ID работы: 13642218

Победить галочки

Слэш
R
Завершён
35
Размер:
62 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 20 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 3. Втройне чудесная история

Настройки текста
— Можно? – Джон вошёл в крохотный кабинет, так забитый бумагами, что непонятно было, как в таких условиях можно о чём-то думать и как-то работать. Тем не менее, молодой полицейский, поднявший голову от груды бумаг при появлении Джона, понравился Ватсону сразу. Такой тип лица, что сразу вызывает симпатию. Наверное, потому что сам смотрит доброжелательно, а взгляд при этом цепкий, не замыленный усталостью. Будь он персонажем фильма, можно было бы не сомневаться: преступник будет разоблачён, а справедливость восстановлена. В жизни, увы, не всегда всё бывает так просто. – Да, проходите, – полицейский сделал жест от двери к стулу за столом напротив себя, будто тут можно было подойти ещё куда-нибудь. Джон протиснулся мимо бумаг, очень стараясь ничего не задеть и не уронить. – Добрый день, – сказал он, устроившись. С момента, как он вошёл, полицейский смотрел только на него, ни разу не опустил глаз к бумагам, будто правда был готов помочь, а не думал «принесла же нелёгкая ещё одного идиота, когда и так дел невпроворот». – Добрый. – Меня зовут Джон Ватсон, мистер… – Инспектор Грегори Лестрейд. – Да. Мистер Лестрейд… – Джон ещё раз осмотрелся, прикидывая, сколько у этого человека времени, чтобы заниматься его делом. – Мистер… Грегори. Я пришёл сюда, потому мне нужна помощь. Серьёзная, настоящая помощь, а не отписки, будто что-то делается. И быстро, а не когда образуется такая возможность. – Гхм… – Не думайте, я не городской сумасшедший, не буду просить вас ловить инопланетян или разбираться с облучающими меня соседями. Вот, – Джон положил на стол между ними справку, где на официальном медицинском бланке подтверждалась его полная вменяемость. Инспектор взял бумагу и пробежался по ней глазами. – Вы хорошо подготовились, мистер Ватсон. – Я получил её для работы, но решил, что лишним для нашей встречи не будет. Мистер Грегори, дело, с которым я хочу к вам обратиться, нуждается в том, чтобы его вели люди, наделённые определённой властью. А лучше – сильной властью. Будь у меня такие знакомые, я обратился бы ним незамедлительно, но у меня никого нет ни в правовых, ни в ещё каких структурах. Но я надеюсь на ваше содействие, чтобы выйти на таких людей. Чтобы меня выслушали, помогли, а не выставили за дверь. – Серьёзное заявление. Может для начала изложите суть вашего дела? – Грег вернул Джону справку, и тот, кивнув, убрал её. – Дело осложняется тем, что я дал подписку о неразглашении, и придя сюда, наверняка подставляю себя под серьёзные неприятности… но я не могу иначе, – Джон посмотрел на инспектора так проникновенно, как только мог, – а вас я выбрал по отзывам в интернете. Пишут, что вы действительно помогаете, даже если ваши коллеги полагают дело полной ерундой. И называют похожим на детектива Эдди Валианта. – Из фильма «Кто подставил кролика Роджера?» – Да. К нему шли те, кому больше негде было искать справедливости и помощи. – Джон, вы две минуты здесь, а уже завалили меня комплиментами. То есть, простите, мистер Ватсон. – «Джон», прошу вас, – Джон махнул рукой, – мы с вами ровесники, так что можно без этих церемоний. – Ватсон перевёл дыхание. – Если вы не захотите заниматься этим делом, по каким-либо причинам, скажите мне сразу, пожалуйста. Не обнадёживайте «мы разберёмся, дело на контроле» и прочее. Скажите сразу: «Нет, Джон, не моего уровня». И я буду думать дальше. Тут каждый день на счету… – Тем больше причин вам начать говорить. – Да… это непросто… – Джон, если я вам откажу, наш разговор останется между нами. Джон вздохнул. Ещё раз вгляделся в глаза Грегори. – Надеюсь вы такой, каким кажетесь… Ладно. Грег… дело вот в чём. Мне была очень нужна подработка… – Джон заметил, как напрягся полицейский и даже подался к нему, – ничего незаконного. Ну… я так думаю. Просто помочь подготовиться и сдать