Чуть забрезжит рассвет,
Мы уходим в глубины из камня,
Туда, где алмазный, рубиновый свет
Освещает подземные залы.
Нет среди эльфов или людей
Кузнеца, что искуснее гнома.
Нету кольчуги нашей прочней
И острее мечей, чем у нашего рода.
Реки из злата текут от нас в мир,
Наши камни блестят, словно звезды.
Наше Сердце Горы лучше всех сильмарил,
Что сияет у гномьего трона.
Лязганье кирки, стук молотка —
Песнь, что всех гномов сплотила.
В наших венах течет этот гимн чрез века,
Наша кровь, наша плоть, наша сила.
В наших кузнях гореть будет вечно огонь,
Мы, Ауле сыны, никогда не почием в пучине.
Будет править король сотни лет под горой,
А народ процветать до скончания мира.*
Песня звучала достаточно торжественно и передавала гордость гномов за свой народ. Она совсем была не похожа на вчерашнюю балладу. — Как красиво! — сказал Бильбо, когда гномы закончили петь. — А что, все гномы умеют играть на музыкальных инструментах и хорошо поют? — поинтересовалась я у Балина, сидящего рядом со мной. — Да, почти, — кивнул гном, — Все гномы с детства обучаются музыке, а хорошим слухом каждый из нас обладает с рождения. — Надо же, я раньше об этом не знала. Теперь я могу официально заявить: люди — самая скучная раса: ни бессмертия, ни полезных врождённых навыков. — Ну, зато вы не такие страшные, как орки, — заметил Бофур. Я засмеялась. — Ну, хоть в чем-то мы преуспели. — И даже среди людей иногда встречаются неплохие певцы, особенно среди девок, — сказал Глоин. — А ты, Элен, умеешь петь? — поинтересовался Бильбо. — Умею, но довольно посредственно, — сказала я и тут же пожалела об этом, так как все начали просить меня что-нибудь им спеть. Я попыталась отказаться, но гномы, видимо, были уже серьёзно настроены послушать человеческие песни. Пришлось судорожно перебирать в памяти все, что я знаю: не могла же я выбрать песню с современным текстом. Мне потом не хватит фантазии, чтобы объяснить такие слова, как иномарка, пистолет и далее по списку. — Ну ладно, я спою, но если у вас вдруг польётся кровь из ушей, я не виновата. — Если что, мы кинем в тебя лепёшкой, — подмигнул мне Фили, а Кили поднял руку, делая вид, что замахивается. — Только, пожалуйста, не в голову, — сказала я, сделав вид, что испугалась, — Повезло, что у вас нет с собой помидоров. Я встала со своего места и подошла к королевским племянникам. — Ну, кто из вас осмелится одолжить мне свой инструмент? — в ответ Фили протянул мне скрипку, — Спасибо, — я сделала что-то вроде реверанса и вернулась к себе. Скрипка лежала в руке немного непривычно, но в остальном всё было нормально. Проведя для пробы по струнам, я отметила, что этот инструмент звучал немного ниже, чем его современный собрат. Гномы выжидающе на меня смотрели. Я не стала больше тянуть, и заиграла.Птицы-филины — руки — крыльями
Рассвет пыльными дорогами трав.
Дела темные, огню покорные —
Со мной, и змеями сидят на руках.
Мотив у песни был довольно простенький, поэтому уже на втором куплете гномы подхватили его и стали мне подыгрывать на своих инструментах.Зима тянется, узел затянется —
Кожа румянится, как кровь на губах.
Дела прошлые — Всего хорошего
И мне быть сожженным рассветом в горах.
Смотри — этот новый день
Тебе удлиняет тень
Летит над горами
Свет-птица Весна.
Во тьме крадучись — Тебе обрадуюсь,
Летящей рядом будь — стрелой в облака.
Крыло порвано, да голос сорванный,
Да сны — воронами — на рукава.
