поняла, что по лесу вот так я не пройду, если не хочу где-нибудь там и помереть. Подхватив полы юбки там, где был небольшой разрез на икре, я перехватила их повыше, просунула за пояс и завязала узел так, что юбка теперь опускалась чуть ниже колена, но открывала одно бедро почти полностью. Так я хотя бы не споткнусь о собственный подол. Я подняла взгляд на братьев, а они стояли, уставившись на меня во все глаза. — Что? Женского бедра никогда не видели? — я перевела взгляд на Бильбо, но он, кажется, предпочел считать листья на деревьях. — Ну вообще-то, нет, — Кили как-то очень жалостливо на меня посмотрел. — Значит, привыкайте, — недовольно буркнула я. — У меня нет желания пасть смертью храбрых, споткнувшись об собственное платье. Кили толкнул Фили, который, казалось, совершенно потерялся где-то в моем бедре, и мы, наконец, двинулись вглубь леса…

***

— А дракон действительно большой? — продолжала я пытать братьев, стараясь говорить максимально тихо. — Мы его не видели, но дядя говорил, что змей уже занял всю главную залу, а хвост так и торчал снаружи, — очень восхищенным шепотом ответил Кили. — И один его коготь был размером с целого гнома, — поддакнул Фили. — Торин, что, видел его? — от неожиданности осознания я чуть не споткнулась об древесный корень. Конечно, видел, дуреха, раз он был там, в этом Эреборе… — Да, он рассказывал, что тот разметал весь отряд одним ударом крыла, раздавил лапой десяток гномов, и сам дядя только чудом оказался между его окровавленных когтей… — А может, мы больше не будем говорить о драконах? — жалобно попросил Бильбо. — Тогда расскажите мне что-нибудь про гномов, — начала я, но Фили прервал меня, приложив палец к губам. Я послушно замолкла и присела. В густой зелени мало что можно было разглядеть, особенно когда двигаться было нельзя. А братья предупредили нас, что для успешной охоты мы должны быть тихими и неподвижными. Тихой я быть не умела, но хотя бы замереть постаралась. Впереди, где-то очень далеко, что-то двинулось, заслонив солнечный луч, пробивавшийся из-за деревьев. Я прищурилась, напрягая зрение, но так и не смогла разглядеть, кто там ходит. Фили сделал несколько шагов вперед, и мы все повторили за ним. Я больше всего боялась наступить так, чтобы под моей ногой хрустнула веточка, но пока что местный бог охоты был ко мне благосклонен. Мы медленно двигались вперед и вбок, видимо, обходя зверя с подветренной стороны, по крайней мере Кили то и дело облизывал палец и проверял, откуда дует ветер. Прошел еще с десяток томительных минут, пока я наконец не увидела того, кого мы выслеживали. Молодой олень с небольшими рожками мирно шагал между деревьев, низко опустив украшенную голову и выдергивая из-под прошлогодних листьев траву. Кили сбоку от меня очень медленно вынул из колчана стрелу, стараясь не издать ни звука, но олень почему-то все равно поднял голову и уставился точно в нашем направлении. В ту же секунду мы с ним встретились взглядами. Маленькие черные бусинки глаз замерли. Я, кажется, забыла, как дышать, а уже в следующую секунду мир взорвался новыми ощущениями. Мой нос ходил ходуном, улавливая мельчайшие запахи, доносившиеся буквально отовсюду: свежая трава, кисловатые ягоды, мох, взрытая кем-то земля у грибной полянки, древесная кора и что-то странное… Чей-то чужой запах. Ноги напряглись, готовые в любую минуту оттолкнуться от влажной рыхлой земли и унести меня прочь. Мое дыхание участилось, уши виляли туда-сюда, а глаза смотрели прямо в глаза сидящей на земле женщины в платье персикового цвета. Боль пронзила грудь, и я отпрянула назад, падая на спину, больно ударившись о какой-то корень. Я схватилась за грудь, где бешено колотилось только что остановившееся сердце. Наличие на ней двух округлостей меня немного отрезвило. Но дыхание срывалось, будто после ночного кошмара, где я падаю в пустоту… — Ты в порядке? Что случилось? — Фили бросился поднимать меня и усадил к ближайшему дереву так, чтобы я могла опереться на него спиной. — Не знаю… — я замотала головой, пытаясь немного прийти в себя и сфокусировать взгляд на чем-то, чтобы перестала так кружиться голова. — Дай мне секунду… Фили протянул мне фляжку, и я сделала несколько глотков, чувствуя, как сердце приходит в норму. Голова слегка звенела то ли от удара, то ли… Сложно было объяснить, что я видела и чувствовала. Еще сложнее было решить, должны ли знать об этом братья. Я решила, что, наверное, не стоит их беспокоить… Еще решат, что я сумасшедшая. — Я… просто от неожиданности, — пробормотала я, наблюдая, как Кили вдалеке уже поднимает тушу оленя себе на плечи. — Никогда не видела, как охотятся? — сочувственно спросил Фили. — Не надо было брать девушку на охоту, — наставительно заметил Бильбо. — Все эти ваши убийства не для нее. Конечно, она испугалась! — Не испугалась, — обиженно пробормотала я. — Просто немного жалко оленя… Лучше пусть думают, что мне его жаль, чем знают, что я была этим оленем… Наверное. Я уже и сама была не уверенна, что за злую шутку сыграло со мной воображение. Кажется, сегодня тоже образовался повод выпить вина, и побольше. На трезвую голову такие вещи совершенно не хотели укладываться в голове. И пожалуй, следовало поговорить об этом с Гэндальфом и Элрондом. В конце концов, тысячелетний эльф должен был хоть раз в жизни сталкиваться с человеком, который может превращаться в мышь. Может, он объяснит, что за странные вещи творятся, стоит мне только встретиться взглядом с оленем… или варгом. Я вспомнила все, что чувствовала, стоя за спинами гномов и смотря в глаза огромного скалящегося волка. Меня передернуло. — Ну что, думаешь, этого хватит на ужин? — весело спросил Кили, приближаясь к нам. — Да, пожалуй, — рассеянно сказал Фили, все еще подозрительно глядя на меня. — Стоит вернуться, — он подал мне руку, помогая подняться, и ничего не сказал брату о моем «испуге», как ни странно. — Потащишь ты! — С чего бы это? Я стрелял, тебе тащить, — запротестовал Кили. Мы направились в обратный путь, слушая перепалку братьев, которые то и дело спихивали тушу на спины друг другу. — Ты что-то увидела, — пробормотал Бильбо. — Может и так, — тихо прошептала я. — Но пусть это останется между нами… Бильбо очень внимательно посмотрел на меня, а затем приложил пальцы к губам, сделал вид, что закрывает их на замок и выкинул «ключ». Я заулыбалась. Хорошо, когда есть хоббит, который поддержит тебя в любой ситуации. Хорошо, когда есть… друг.
350 Нравится 347 Отзывы 133 В сборник
Отзывы (4)