Часть 5
13 июля 2023 г., 11:07
- Ты принес алкоголь, - говорит Алби ровным, невозмутимым тоном.
- Ага, - говорит Галли.
- Через 3 дня мы собираемся проникнуть в то, что, вполне возможно, является самым тщательно охраняемым местом на этой планете, - очень, очень медленно произносит Алби. - Мы выполняем миссию, из-за которой нас всех могут убить или того хуже... и ты просто думаешь про себя: Знаешь, что было бы действительно полезно? Алкоголь.
- Ага, - снова говорит Галли.
- Не могли бы мы, закончить это? - саркастически спрашивает Фрайпан. - Мы привезли недостаточно для всех. Другие дети могут позавидовать, - насмешливо добавляет он.
- Вот, - Галли вкладывает банку из-под джема, запечатанную воском и до краев наполненную жидкостью янтарного цвета, в безвольные пальцы Ньюта. - Ты определенно это заслужил.
Ньют смотрит на плещущееся содержимое, прокручивая в голове все, что произошло за последние несколько часов. Сквозь непрозрачную жидкость он может видеть черты своих друзей, искаженные и преломленные, как отражения в зеркале дома смеха.
- Чувак, почему мы все еще пьем этот кланк? - жалуется Минхо, даже когда берет свою собственную запечатанную банку. - Теперь мы знаем, где найти бутылки хорошего алкоголя...
- Не обращай внимания, Минхо, - говорит Галли. - Если оно тебе не нужно, можешь вернуть.
- Да, - соглашается Фрайпан. - Больше для остальных.
- Я в порядке, спасибо, - Минхо прижимает банку к груди, как плюшевого мишку. - О, не смотри на нас так, Алби, - говорит он, когда темнокожий парень неодобрительно хмурится на многих из них. - Мы можем позволить себе расслабиться. Только на эту ночь. Это был чертовски долгий день.
- Знаете что, уродливые черенки? - внезапно говорит Ньют. - Вы правы. Это был чертовски долгий день. Итак, я думаю, что возьму это, - свободной рукой он забирает нераспечатанную банку Минхо, - и пойду своей дорогой. Пока, ребята.
- Отдай обратно! - протестует Минхо.
Он замахивается на украденную контрабанду, но Ньют держит ее вне пределов досягаемости, почти насмешливо потрясая ею над головой Минхо. Минхо, очевидно, решает, что вставать - это слишком много усилий, потому что остается лежать на полу, показывая Ньюту средний палец.
- Подожди, куда ты идешь? - требует Галли.
- Я теперь чудак, разве ты не слышал? - говорит Ньют, немного слишком громко, потому что кучка солдат в нескольких футах от него бросает на него неприязненные взгляды. - Если завтра Вспышка съест мой мозг, я не хочу провести, возможно, последние несколько часов с вами, жалкими слизняками.
- Тогда для кого это? - Минхо указывает на вторую банку с угрюмым выражением лица.
- Для Томми, - говорит Ньют. Прозвище выскальзывает прежде, чем он успевает его остановить. Он придает своему лицу бесстрастное выражение и старательно избегает смотреть на Алби, глаза которого, как он чувствует, сверлят его затылок. - Предположим, что это единственно уместно - угостить шанка, который спас мне жизнь, выпивкой. По крайней мере, это хорошие манеры.
- Хорошие манеры, - безучастно повторяет Минхо.
- Да, Минхо, - говорит Ньют, высокомерно фыркая. - Хорошие манеры. Я знаю, что у нас в Глэйде этого было немного, так что ты можешь не узнать.
- Ха, - говорит Алби. Его растерянное выражение лица сменяется удивлением, затем сознательным весельем, затем покорностью. - Ты подумал, что он милый, - говорит Алби, - не так ли?
- Разве? - мягко говорит Ньют. - Я не заметил.
- Конечно, ты, черт возьми, этого не заметил, - растягивает слова Алби.
- Не заметил, - говорит Ньют. - Я был немного озабочен, на случай, если никто из вас, шанков, не заметил. А еще он воткнул в меня гигантскую иглу для чистки зубов.
- Ого! - Фрайпан злобно ухмыляется. - Вот так вот, да?
- Ну, я полагаю, есть способы провести последние несколько часов и похуже, - замечает Минхо.
- Фрайпан, потише! - Ньют скрещивает руки на груди, сердито смотрит. - Минхо, вытащи свой поганый ум из канавы.