тест одному человеку с проблемами. Ладно. Не будем трогать этическую сторону вопроса, многие студены мухлюют в таких делах. Потом оказалось, что мой подопечный должен не выучить материал, а просто зазубрить в какие места ставить галочки для правильных ответов. Джон чуть помолчал и выложил на стол перед полицейским несколько листов. – Посмотрите. Было очень непросто вынести их из дома. К чести инспектора, исчёрканные тесты он изучил не менее внимательно, чем слушал Джона. – А на кого, простите, учится ваш подопечный? – Вот! Вы тоже это заметили! Это не программа вуза, или даже школы… Это сборная солянка вообще не пойми чего! Высшая математика для последних курсов института, и тут же история чуть ли не шестого класса школы! Вопросы по органической химии уровня аспирантуры и обществознание, как его в детском саду детям преподают! – Интересно… – До интересного я даже не дошёл. Самое интересное – это мой подопечный. Это молодой мужчина, чуть старше меня. И он – не идиот, неспобный к обучению. Он редкостный умница. Запоминает всё едва ли не моментально. Очень любопытный, новые знания так и впитывает. Всем живо интересуется, что я могу ему объяснить. А его пичкают этим на домашнем обучении. – Интересно вдвойне. – Сейчас втройне будет. Грег… он не может читать и писать. У него какие-то проблемы в этой сфере. С его же слов «буквы прыгают». Если бы не это, он бы эти тесты за милую душу через один день подготовки сдал бы. Казалось бы – дайте ему отвечать устно, в чём проблема? – Действительно, в чём? – В том, что он явно… как бы… наверняка признан недееспособным или что-то в этом роде. О родителях его я ничего узнать не сумел, как ни пытался. Есть старший брат, но со слов опекуна, или кто он там, брат в психушке. – Всё чудесатее и чудесатее. – Именно. Единственный, с кем там поговорить можно, некий мистер Смит. Он же меня нашёл и нанял. Без понятия, какая у него там должность и роль. И думаю, он такой же Смит, как я – африканский король. Я этому «Смиту» полчаса про дислексию Шерлока рассказывал и доказывал, и всё, что получил в ответ: «Буквы не прыгают, они на месте стоят». – Вашего подопечного зовут Шерлок? Редкое имя. И красивое. – Да. Красивое… Грег, я не знаю, что там затевается, но что какая-то пакость – не сомневаюсь. Этот Шерлок, а может и его брат, в большой беде. Я не знаю, что им грозит, но оставлять это так нельзя. Что-то нужно делать. Куда-то обратиться. – Угум… а теперь посмотрите-ка сюда, Джон, – инспектор отодвинул со своего стола всё что мог, освободив место в центре, и разложил тесты в один ряд друг за другом. – Ничего интересного не замечаете? – Кроме того, что уже рассказал – нет. – Ладно. А теперь представьте, что вам нужно сдать эти тесты так, как от вас требуют научить этого Шерлока. Не понимая материал, а просто бездумно заучив, куда ставить галочки в каждом вопросе. – Хм… да… да.. О… Я… – Джон посмотрел на инспектора. – Во всех тестах правильные ответы на одних и тех же местах. Абсолютно. – Именно, – инспектор сложил все тесты в стопочку. – Оставьте их мне, может, ещё что найду. – Они… они хотят просто приучить его ставить галки в определённых местах, невзирая на то, что там написано. А ещё – чтобы он написал своё имя и расписался. – Похоже на то. – Это явно какая-то тёмная махинация! – Даже нет сомнений. – Грег… вы поможете мне? Или посоветуйте куда пойти, чтобы не стало хуже. Уверен, эти люди очень сильны и влиятельны. А Шерлок полностью в их власти. А помимо проблем с чтением, у него ещё и проблемы с памятью. – Вы же сказали – голова золотая, а память хорошая. – В обучении, да. А вот в других аспектах… Просто сложно всё сразу охватить. Грег, уже было вставший из-за стола, сел обратно. – Понимаю, Джон. Но мне нужна как можно более полная картина. Про тесты вы всё рассказали? – Да. – Хорошо. Тогда сейчас давайте всё про память и проблемы с ней у нашего Шерлока. Фамилию его знаете? И можете назвать адрес, где вся эта фантасмагория творится?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.