Мизучи 3.0

NC-17
Завершён
52
Фэндом:
Размер:
96 страниц, 42 887 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 2 Отзывы 19 В сборник

Часть 17

Настройки
Глава 17 (исправленная версия) «Я самый обычный японский школьник. И то, что я пару раз в неделю спасаю мир от хтонических тварей, каждая из которых может уничтожить планету... это не делает меня особенным. Обычная рутина.» --- Мысль дня самого обычного японского школьника Сижу я на уроке, смотрю в окно и вижу, как в ворота школы ломится зомби. И да, разглядел я его достаточно хорошо — спасибо моему улучшенному зрению мизути. Наблюдаю, значит, как учителя выходят разбираться с тем, кто, по их мнению, просто неадекват. А этот «неадекват» раз — и кусает физрука. Физрук замертво падает, а через минуту встаёт уже зомбаком и кусает директрису, а затем ещё пару учителей. «Эм, да ну и пиздец», — проносится в голове. И вот через минуты три из радиотрубки доносится голос, призывающий всех учеников сохранять спокойствие и покинуть здание. А затем слышится голос оператора, который просит помочь, и очень громкие чавкующие звуки. И через секунду, как чавкующие звуки кончились, началась вакханалия. Я, как и староста, и толстяк из нашего класса, остались на местах, а остальные рванули на выход с дикими криками. Как только все выбрались, я встал и уже направился к выходу, но меня окликнула староста — Сая Такаги. — Юкине-кун, ты куда? — дрожащим голосом спросила она, смотря на меня. — Я пошёл за медсестрой, — спокойно ответил я ей. — Я... я с тобой! — сказала она, а затем перевела взгляд на толстяка. — Хирано-кун, ты с нами? Тот лишь энергично покачал головой, вставая с парты и подхватывая первую попавшуюся под руку швабру. И мы пошли. Пока шёл по коридору, приходилось отбиваться от зомби, которые уже начали его заполнять. Убивая одиночек, я получал заветные очки для крутки гача. И заметил очень интересную вещь — с каждого зомби давали разное количество очков: от одного до четырёх. — Эм, Юкине... а я не знала, что ты занимаешься фехтованием. Ты же вроде из клуба кюдо? — сказала Сая, сверкая очками, но уже гораздо более спокойным голосом, наблюдая, как я уверенно работаю импровизированным мечом из швабры. Через десять минут (хотя в спокойной обстановке от нашего кабинета до медпункта — всего четыре минуты неспешной ходьбы) мы добрались до кабинета. Войдя внутрь, я обнаружил там Саэко, которая как раз проламывала череп уже укушенному парню. Её движения были отточенными и безжалостными. — Привет, Саэко, — сказал я безразлично, бросая взгляд на свежий труп. А вот Сая начала блевать, притом что она относительно спокойно смотрела, как я убивал зомбаков. Видимо, разница между анонимным монстром и людьми с проломленным черепом всё же имела значение. —Привет, Юкине, — довольно сказала Саэко, переводя на меня свой взгляд. Её губы растянулись в улыбке, но глаза оставались холодными и оценивающими, как у хищницы, проверяющей добычу. Я повернулся к испуганной медсестре, которая забилась в угол, словно мышь, загнанная в ловушку. Её широко раскрытые глаза были прикованы к Саэко и окровавленному древку в её руке. — Приветик, Юкине-кун, — прошептала она, и её голосок прозвучал тонко и испуганно. Она смотрела на Саэко, как кролик на удава, застывая в оцепенении. Саэко в ответ лишь шире и беззвучно улыбнулась, не отводя от меня взгляда, будто мы были соучастниками в каком-то жутком спектакле. — Шизука-сан, — мягко, но твёрдо обратился я к медсестре, стараясь вернуть её к реальности. — Можете собрать лекарства, которые могут понадобиться нам в пути? Перевязочные материалы, антисептики, что-нибудь от боли, активированный уголь и всё в таком духе. Моё спокойствие, казалось, подействовало на неё лучше всяких успокоительных. Она лишь активно закивала и, достав из шкафа большую дорожную сумку, начала лихорадочно, но методично складывать в неё медикаменты, флаконы и упаковки с таблетками. Пока она собирала аптечку, я вместе с толстяком принялся баррикадировать дверь. Мы придвинули к ней тяжёлый шкаф с документацией, подперли её стульями — всё, что могло создать хоть какое-то препятствие. — Такаги, с тобой всё нормально? — спросил я, глядя на дрожащую девушку. Она бросила на меня раздражённый, отстранённый взгляд, но промолчала, лишь сжав губы в тонкую белую полоску. Было видно, что она изо всех сил сдерживает подкатывающую к горлу истерику, предпочитая гнев страху. Я решил, что сейчас её лучше не трогать. Иногда молчаливое присутствие — лучшая поддержка, чем неуместные слова. В тишине кабинета было слышно лишь приглушённые стоны за дверью и торопливое шуршание