Ван Пис: Второй шанс Луффи

Перевод
R
Заморожен
146
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
422 страницы, 119 407 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 51 Отзывы 63 В сборник

58. Кошмар Эниес Лобби

Настройки
Луффи устремился к городу, где никогда не наступает ночь. Как только он собирался рухнуть на вершину первых ворот, он пнул воздух под собой, чтобы не было шума. Затем он мягко приземлился на землю. Он посмотрел в сторону Эниес Лобби, острова, который, казалось, парил над гигантской дырой. Были еще одни ворота, через которые ему нужно было пройти, чтобы попасть в сам город. Он посмотрел на город. В нем было много зданий, но он сразу узнал то, к которому направлялся, так как на нем был государственный флаг, к тому же оно было больше других. Он ощупывал окрестности своим наблюдательным хаки. Робин и Фрэнки были в здании со всеми Сайфер Пол. Кажется, они были все вместе, вместе с кем-то, кто был на самом деле слабее обычного пехотинца, но имел исключительно злобную ауру вокруг него. Он ухмыльнулся. — Они не пытаются двигаться. Он думал. «Они слишком высокомерны. Если бы они знали, что их ждет… Он шел вперед, пока не достиг края здания. Он посмотрел вниз. — Хм, там внизу нет солдат. Он думал. Затем он спрыгнул вниз. От силы падения земля под ним немного треснула. Он побежал к другим воротам, пока не увидел морских пехотинцев. Он замедлился и начал идти. Двое из них впереди шли в его сторону. "Эй, малыш! Ты куда?" — спросил один из них. Другой ухмыльнулся. — Разве ты не знаешь, где ты, приятель? он спросил. Луффи надулся. — Я не маленький. Он подумал, но не озвучил. Вместо этого он ухмыльнулся. — Привет, дозорный-сан! он приветствовал. — У тебя есть спички? Он остановился прямо перед ними. Они странно посмотрели на него. — Что ты вообще здесь делаешь? — спросил первый. — Как ты сюда попал? Луффи засунул свой мизинец себе в нос. «Ну, я просто занимался своими делами, когда пришла кучка придурков, играющих в секретных агентов, и похитили моего археолога». Он сказал. «Так что я собираюсь вернуть ее и сжечь этот город дотла!» Затем он широко ухмыльнулся, а двое морских пехотинцев уставились на него выпученными глазами. Затем он взял свою соломенную шляпу, свисавшую с его шеи, и нахлобучил ее себе на голову. Двое морских пехотинцев побледнели еще больше. — Т-ты… — запнулся первый. Луффи прищурил на него глаза. "Я …?" он спросил. — Т-т-ты… — повторил второй. Луффи несколько раз моргнул. "Я что?" — спросил он их. Они немного попятились и подняли на него оружие. "С-С-сдавайся, С-С-Соломенная Шляпа Л-Луффи!" первый заикался. Луффи надулся. "Нет." — сказал он самым детским тоном, на который только был способен, высунув язык. Они начали стрелять. Луффи подпрыгнул в воздухе, избегая пуль, и отшвырнул их в сторону друг друга ногой. Мужчины позади них все подняли оружие и начали стрелять в него. Луффи просто подбежал к паникующим дозорным и обнажил свой меч. Несколько из них побежали к нему с поднятыми дешевыми морскими катанами. Луффи увернулся от удара первого парня, сдвинувшись немного вправо, а затем ударил его левой ногой в спину. Он поднес катану к лицу, блокируя удар. Несколько пуль попали в него, но он заставил их отскочить назад к тому, кто в него стрелял. Он пнул человека, чей меч он заблокировал в промежности, заставив других вздрогнуть и отправить упомянутого человека куда-то в ворота. Трое морпехов взревели и прыгнули к нему с поднятыми мечами. Он подпрыгнул в воздухе, избегая их мечей. В него попало больше пуль, и он отскочил от них куда-то. Когда он приземлился позади них, и они обернулись, он использовал свою технику гому гому но мучи, чтобы хлестать их, отправив их кувыркаться на землю влево. Он обернулся и столкнулся с бледными морскими пехотинцами, которые продолжали стрелять в него. "Перестань!" — раздраженно крикнул он, отражая новые пули. Они бросили оружие и обнажили катаны. Они явно испугались, когда они начали отступать к гигантским воротам Эниес Лобби, которые стояли позади них. Один из них пытался куда-то набрать со своим маленьким ден ден муси. "Привет, ребята!" — позвал Луффи, медленно направляясь к ним. Они смотрели на