Дорог — заплету в кольцо
Венок — тенью на лицо
Прыжок — сквозь огня кольцо
Птица-Весна.**
— А говорила, что плохо поёшь! — восхищённо воскликнул Бильбо, когда я закончила играть. — Так и есть. Если бы я хорошо пела, выбрала бы для исполнения какую-нибудь сложную арию с высокими нотами. — И все же поёшь ты намного лучше любого из орков, — сказал Бофур, и все покатились со смеху.***
Наутро я чувствовала себя совершенно не отдохнувшей. Всю ночь мне было очень холодно, и я всё никак не могла удобно улечься. После сна на голой земле болели спина и шея. И всё же второй день путешествия дался мне не так тяжело, как первый. Видимо, я уже начинаю постепенно привыкать. После вчерашнего вечера с песнями у нас с гномами заметно улучшились отношения. Теперь со мной разговаривали не только Фили и Кили, но и остальные. Все, кроме Торина, разумеется — тот как делал вид, что меня здесь нет, так и делает. Кажется, его бесило, что его подданные общаются со мной, но вслух он ничего не говорил. Гэндальф тоже почти не обращал на меня внимания, как, впрочем, и на всех остальных. Большую часть времени он предпочитал оставаться наедине со своими мыслями. Когда он уходил глубоко в свои думы, его лицо приобретало мечтательное, можно даже сказать, счастливое выражение — я это подметила во время наших стоянок. Изредка он вступал в разговоры гномов, и каждый раз говорил так непонятно и витиевато, что далеко не все понимали, что он имел в виду. В общем, он был сам себе на уме — волшебник, что с него взять. А ещё, кажется, гномы немного его побаивались, и я, если честно, тоже. Находясь рядом с ним, на каком-то бессознательном уровне ощущаешь исходящую от него силу и невольно начинаешь переживать, как бы её не направили против тебя в случае чего. Когда мы достигли города, уже начинало смеркаться. Я с любопытством разглядывала высокие деревянные стены, ограждавшие поселение от внешнего мира. Никогда раньше не видела ничего подобного. Фильмы, конечно, не в счёт. Бильбо, увидев моё замешательство, спросил: — Ты чего там такое увидела? — я стушевалась и мысленно отругала себя. Если буду и дальше так на всё пялиться, буду выглядеть слишком подозрительно, и у моих спутников появятся вопросы. — Птица красивая, — пожала я плечами, принимая равнодушное выражение лица. Городские улицы широкие и очень грязные. Дороги выложены булыжником, вдоль них тянулись низенькие деревянные дома. Вокруг стояла ужасная вонь: пахло гнилыми овощами, отходами жизнедеятельности и непонятно чем ещё. Людей на улице почти не было, все ставни на окнах были захлопнуты. Весь город будто вымер. Впрочем, это ощущение пропало, как только мы подошли к воротам трактира: оттуда доносились песни и смех. На вывеске был изображён толстый боров — может, трактир называется «Сытый свин»? В заведении было полно народу, а места катастрофически мало. Проходы между столами были достаточно узкие, поэтому было почти невозможно пройти, кого-нибудь случайно не задев, особенно когда у тебя огромные сумки за спиной. Мы заняли один из немногих ещё пустующих столов, и к нам тут же подбежал мальчишка лет шести. Ещё совсем маленький, босой и весь чумазый, в коротких штанишках и рубахе навыпуск. — Чего желаете, достопочтенные путники? — голос у него был не по годам взрослый. — Нам бы отужинать и переночевать, — отозвался Гэндальф, а остальные согласно закивали. — Насчёт ужина можете не беспокоиться, у нас как раз на подходе жареный поросенок. А вот спальных мест на всех не хватит. Свободна только одна четырёхместная комната. — Это не проблема, мы неплохо устроимся на полу. — Как скажете, — кивнул мальчик и направился к барной стойке. Гномы прокричали ему вслед, чтобы им принесли ещё бочонок эля. Пока мы ждали еду, я развлекала себя тем, что разглядывала посетителей. Больше всего тут было, конечно, людей, или, если быть точнее, мужчин. Они делились на тех, кто уже хорошо выпил и теперь от души веселился, горланя песни и рассказывая похабные шуточки под взрывы смеха своих товарищей, и на тех, кто пришёл совсем недавно. Эти люди выглядели злыми и уставшими. Ещё здесь было