упаковок в руках Шизуки-сан. --- — Я собрала сумку, — прошептала Шизука, поднимая на меня свои большие, испуганные глаза, сияющие, как два жёлтых топаза в полумраке кабинета. Я лишь коротко кивнул, стараясь не отводить взгляд от её лица. Ибо бдительное око Саэки, у которой на меня имелись далеко идущие (и отчасти пугающие) планы, мгновенно бы отметило малейшую оплошность. Одно неверное движение, один задержавшийся взгляд на пышной груди медсестры — и я бы неминуемо получил увесистый тумак от ревнивой мечницы. Она и так с трудом делила моё внимание с Аей, что выливалось в их ожесточённые спарринги в Рёдзанпаку, где две разъярённые фурии избивали друг друга до полусознания. И хотя в последнее время страсти поутихли, скрытое соперничество никуда не делось. Я с лёгким ужасом предвкушал тот момент, когда Саэке станет известно, что сёстры Нацумэ фактически переехали ко мне. В лучшем случае мне светила пара увесистых ударов в тренировочном зале. Нет, я уже отчётливо понял — от Саэки мне с моим-то «везением» не отвертеться. Она скорее согласится на статус «второй жены» в гипотетическом и абсолютно сумасшедшем гареме, чем отступит. Впрочем, эта перспектива меня не слишком-то и пугала. В конце концов, Саэка — девушка чертовски привлекательная, умная и сильная. Да, с характером. Ну, так ведь идеальных людей не бывает. Если закрыть глаза на её садистские замашки и лёгкую (читай: тотальную) одержимость фехтованием, так она вообще идеальная кандидатка в жёны. — О чём задумался? — ласково, с мёдом в голосе, прошипела Саэка у меня за спиной, успев в мгновение ока обвить мою руку и прижать её в плен к своей упругой груди. — Да так, о мелочах, — брякнул я первое, что пришло в голову, и тут же ринулся на помощь Хирано, который пытался отодвинуть шкаф. Этот манёвр вынудил Саэку отпустить мою руку, что вызвало на её лице явную, почти детскую гримасу неудовольствия. --- Выйдя из медпункта, мы всей громоздкой компанией двинулись в учительскую — нашей целью были ключи от школьного автобуса, единственного шанса убраться из этого ада подальше. Мы с Саэкой шли в авангарде, расчищая путь. Тактика была проста, как выдох: я бил импровизированной дубиной по головам зомби справа, она в тот же миг с хрустом опускала свой боккен на черепа слева. Наши движения были отточенными, почти синхронными, словно мы годами отрабатывали этот смертельный танец. Затем мы резко ускорились, превратившись в смертоносный вихрь, который за несколько секунд уложил ещё пятерых зомбаков, даже не дав им издать предсмертный хрип. Мы уже поднимались по лестнице, как сверху донёсся шум быстрых шагов. Я мгновенно поднял голову и увидел стремительно спускающуюся Рэй в сопровождении двух парней. — Юкине! — её голос прозвучал светло и радостно, резко контрастируя с окружающим мраком. Она, не теряя темпа, перепрыгнула через пару ступенек и буквально бросилась ко мне в объятия. — Привет, Рэй. Я рад, что ты жива, — тико сказал я, машинально поглаживая её по голове и ощущая, как за спиной нарастает почти осязаемая волна холода. Взгляд Саэки стал леденящим. Она стояла, сжимая рукоять боккена так, что костяшки пальцев побелели. В её глазах очень хорошо читалось: «конкурентка». Она так театрально повернула клинок в руке, что солнечный зайчик от лезвия прошелся по стене, а затем бросила на меня взгляд, полный немого, но красноречивого вопроса. — Рэй, а это кто такой? — с нарочитой грубостью спросил каштановолосый парень, хмуро меня оглядывая. — Тебя это ни капли не касается! — почти рыкнула она в ответ, сверкнув на него глазами с такой злобой, что тот невольно отступил на шаг. — Нам нужно спешить, — напряжённо произнёс сероволосый, бросая тревожный взгляд наверх. Я лишь молча кивнул, и наша разросшаяся группа ринулась вниз. Мы с Саэкой снова стали ледоколом, пробивающим путь через тёмные, наполненные стонами коридоры. Мы работали молча, выплескивая в удары всё накопившееся напряжение — её от ревности, моё от необходимости держать всё под контролем. Спустя двадцать минут, показавшихся вечностью, мы наконец добрались до учительской. Ворвавшись внутрь, мы мгновенно забаррикадировали дверь массивным шкафом. И только тогда напряжение спало. Все в изнеможении рухнули на пол, кто куда мог, дыша прерывисто и тяжело. На ногах остались только мы с Саэкой. — Ребят, ищем ключи от автобуса, — скомандовал я, принявшись осматривать учительскую. Однако, бросив взгляд в сторону окна, я с раздражением ударил себя ладонью по лбу. Судите сами: оттуда, с оглушительным боевым кличем, неслись сёстры Нацумэ, выписывая своими катанами смертоносные пируэты и превращая