него со страхом. «Просто дай мне пройти». — Не будь смешным, пират! — закричал один из них и бросился на него. Остальные последовали за ним. Луффи пригнулся, избегая лезвия, и полоснул его по груди. Он вложил свою катану в ножны и подпрыгнул в воздухе. "Гому Гому но Гатлинг!" — закричал он и развязал свою атаку, ударив всех морпехов, кроме одного. Он приземлился на землю. Десантник, которого он пощадил, крепко сжимал рукоять катаны обеими руками перед собой. Он сглотнул, но потом поднял катану и издал боевой клич. Он побежал к Луффи, но пират двумя пальцами остановил его меч. Морской пехотинец боролся и пытался вырвать меч из руки пирата, но он не мог. "Умри, пират!" — выплюнул морпех, хотя это звучало очень нерешительно, так как он был так подавлен. "Ты знаешь." - начал Луффи. Солдат посмотрел на него. «Я бы никогда не приехал на этот остров, если бы ты не спровоцировал меня первым». Он уставился на пирата. «Я никогда ни на кого не нападаю без причины». Луффи продолжил. "Пиратам не нужны причины!" — выплюнул морпех, продолжая тщетно бороться, не в силах сдвинуть меч ни на дюйм. "Прочь с дороги." Луффи сказал ему. Он оттолкнул морпеха вместе с мечом. Мужчина просто стоял там, тяжело дыша и потея, когда Луффи запрыгнул на крышу второй сторожки. Луффи приземлился на вершину второй сторожки. Он мог чувствовать рядом двух относительно сильных людей. Он вспомнил, что произошло в прошлый раз, и пришел к выводу, что это были два гиганта, которые помогли им сражаться здесь. «Как же Усоппу удалось убедить их присоединиться к нам в прошлый раз?» он думал. «Я не помню…» Но это не имело значения. Они не делали ничего, что могло бы ему помешать, так что он просто позволил другим разобраться с ними, как в прошлый раз. «Хммм, что теперь делать…» Ауры в самом высоком здании не указывали на движение, поэтому Луффи решил, что у него есть время. Он посмотрел вниз на город. Вокруг бегали морские пехотинцы и что-то кричали. Кажется, другой морской пехотинец сообщил им, что кто-то идет. «Жаль, что у меня нет спичек или чего-то еще… ну да ладно». Он думал. Он ощупывал пространство своим хаки. Он не думал, что на этом острове есть кто-то, способный почувствовать его хаки, но он должен был убедиться. Он был прав. Самый сильный человек на острове, кроме него, был Луччи, и хотя его боевой стиль Рокусики был смертельным, у него не было хаки, о котором можно было бы говорить. Он ухмыльнулся. «Вооружение». Он пробормотал. Его правый кулак стал блестяще-черным, хотя особой разницы не было видно, так как он был в перчатке. Затем он активировал вторую передачу, локализовав ее на своей правой руке. Пар окружил его руку и через некоторое время она загорелась, хотя и не повредила перчатку, так как ее защищал хаки. Он добавил в него немного больше хаки, так что это повлияло на пламя. Он отдернул руку и быстро ударил по случайному зданию под собой. Затем рука быстро отдернулась. Ему пришлось подавить смех, когда морские пехотинцы чуть не обосрались, когда здание рядом с ними, казалось бы, случайно рухнуло и загорелось. Он нырнул за удобно расположенную зубчатую стену сторожки. — Ч-что случилось? — спросил один из морских пехотинцев, в панике оглядываясь по сторонам. Остальные были не намного лучше. "Кто это сделал?" — спросил другой чуть более спокойно. Некоторые из них осторожно подошли к ныне горящим руинам здания и огляделись в поисках вздохов врагов. Они ничего не нашли. Должно быть, они были сбиты с толку, так как постоянно оглядывались и пытались что-то заметить, но так ничего и не увидели. Конечно, если бы кто-нибудь взглянул вверх, он бы заметил огненную руку, сжимающую зубчатую стену, и голову злобно ухмыляющегося юного пирата. Хотя морские пехотинцы явно все еще были на взводе, они постепенно успокаивались. Луффи видел это. Он слышал, как некоторые из них говорили что-то о том, что здание плохо построено или в плохом состоянии, или что-то в этом роде. Он огляделся. Несколько морских пехотинцев сидели на крышах высоких домов. Он медленно встал. "Я СДЕЛАЛ ЭТО!" — крикнул он вслух, пугая всех и заставляя смотреть на него. Он подождал немного, чтобы большинство из них заметили его, а затем