много хоббитов. Из толпы людей они выделялись своей яркой одеждой: если представители моей расы предпочитали коричневые и серые оттенки, то полурослики носили преимущественно жёлтое и зелёное. Были здесь и гномы, но они сидели слишком далеко от нашего стола, и я не смогла их разглядеть. Больше всего моё внимание привлекли три женщины с ярко накрашенными лицами и в откровенных платьях, которые почти ничего не прикрывали. Когда они проходили мимо столов, мужчины не упускали возможности схватить их за руку или облапать за ляжки. В какой-то момент одна из этих женщин даже подошла к нашему столу, но гномы лишь отмахнулись от неё, и она, поджав губки, направилась искать тех, кто заинтересуется её услугами. Когда она проходила мимо меня, то подмигнула мне и оскалилась в пошлой улыбке, указывая взглядом на гномов. После этого у меня полностью отпало желание наблюдать за посетителями таверны. Гостевые комнаты располагались на втором этаже. Ведущая к ним лестница скрипела так, что казалось, ступени вот-вот обвалятся. Помимо четырёх кроватей в спальне был только стол и пара стульев. В углу стояло корыто. Два спальных места заняли Торин и Гэндальф. Остальные гномы начали спорить между собой, кто из них больше всего достоин провести ночь на мягкой перине. В итоге они решили предоставить одну из кроватей мне, как единственной девушке среди них. Это было неожиданно, но приятно. Лично я не имела ничего против того, чтобы поспать на кровати. После того, как проведёшь ночь на земле, начинаешь по-настоящему ценить сон в обычной постели. Четвёртая кровать так и осталась не занятой.***
Утром я проснулась позже всех. Когда я открыла глаза, в комнате не было никого, кроме Бильбо, который скатывал своё одеяло. — А где все остальные? — потягиваясь, сонно пробормотала я. — Полагаю, они заняты закупкой всего необходимого в дорогу, — ответил хоббит, — Торин сказал, выдвигаемся в полдень. Я кивнула, и Бильбо вышел из комнаты. Пожалуй, мне бы тоже не помешало прикупить того, что могло бы пригодиться в походе. Ту же одежду, хотя бы. Вот только денег у меня не было. Из ценного у меня была только золотая цепочка и серёжки с малюсенькими алмазами. Мамин браслет никакой ценности не имел, а бусину на нём ну никак нельзя было принять за какой-нибудь драгоценный камушек. Но даже будь это так, я бы ни за что не рассталась со своим браслетом, особенно сейчас, когда он был чуть ли не единственной связующей ниточкой с моей жизнью до аварии. Почему-то, я всё меньше и меньше была уверена в том, что именно нахожусь в коме, а не каким-то непостижимым образом полностью перенеслась в мир Толкина. А вместе с тем терялась и надежда на скорое возвращение. Ну, буду надеяться, что в этом городе найдутся люди, которых заинтересуют мои украшения. Когда я спустилась на первый этаж, ко мне тут же подскочили Фили и Кили. — Доброе утро, — сказал старший из братьев и указал на стол, за которым они только что сидели, — Не присоединишься к нам? — Конечно, — кивнула я и направилась за гномами. После завтрака я спросила: — Скажите, а вы не знаете, где в этом городе находится рынок? Хочу сходить прикупить себе несколько вещей. — Мы пойдём с тобой, — одновременно сказали королевские племянники и как-то слишком быстро поднялись со своих мест. — Это совершенно не обязательно. Я справлюсь сама, вы только скажите, куда идт… — Нет, мы все же пойдём с тобой, — немного с нажимом сказал Фили. — Дядя велел присмотреть за тобой, — объяснил Кили. Я нахмурилась. Ах вот, значит, как. Он настолько мне не доверяет, что решил приставить ко мне охранников. — А вы… — А мы не можем ослушаться его приказа, — твёрдо сказал Фили, как бы ставя точку. — Ну хорошо, — согласилась я, — Тогда вы мне кое с чем поможете, — с этими словами я вытащила из кармана свои украшения и вытянула руку, — Мне нужно обменять их на деньги. — А, это тебе надо к ростовщику, — закивал Кили, — Мы отведём тебя. Вскоре я обзавелась кошельком с неплохим количеством монет, и мы с гномами отправились в местный Ашан под открытым небом. Рынок располагался на большой площади и представлял собой город