каждого встречного зомби в подобие шинкованной капусты. Увидев меня, обе одарили меня сияющими, радостными улыбками и, воодушевлённые, с ещё большим энтузиазмом продолжили свой кровавый путь, расчищая дорогу. С тяжёлым вздохом я распахнул окно. Девчонки, усилив прыжок ки, взлетели на подоконник второго этажа и грациозно приземлились в комнате. — Юкине! — радостно воскликнула Ая и, недолго думая, прыгнула мне в объятия. Ответом ей стало низкое, почти звериное рычание, донёсшееся со стороны Саэки. Её взгляд мог бы испепелить. — Привет, Ая, Мая, — сухо кивнул я, пытаясь высвободиться из объятий каштановой мечницы. Мая, наблюдая за сценой, лишь ехидно ухмыльнулась. Помолчав пару секунд, она всё же задала вопрос, который, видимо, давно её интересовал. — Юкине, я всё же не могу понять: зачем ты ходишь в школу в этой маске? — с нескрываемым интересом оглядывая меня с ног до головы, произнесла она. — Маску? — с недоумением и лёгким негодованием переспросила Шизука. Мая в ответ лишь самодовольно кивнула и, ловко оттеснив Аю, развернула меня к себе. Прежде чем кто-либо успел среагировать, она резким движением сорвала с меня парик, и мои длинные белые волосы серебристым водопадом упали на плечи. Затем её цепкие пальцы нашли край силиконовой маски, и одним отточенным движением она стащила и её, обнажив мои настоящие черты лица. Завершила «разоблачение» лёгкая щипковая атака, снявшая с моих глаз карие линзы, открыв взорам всех присутствующих мои истинные, серо-голубые глаза. Саэка смотрела на Маю с явным неодобрением. Ей явно не нравилось, что моя тайна была раскрыта так публично. Её взгляд стал особенно колючим, когда он переметнулся на Аю, которая, совершенно игнорируя хаос, уже разложила на столе припасённый обед, отложила катану в сторону и уселась в позе примерной японской жены, ожидающей мужа. Мая же, довольная произведённым эффектом, сияла. Её радовала реакция женской половины нашего отряда. А вот каштановолосый парень, напротив, хмурился всё сильнее и с явной неприязнью поглядывал на меня и косясь на меч Аи. — Вас вообще не волнует, что эти... непонятно кто, вломились к нам с улицы через окно второго этажа, да ещё и вооружённые мечами?! — яростно выпалил он, его лицо исказилось от гнева и непонимания. --- Шизука, устроившись поудобнее рядом с Аей, с радостью принялась уплетать креветки. Она перевела на каштановолосого парня взгляд чистейшей, неподдельной невинности, какой могут обладать только настоящие блондинки. — Но они же не пытаются нас убить, — довольно заявила она, с аппетитом разжёвывая очередную креветку. — Вроде бы. — А кстати, — с внезапным интересом обратилась она к Ае, — ты случайно не сестра вон той девочки? — Шизука указала пальцем на Рэй. — Нет, я не её сестра, — ответила Ая с вежливой, но отстранённой улыбкой. Затем она ладошкой похлопала по полу рядом с собой, без слов приглашая меня занять это место. Я с лёгким вздохом подчинился и уселся рядом с ней. Это послужило сигналом для остальных: наша импровизированная пирушка начала обрастать новыми участниками. — Девчата, какими судьбами вы оказались в моей школе? — спросил я, как раз в тот момент, когда Ая, с материнской заботливостью, поднесла ко моему рту кусочек маринованной рыбки. Мне пришлось открыть рот и принять угощение, под двойным гнетом двух испепеляющих взглядов: яростного — от Саэки, и обиженно-ревнивого — от Рэй. — Нас матушка послала, — прощебетала Ая, прикрывая ладошкой румянец, выступивший на её щеках. — Сказала, что ты, скорее всего, сейчас голодаешь. А ещё... — её голос стал серьёзнее, — она велела передать, что почувствовала мгновенную смерть тысяч людей по всей Японии. И теперь она хочет разобраться, почему мёртвые восстают, и можно ли установить над ними контроль. Хотя бы в пределах этой страны. — И мы получили кое-какой дар от твоей матушки, — с самодовольством добавила Мая. Она протянула руку вперёд, и на её ладони вспыхнул и затанцевал призрачный голубой огонёк. Он отбрасывал мерцающие блики на стены классной комнаты, и от него веяло леденящей древней силой. Я лишь тяжело выдохнул, наблюдая за реакцией окружающих. Выражения лиц у всех были красноречивы: от изумления до суеверного ужаса. Но самый бесценный, самый многогранный спектр эмоций — от шока до жгучего интереса — читался в широко раскрытых глазах Саэки. — ЭТО КАК?! — взвизгнула Такаги, вскакивая на ноги. — Это... это антинаучно! Здесь наверняка какой-то фокус! — пытаясь убедить в этом прежде всего себя, она начала истерично тараторить, её рациональная картина мира трещала по швам прямо у нас на глазах.
52 Нравится 2 Отзывы 19 В сборник