использовал свое сору и быстро спрыгнул прямо посреди них. "А? Куда он делся?" — спросили многие из них, когда он исчез. "Что ищете?" — спросил он по-детски. "О-Он здесь!" — кричали окружающие. Они отступили, а затем подняли свои мечи и прыгнули к нему, чтобы атаковать. . Луффи подпрыгнул в воздухе и приземлился на случайного солдата флота и встал ему на плечи, хотя он смотрел в другую сторону. "О-отстань, грязный пират!" — крикнул солдат под ним. Луффи поднял правую ногу и… ударил его ногой по лицу. "Я не грязный, тупой дозорный!" — крикнул ему Луффи. Морской дозорный попытался стряхнуть его, а затем попытался порезать ногу, но Луффи просто поднял ногу, чтобы избежать этого. "Что ты стоишь, как это?" — крикнул мужчина своим товарищам. "Пристрели его!" Они подчинились его команде, и те, у кого были ружья, подняли их. Они начали стрелять. Луффи подпрыгнул в воздухе и приземлился на здание. Он пробил крышу своим пылающим кулаком, а затем прыгнул на другую, проделав то же самое. В третьем здании был морской пехотинец, и он чуть не обосрался, когда Луффи приземлился перед ним. Пират просто схватил его левой рукой за униформу, пытаясь атаковать. "Привет." Он сказал. "Ч-Ч-Что?!" — заикался дозорный. Луффи ухмыльнулся. — Где твое мясо? — спросил он. Глаза морпеха вылезли из орбит, услышав такой вопрос. "Ч-что?" он спросил. Луффи вздохнул. — Где твое мясо? — снова спросил он. Мужчина сглотнул. Он указал на одно из зданий. Луффи посмотрел на это. Он был немного больше, чем другие, хотя в целом выглядел так же просто. ищет коричневый дизайн. Он ненадолго задумался, зачем правительству строить такое уродливое жилье для морских пехотинцев, но отбросил эту мысль. "Спасибо." Он сказал просто. "П-пожалуйста-ААААААААА" Луффи сбросил его со здания на нескольких морских пехотинцев. Увидев, как он выпустил мужчину, морские пехотинцы снова начали стрелять в него. Он отскочил от пуль, пробил здание и спрыгнул. Он снова приземлился между морскими пехотинцами. Ближайший к нему попятился от него, оставив вокруг себя небольшой круг пространства. Один морской пехотинец где-то сзади начал смеяться. — Хе-хе-хе, что ты собираешься делать, Соломенная Шляпа? — насмешливо спросил он. "Есть 10. 000 солдат здесь, в Эниес Лобби!" Очевидно, это была нерешительная попытка вернуть боевой дух явно пошатнувшейся армии морской пехоты. Луффи должен был дать им это. Их там было много. Они были везде, куда бы он ни посмотрел. Но он не волновался. "И я один." Он сказал просто. - Так что тебе лучше уйти с моей дороги! Он хрустнул костяшками пальцев и сделал шаг вперед. Он поднял свой все еще пылающий кулак. Они вздрогнули и потели, но стояли на своем. "Атака!" — закричал один из них, очевидно, морской пехотинец более высокого ранга, поскольку на нем был модный зеленый костюм с галстуком под курткой морской пехоты. Он схватил свой меч и побежал к Луффи. Другие последовали за ним. Луффи просто вскочил и использовал свое сору. Он пробил еще несколько зданий правым кулаком с помощью своей, как он сам это назвал, суперкрутой способности дьявольского плода. Морпехов он еще не трогал. Морские пехотинцы в панике бегали вокруг, когда вокруг них рушилось все больше зданий. Некоторые выглядели готовыми рвать на себе волосы. Луффи приземлился на крышу здания, которое должно было быть рестораном или чем-то в этом роде. Если бы морпех не солгал. Он надулся, глядя на город. «Они начинают гореть только после того, как уже потухли». Он подумал и покачал головой. — Ну, что угодно… Он деактивировал технику Второго Гира и расслабил правую руку, заставив исчезнуть оружие. Он спрыгнул со здания и вошел в него. Морские пехотинцы заметили и последовали за ним внутрь. Несколько прыгнули на него, пытаясь атаковать сзади, но Луффи просто отшвырнул их в сторону остальных парней. Ресторан выглядел очень просто. Пол был сделан из дерева. Столы были длинными, и столы, и стулья были упрощенного дизайна. Еда по-прежнему стояла на столах. Некоторых морских пехотинцев, очевидно, вызывали на защиту во время еды. Слюна потекла у него изо рта, когда он подошел к множеству больших столов в большой столовой. — Мясо… — пробормотал он. Морские