- Конечно, - Галли поднимает свою банку с самогоном в ленивом тосте. - Передай от нас привет Томми, хорошо?
Другие парни хихикают. Фрайпан протягивает Минхо еще одну запечатанную банку.
- Мне показалось, что я слышала твои нежные интонации, Ньют, - раздается веселый голос, как раз в тот момент, когда Бренда проскальзывает в их маленький тесный кружок, снова прихватывая напиток Минхо. - О чем вы, гиены, сейчас кудахчете?
Минхо угрюмо смотрит на свою пустую руку.
- Твой милый друг и его гигантская игла, - сообщает ей Фрайпан, вызывая вторую порцию детского хихиканья.
- Я уверена, что Хорхе был бы польщен, но я думаю, что ты слишком молод для него, - говорит Бренда с серьезным лицом.
Фрайпан давится и разбрызгивает по всему себе слюну и алкоголь. Он оставляет неприятное мокрое пятно спереди на своих штанах. Ньют смеется, хлопая себя рукой по бедру. Он знал, что была причина, по которой ему нравилась Бренда.
Бренда подталкивает Ньюта локтем и вопросительно выгибает бровь.
- Я получу несколько чертовых ответов, - говорит Ньют. - Так или иначе.
Бренда на мгновение наклоняет голову, пристально глядя. Затем она пожимает плечами.
- Конечно. Хорошо.
- Хорошо? - повторяется Ньют, застигнутый врасплох.
- Что угодно, лишь бы Томас перестал погрязать в своей мужской боли, - раздражается Бренда.
Она берет Ньюта под локоть и уводит его от его глумящихся, свистящих, придурковатых друзей.
Вернувшись в конференц-зал, Томас остается один. Карты, схемы и чертежи были убраны, и вместо этого он склонился над изящным планшетом. Свет от экрана планшета отбрасывает тень на его скулы и придает ему омерзительный вид. В комнате жарко и пахнет губкой, и он закатал рукава до локтей.
У Томаса красивые руки, Ньют не может не заметить.
- Я с подарками, - Бренда протягивает через стол один из контрабандных товаров Галли.
Уголки губ Томаса приподнимаются в полуулыбке.
- Ты никогда раньше не пробовала пиво Галли, не так ли? - говорит он, не поднимая глаз. Он не замечает Ньюта, стоящего позади него.
- Нет, - говорит Бренда.
- Что ж, справедливое предупреждение, - криво замечает Томас. - На вкус как моча Гривера.
- Откуда ты знаешь? - Бренда надувает губы. - Ты тоже никогда раньше не пробовал.
- Конечно, пробовал, - говорит Томас, и Ньют слегка вздрагивает от удивления. - Мы обычно тайком выбирались из наших общежитий и шли напиваться в подсобку. Поверь мне, это одна из вещей, которые я активно пытался забыть... это отвратительно.
- Ну, я немного выпила, - упрямо настаивает Бренда. - Так что тебе тоже следует. Ради солидарности и всего остального. Пить в одиночку совсем не весело – это просто жалко.
- За солидарность, - Томас смягчается.
Томас и Бренда откручивают крышки и чокаются банками. Ньют ждет, пока другой мальчик сделает первый глоток, прежде чем громко спросить:
- Итак, это так же мерзко, как ты помнишь?
Томас брызгает слюной. Бренда сильно бьет его по спине, пока он не останавливается.
- Ньют, - прохрипел Томас. - Когда... когда ты сюда пришел?
- Примерно в то же время, что и Бренда, - Ньют делает томный глоток из своей банки, облокотившись на край стола. Он решает, что ему нравится, как темные глаза Томаса задерживаются на покачивании его бедер. - Итак, когда ты упомянул, что ‘мы’ тайком выбирались и напивались...
- Я слишком трезв для этого разговора, - заявляет Томас, потянувшись за своим напитком.
Внезапно Ньюта охватывает приступ головокружения. Он хватается за край стола, внезапно сожалея об алкоголе, который, как он чувствует, тошнотворно бурлит у него в желудке. Это слишком похоже на опьянение – ослабление его запретов и притупление разума.
Ньют сжимает его руку, впиваясь ногтями в кожу. Крошечные уколы боли помогают ему сосредоточиться на настоящем. Темные глаза Томаса следят за его движениями. В какой-то момент во время приступа головокружения у Ньюта брюнет придвинулся ближе.
Настоящее сближение.