в миниатюре: прилавки заменяли дома, а проходы между ними — улицы. Здесь было очень людно и шумно. Торговля шла вовсю. Ходили мы по рынку, наверное, часа два, и за это время я не раз успела порадоваться тому, что Торин заставил Фили и Кили тащиться за мной — без них я бы ничего не отыскала и наверняка провозилась бы гораздо дольше. Мы начали с лавок с одеждой. Теперь в дополнение к тем двум рубашкам, что дал мне Бильбо, у меня были новые штаны, более подходящие для похода, нежели джинсы, серая накидка, очень похожая на пончо, кожаный жилет и дорожный плащ, который я долго не могла понять, как правильно застёгивать. Также гномы настояли на том, чтобы я заменила свои берцы на подкованные сапоги. Они заверили меня в том, что такая обувь прослужит мне гораздо дольше. — Советую ещё купить перчатки, — сказал Фили, показывая на кожаные митенки, — А то поводьями натрёшь себе мозоли. Вспомнив, что дальнейшее наше путешествие должно проходить верхом, я помрачнела. — У меня совсем нет денег на лошадь. — Не переживай, — подбодрил меня Кили, — Пешком тебе идти не придётся. Дори и Нори подберут тебе отличного пони. — Как и всем нам, — сказал Фили, — Они в этом разбираются лучше всех в отряде. — Или ты думаешь, мы не можем обеспечить тебя каким-то животным? Если бы для нашего отряда подобные мелочи были бы проблемой, наш поход был бы обречён на провал с самого начала. Лично мне не казалось мелочью покупка целой лошади, пусть и карликовой, но я не стала спорить с гномами. Также я стала счастливым обладателем огнива — потому что с одними спичками в поход не ходят (о чём мне тоже сказали гномы), допотопной расчёски, то бишь гребня, бурдюка для воды, и трёх метательных ножей. Вообще-то, покупка оружия в мои планы не входила, но Фили убедил меня в её необходимости. — Во время похода нам может встретиться множество опасностей. Иметь оружие лишним не будет. К тому же, путь предстоит неблизкий, и у тебя будет достаточно времени, чтобы научиться им пользоваться. В трактир мы вернулись незадолго до полудня. Почти все гномы уже вернулись в таверну и обедали. Мы присоединись к ним. После трапезы я поднялась в комнату, чтобы облачиться в свою новую одежду, и захватила с собой Бильбо: он должен был постоять по другую сторону двери и проследить, чтобы никто из гномов не зашёл в самый неподходящий момент. Я избавилась от своего свитера и ярко-красной майки с принтом и надела одну из рубашек. Пришлось немного повозиться с завязками. Затем шли штаны и жилет, потом крепление для ножей, сапоги, плащ и митенки. В итоге, кроме белья, на мне не осталась ничего из современной одежды. Зеркала в комнате не было, поэтому я затолкала оставшиеся вещи на дно сумки и вышла в коридор. — Ну как? — спросила я у Бильбо и покрутилась вокруг своей оси. — Выглядишь… как заядлая путешественница, — пробормотал хоббит, слегка зардевшись. До этого Элен носила мешковатую одежду. Нынешняя же выгодно подчёркивала все округлости молодого женского тела, которое оказалось красивым и подтянутым. Длинные рыжие волосы, которые в первый день были почему-то полностью прямыми, теперь вились крупными кудрями. Их цвет хорошо гармонировал с ярко-зелёными глазами и веснушками, которыми было осыпано всё лицо девушки. Да, Элен определённо можно было считать красивой. В этой походной одежде она была похожа на дунадан.*** И хотя хоббит никогда не видел представителей этого народа, он всегда представлял их себе именно так. Когда мы с Бильбо спустились на первый этаж, все участники похода были уже готовы выдвигаться. В конюшнях нас ждали четырнадцать пони и лошадь. Мне досталась гнедая девочка, которую я назвала Корицей. Нори показал мне, как правильно её седлать, а Фили и Кили помогли навьючить моего нового питомца. Мне всё казалось, что на пони слишком много поклажи и что вместе со мной ей будет тяжело всё это нести, но братья заверили меня, что эти животные привыкли к таким нагрузкам. Залезть в седло оказалось непростым испытанием, с которым я справилась только с третьей попытки, опять же не без посторонней помощи. Затем наша процессия двинулась в путь.