пехотинцы, которые осторожно шли за ним, в замешательстве моргнули и переглянулись, а пират подбежал к столам и начал пожирать еду на них. Трое из них бросились к нему с поднятыми мечами. "Мясной пунш!" — объявил Луффи и отправил их к двери с большим куском мяса на кости, его любимым. Большинство морских пехотинцев ушли с дороги, но некоторые не смогли этого сделать. Он поднес еще еды ко рту и съел ее всю. На него напали другие солдаты. "Мясной удар!" — сказал Луффи и «уколол» одного из них куском еды, отправив его в полет в стену. Потом он съел мясо. Один из морских пехотинцев, тот, кто, казалось, был главным, посмотрел на Луффи с выпученными глазами и искаженным лицом. «О-он бьет их… ЕДОЙ?!» — закричал он, когда Луффи использовал еще один кусок еды, чтобы отправить своих морских пехотинцев в полет. Один из них врезался в него. Еще через несколько коротких мгновений Луффи закончил есть и пошел к выходу с раздувшимся желудком. "Ах... это было хорошо!" — сказал он удовлетворенно. Честно говоря, еда была не так хороша, как у Санджи, но это была еда. "Проклятый пират!" — выплюнул один из морских пехотинцев. Луффи закрыл один глаз и скептически посмотрел на него. Морские пехотинцы должны перестать так повторяться. "Уходите!" — просто сказал он, подходя к ним. Когда нет- кто-то сдвинется с места, Луффи вытянул руки за спину и побежал к ним. Увидев его снова в наступлении, они занервничали, хотя некоторые из них все еще бежали к нему, чтобы сразиться с ним. — Гому Гому но… — начал он. К нему подбежали пятеро морских пехотинцев с поднятыми мечами. "Базука!" он добил и попал в центральную, но его атака на этом не остановилась. Он увернулся от лезвий остальных четырех и продолжал бежать, без усилий толкая бедного солдата к другим морским пехотинцам, пока тот, наконец, не выбрался из здания. Сделав это, он остановился и отвел руки назад. Он посмотрел на большую кучу морпехов на земле, которые в основном были без сознания. Его губа дернулась. "Привет, ребята!" — по-детски чирикал он. «Они простудятся, если будут спать на земле!» «ТЫ БЫЛ ТЕМ, КТО ИХ УЛОЖИЛ!» сотни морских пехотинцев кричали на него острыми, как бритва, акульими зубами, хлопая воздух. Луффи рассмеялся. «Шишишиши! Вы, ребята, такие забавные!» — сказал он весело. Затем его улыбка исчезла, и он посмотрел на них с серьезным выражением лица. Внезапно он слегка поклонился. Десантники растерянно переглянулись. «Пожалуйста, дайте мне пройти». — полувежливо сказал Луффи и оглянулся. "Черт возьми, пират!" — крикнул один из них. Остальные повторили то же самое или просто схватились за оружие. "О, давай!" — крикнул Луффи. "НЕТ!" — кричали они. — Довольно, пожалуйста? он спросил. Он получил тот же ответ. Он опустил голову так, что теперь шапка скрывала его глаза, отчего он выглядел устрашающе. "Я понимаю." — сказал он более серьезным тоном. "Я понимаю." Он подпрыгнул высоко в воздухе. "Гому Гому но Шторм!" он объявил. 'Дерьмо!' Член CP9, Блюно, наблюдал с вершины последней сторожки, как пират в соломенной шляпе сносит все больше и больше зданий и избивает сотни морских пехотинцев за считанные секунды. Его глаза были широко раскрыты. Он явно не ожидал этого. Он слышал сообщения о нескольких избитых морпехах и исчезновении Соломенной Шляпы. После этого, босс, должно быть, снова каким-то образом отключил Дэн Ден Муси. Босс-идиот предположил, что будет совершенно нормально оставить все как есть. Он полагал, что его вера в слабаков-морпехов, а не в столь разыскиваемого пирата, была милой, но совершенно идиотской. Это, конечно, неудивительно, поскольку сам вождь Спандам был слабаком и понятия не имел, насколько далеко друг от друга обычный солдат от капитана Соломенной Шляпы. Даже если оценка Нико Робин силы капитана была преувеличением, как он полагал, вероятно, так оно и было, поскольку она, вероятно, никогда не встречала кого-то столь же сильного, как, например, сверхчеловек CP9. Даже тогда, к пирату следовало относиться более серьезно. Легкость, с которой он расправлялся с морскими пехотинцами, сильно нервировала этого человека. Агент CP9 вздохнул. «Возможно, мне придется справиться с этим самому».
146 Нравится 51 Отзывы 63 В сборник