- Это сыворотка? - обеспокоенно спрашивает Томас. - Она выветрилась?
- Слишком много выпил, - выдавливает Ньют. - Я в порядке.
Вблизи Томас выглядит не совсем собранным. Под его глазами темные полумесяцы (которые меняют цвет с черного на коричневый и золотистый в зависимости от освещения), а его веки жемчужного цвета от бесчисленных бессонных ночей. Его фиолетовая водолазка свободно облегает руки и грудь, как будто он похудел из-за стресса или пропущенных приемов пищи.
Хотя все еще довольно мило, думает Ньют, и тут же ему хочется дать себе пощечину.
Что, черт возьми, это было?
Он решает обвинить в этом выпивку.
- Послушай, Ньют, если ты беспокоишься о Винсе...
- Это не так, - раздраженно говорит Ньют. - Но ты знаешь, спасибо, что напомнил мне, Томми.
- Не стоит. Я имею в виду, что тебе нужно беспокоиться о нем, - уточняет Томас. - Если он может сделать исключение для Бренды, он может сделать исключение и для тебя.
- Бренда? - Ньют поворачивается к ней так быстро, что получает удар хлыстом. - Ты имеешь в виду...
- Я чудак? - Бренда криво улыбается. - Меня укусили полгода назад, и Винсу я еще не надоела.
- Видишь? - говорит Томас. - Пока ты получаешь сыворотку от Мэри каждые несколько месяцев, как Бренда...
- О чем ты говоришь? - Бренда хмуро смотрит на него.
- Сыворотка, которая замедляет вспышку, - Томас пристально смотрит на нее. - Ты регулярно лечишься, верно?
- Нет, я этого не делала, - Бренда качает головой.
- Что значит "нет”? - недоверчиво спрашивает Томас. - Когда ты принимала последнюю дозу?
- Мне не понадобилась вторая доза, Томас. Сыворотка, которую ты сделал для меня в первый раз, все еще действует.
- Бренда, - Томас выглядит ошеломленным. - Это было шесть месяцев назад.
- Да, я знаю, - говорит Бренда в замешательстве. - Ты сказал, что у меня было где-то от нескольких часов до нескольких месяцев, верно?
- Это невозможно.
- Очевидно, так и есть.
- Нет, это не так. Что-то не так. Мне нужно провести несколько тестов...
Он тянется за своим планшетом – и промахивается. Ньют ловит его, прежде чем он падает лицом на стол. Ньют немного выше Томаса, и по какой-то причине это кажется важной информацией. Томас успокаивается, схватив Ньюта за плечи. Ньют понимает, что его руки задерживаются на талии другого парня, и быстро отдергивает их.
- Я думаю, - очень, очень осторожно говорит Томас, - я пьян.
- Уже? - Ньют чувствует, как его брови переходят в линию роста волос.
Бренда выглядит так, будто сдерживает смех.
- Это нормально для него, - говорит она, когда Ньют смотрит на нее за советом. - Он легковес.
- Черт возьми, Томми, - говорит Ньют, теперь уже забавляясь. - Я думаю, что даже малыш Чаки лучше переносит алкоголь, чем ты.
- Чак? - говорит Томас, и что-то в выражении его лица, кажется, смягчается.
- Ты знаешь Чаки?
- Это я дал ему это прозвище. ПОРОК хотел называть его Чарльзом, и он возненавидел это, - затем Томас съеживается. Его щеки раскраснелись от выпитого и смущения. - Я не должен был тебе ничего этого говорить. Вот почему я не пью.
- А, - Ньют ухмыляется. - Итак, ты болтливый пьяница.
- Я думаю, это мой сигнал уходить, - Бренда хватает свою пустую банку и направляется к двери. - Вам, ребята, нужно разрядить обстановку. И мне нужно налить еще.
- Ты оставляешь меня с ним? - ошеломленно переспрашивает Томас. - Одного?
- Я верю в тебя, Томас! - Бренда показывает ему поднятый большой палец.
- Не волнуйся, Томми, - говорит Ньют со сдержанным юмором. - Я обещаю, что со мной твоя добродетель в безопасности.
Томас опускает голову на руки и ничего не говорит. Он кажется таким удрученным, что Ньюту становится не по себе.
- Послушай, если ты хочешь, чтобы я ушел...
- Да, - Томас наконец поднимает на него взгляд. Его ресницы абсурдно длинные для мальчика. - Нет. - Он проводит рукой по губам. - Я действительно хочу, чтобы ты оставил меня в покое, но Бренда права – я не могу прятаться от тебя вечно... и я должен тебе все объяснить... Я должен тебе гораздо больше, чем это.
