автор
Размер:
81 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 56 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Мэн Яо никогда не был падок на красивые вещи. Красивого в стенах родного публичного дома было великое множество: шёлковые занавески и изысканные наряды, вычурно украшенные стены… Всё это было привычно с детства, а потому совсем не трогало. Вот только даже это не изменяло того, что уже несколько лун подряд, проходя мимо лавки ювелира, он неизменно заглядывался на лежавшие на прилавке шпильки для волос.       У матушки таких было много: позолоченных и более простых, украшенных дешёвыми и не очень камнями, тех, что держали пряди, и тех, которые вплетались в волосы лишь для украшения. Посетителям нравились красивые женщины и пышные причёски, и каждый день матушка надевала изящные украшения. И все они были для работы. Во всей их небольшой комнатке не было ничего, что Мэн Ши надевала бы просто так, в редкие дни отдыха. Ничего, что она добавляла бы к причёске потому, что хочется, а не потому, что надо. С тех пор, как он это заметил, Мэн Яо не покидало желание хоть как-то это исправить.       Мысль эта, немного странная и неожиданная даже для него самого, возникла внезапно, когда, вновь отправившись в город по поручению хозяйки, он первый раз засмотрелся на изделия в ювелирной лавке.       — Молодой господин, не хотите посмотреть что-то поближе? — зазывала приятная девушка, продававшая многочисленные украшения. Мэн Яо, задержавшийся у прилавка совсем ненадолго, почти случайно, тогда только неловко улыбнулся.       — Благодарю, нет нужды. Я всё равно ничего не куплю.       Впервые в жизни он чувствовал себя так неловко из-за того, что ему на что-то могло не хватить денег. От этого стало почти неуютно — но вместе с тем глаза загорелись целью более реальной и близкой, чем все существовавшие до этого. За дело он взялся в тот же день.       В публичном доме всегда было чем заняться. Принести что-то, подготовить комнату к приходу гостя, убраться после, помочь на кухне… К четырнадцати годам Мэн Яо уже мог похвастаться неплохим количеством умений. Он мог зашить простыни и одежду, даже сшить что-то простенькое с нуля; размять плечи, чтобы спина не так болела после долгой ночи; сыграть несколько несложных мелодий на цине, чтобы создать атмосферу в заведении; уладить конфликт, если клиент начинал совсем уж наглеть, при этом сохранив обычное почтение; даже сторговаться на рынке так, чтобы получить то же качество по гораздо меньшей цене. Возможно, не таких навыков ждут от благородного господина и заклинателя (такое будущее пророчила ему матушка, обучая грамоте и искусствам). Но в жизни это точно помогало.       Скопить денег оказалось, на удивление, не так тяжело, как он думал. Хозяйка публичного дома за помощь по бытовым вопросам платила не очень щедро, но отложить что-то вполне можно было. Через некоторое время уже из этого собралась большая часть нужной суммы. Несколько раз поторговаться с продавцами на рынке, подключив всё своё красноречие, скинуть цену, остаток взятых с собой денег спрятать рядом со своими сбережениями (благо, никто никогда не спрашивал о сдаче, полагая, что потрачено было всё) — и вот ему уже должно было хватить на всё, что он планировал.       Когда хозяйка в следующий раз отправила его на рынок, Мэн Яо лишь усилием воли заставил себя не сорваться на бег сразу же, как переступил порог публичного дома. Уже через пару часов он стоял у ювелирной лавки, сжимая в руках нефритовую шпильку с умело вырезанным на конце цветком лотоса.       — Хороший выбор, молодой господин, — девушка, продававшая украшения, мягко улыбалась, пока он осторожно, словно великое сокровище, заворачивал шпильку в ткань и прятал в рукав. — Может, она не самая дорогая, но изящная и точно прослужит долго.       — Этого более чем достаточно, — Мэн Яо улыбнулся в ответ и почтительно поклонился. — Большое спасибо.       Он подхватил поставленную на землю у прилавка корзину с продуктами и быстрым шагом направился домой. В груди кипело предвкушение. Он копил на это украшение несколько лун, но лишь сейчас нетерпение, обычно ему несвойственное, дало о себе знать. Он уже представлял, как светлый нефрит будет смотреться в аккуратно собранных волосах. Гораздо скромнее и сдержаннее, чем обычно, но разве это имеет значение?       — Что-то ты сегодня задержался у лавки ювелира дольше, чем обычно… — знакомый юношеский голос за спиной раздался, не успел Мэн Яо отойти от рынка и на половину ли. Шаги незаметно даже для него самого стали быстрее. — Неужто купил что?       — Даже если и купил, то явно не для тебя, — ответил он коротко, даже почти язвительно. Останавливаться зря не хотелось, вступать в разговор посреди улицы — тем более. Вот только никого такое явное равнодушие не волновало.       — Ну куда ты так бежишь? Даже не остановишься поговорить с другом? — на ускорившиеся шаги за спиной и тщательно скрытые за почти дружелюбным тоном нотки издёвки Мэн Яо только едва заметно поморщился.       У него не было друзей среди ровесников — зато было достаточно знакомых, которые частенько цеплялись по поводу и без. Было причиной его происхождение, из-за которого каждый начинал смотреть с пренебрежением, стоило прозвучать его фамилии, или просто муки безделия, которое надо было занять хоть чем-то, он не знал (да ему и всё равно было, если совсем честно). Поэтому оставалось только старательно игнорировать — либо так же старательно делать вид, что ему всё равно. Впрочем, это тоже было недалеко от правды.       — Эй, я с тобой вообще-то разговариваю, — юноша, прицепившийся в этот раз (Ли Пинг, сын торговца, жившего недалеко от ювелирной лавки, зачем-то проговорил в мыслях Мэн Яо), подбежал немного и схватил его за руку. От неожиданности он остановился слишком резко — спрятанный свёрток ткани упал на землю и, как назло, развернулся, открывая взору украшение. — О!.. — сердце упало вниз, когда его отпустили и наклонились, чтобы поднять шпильку. — Интересно… Для кого купил?       — Тебя не касается, — огрызнулся Мэн Яо, одёргивая рукав и глядя в ответ уже совсем не доброжелательно. Матушка говорила, что с людьми всегда надо быть вежливым — но эта ситуация, пожалуй, могла стать исключением. Разговоры со сверстниками на улицах в принципе были одним сплошным исключением.       — А вещичка-то качественная, за гроши не купишь, — с видом знатока — явно отцу подражал — протянул Ли Пинг, осматривая украшение со всех сторон. Вдруг взгляд его метнулся обратно к Мэн Яо. На губах играла противная усмешка. — Признавайся, долго копил? Или нашёл другой способ найти деньги побыстрее?       Он явно выделил интонацией слово «другой», и это стоило всех возможным объяснений. Только про один «способ» могли говорить, когда обращались к Мэн Яо — и раз за разом это заставляло густые тучи заволакивать мысли. Даже намекать на занятие матушки, говоря о нём — а значит, и о ней самой — таким пренебрежительным тоном для него было равно личному оскорблению. Вот и сейчас во взгляд скользнул мрак, а голос разом стал твёрже.       — Верни, — Мэн Яо требовательно протянул руку вперёд. «Пожалуйста», которое следовало бы сказать в подобной ситуации, застряло в горле. Обойдётся.       — А если не верну, что тогда? Силой заберёшь?       Мэн Яо на этот вопрос лишь недобро прищурился.       Он привык работать руками и уж точно не боялся грязной (в любом смысле) работы — в публичном доме приходилось и стирать большие объёмы ткани, и таскать тяжести — но большой физической силой похвастаться всё равно не мог. В драке ему выйти победителем было сложно. Впрочем, он не мог сказать, что ему это нужно. Ведь, если вовремя подумать головой, драку можно и не начинать вовсе, всё равно оставшись при своём.       Мэн Яо медленно скользнул взглядом по фигуре юноши напротив. Руку со шпилькой он держал достаточно высоко, незаметно не выхватишь, только если отвлечь и заставить посмотреть в другую сторону, что сейчас было не так уж и просто. Но стоял Ли Пинг не то чтобы устойчиво: опирался на одну ногу, вторую держа полусогнутой, так что при желании и должной скорости сбить опору и повалить на землю — или хотя бы на время заставить потерять равновесие — вполне можно было. Тогда уж ему точно будет не до шпильки, самому бы на землю не упасть. Останется только быстро забрать украшение и так же спешно отправиться домой. Вот так бегать от проблем было не совсем правильным — но в бегстве от конкретно этой проблемы Мэн Яо не видел ничего предосудительного. Оставалось только подгадать момент и…       — Тебя не учили, что брать чужие вещи без спросу нельзя?       Увлёкшись поиском слабых точек другого, Мэн Яо не сразу заметил, как рядом появился ещё один юноша. Всё внимание сразу же обратилось к нему. Оценивающий взгляд, недавно анализировавший все возможные плюсы ситуации, машинально пробежался по фигуре. Новые люди рядом вносили в планы немалые коррективы.       Этот юноша явно был не из Юньпина. И дело было даже не в том, что прежде Мэн Яо его никогда не видел — а память на лица у него была хорошая, он бы запомнил, увидь такого однажды. Он был примерно их возраста, точно не старше пятнадцати, но совсем не походил на простых горожан. Спину держал даже слишком ровно, подбородок был чуть вздёрнут, словно для того, чтобы подчеркнуть уверенность в себе. На поясе фиолетовых одежд, явно сделанных из качественной дорогой ткани, висел небольшой серебряный колокольчик, с другой стороны был прикреплён меч. Таких людей в городе застать бывало сложно.       «Заклинатель», — про себя предположил Мэн Яо. Ему приходилось пару раз мельком видеть совершенствующихся, проходивших через город, да и матушка много рассказывала — юноша под её описание и собственные воспоминания вполне подходил. Вот только это никоим образом не делало ситуацию понятнее. С чего он вдруг решил влезть, да ещё и так внезапно?       Ли Пинг, кажется, тоже не заметил его появления и от внезапно раздавшегося за спиной голоса едва заметно дёрнулся, оборачиваясь.       — Ты ещё кто такой? — впрочем, даже эта неожиданность не заставила его потерять заносчивости. На появившегося юношу он смотрел всё с тем же пренебрежением. — И зачем в чужой разговор лезешь?       — Принципы, — коротко отрезали в ответ, полностью игнорируя первый вопрос. Голос звучал ровно, но за этим всё равно слышалась едва заметная, явно старательно сдерживаемая злость. — А теперь верни ему шпильку. Она не твоя.       — Почему это я должен тебя слушать?       — Потому что иначе я не побоюсь применить силу.       «Небо, ну кто тебя просил?» — проскользнула в голове Мэн Яо мученическая мысль, когда первый удар был совершён — Ли Пинг, видно, решил не ждать обещанного применения силы и сам замахнулся. Ответ на это действие не заставил себя долго ждать.       В этот момент Мэн Яо почти готов был возненавидеть заступившегося за него незнакомца. Вроде нужно было быть благодарным за помощь — но сейчас обстановка неумолимо накалялась, хотя всего пару мгновений назад ещё был шанс решить всё без лишнего рукоприкладства. И это точно не сулило ничего хорошего.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.