- Ты и я... - Ньют испытующе смотрит на него. - Мы были друзьями, не так ли?
Томас кивает. Его темные глаза расфокусированы, то ли от воспоминаний, то ли от выпивки.
- Вы с Минхо были первыми друзьями, которых я когда-либо заводил.
Ньют ждет еще несколько секунд, пока не становится ясно, что Томас не намерен вдаваться в подробности, выходящие за рамки этого единственного предложения. Ньют хочет нажать, хочет узнать больше, хочет знать, как долго, и насколько хорошо, и насколько близки они были до того, как его отправили в Лабиринт. Он видит, как Томас смотрит на него, словно видит Ньюта сквозь призму многолетней дружбы – все хорошее и плохое, каждое счастливое воспоминание и каждый горький спор. Но хрупкий взгляд Томаса заставляет его колебаться.
- Однако меня кое-что беспокоит, - вместо этого говорит Ньют. - Если у тебя тоже есть Иммунитет, почему ПОРОК не бросил тебя в Лабиринте вместе со всеми нами?
- Они никогда не говорили, - Томас делает паузу. - Но если бы мне пришлось гадать… Я думаю, нас готовили как будущих лидеров ПОРОКа – преемников Авы Пейдж.
Я вижу, что у нее все получилось очень хорошо, думает Ньют со своего рода ироничным ликованием, прежде чем до него доходит выбор слов Томаса и...
- Преемники, - говорит Ньют.
- Что?
- Ты сказал преемники, - напоминает ему Ньют. - Множественное число. В ПОРОКе работают еще имунные?
- Нет, - говорит Томас, не встречаясь взглядом с Ньютом и вместо этого изучая свои ногти. - Нет, только еще один.
- Итак, этот другой имунный, он на нашей стороне?
- Она, - говорит Томас очень тихо. - И нет, она не с нами.
- О, - запинаясь, говорит Ньют. - Она тоже была моей подругой?
Томас очень намеренно кладет ладонь на стол.
- Да, была, - говорит он бесцветным тоном.
- О, - снова говорит Ньют.
Между ними повисает напряженное молчание. Ньют подозревает, что этот другой иммунный - кто-то важный для Томаса. Эта мысль вызывает странное щемящее чувство в его груди.
- Мне нужно тебе кое-что сказать, - внезапно говорит Томас.
- Х-хорошо?
- Винс придерживается этой части плана исходя из необходимости знать, - говорит Томас. - Но мы не будем просто эвакуировать иммунных. - Он наблюдает за Ньютом темными, настороженными глазами. - Мы также забираем некоторых ученых из ПОРОКа.
В ушах Ньюта звенит. На мгновение он теряет дар речи.
- Почему? - спрашивает Ньют, когда, наконец, разжимает горло. Он не может полностью скрыть предательство, которое чувствует при этом открытии.
- Потому что они хотят уйти, - отвечает Томас. - Потому что, когда дело доходит до драки, эти люди более преданы мне, чем ПОРОКУ.
- И это достаточно хорошо для Винса, не так ли? - спрашивает Ньют, акцент усиливается вместе с его растущим гневом.
- Да, - просто говорит Томас. Его лицо похоже на маску.
- И теперь ты говоришь мне это, потому что… что? Ты просишь моего разрешения? Ты хочешь моего прощения? Для людей, которые помогли выследить нас, которые помогали годами пытать и убивать нас?
- Я не ожидаю, что ты кого-нибудь простишь, - Томас очень, очень побледнел.
- Тогда чего ты от меня ждешь? - кричит Ньют.
Он поднимается на ноги, нависает над Томасом, тяжело дыша сквозь стиснутые зубы. Но это не вспышка, искажает его эмоции. Нет, этот гнев - Ньюта. Это три года, проведенные в ловушке в Глэйде – три года безнадежности и страха. Это каждое его воспоминание до того, как Лабиринт был стерт по прихоти ПОРОКА, вся его жизнь переделана по образу и подобию ПОРОКА и для целей ПОРОКА.
Все плохое, что когда-либо случалось с Ньютом, он может проследить до ПОРОКА.
- Ньют, - говорит Томас. Его голос звучит очень потрясенно. - Ньют, эти люди могли бы убрать завесу.
- И что это, черт возьми, такое? - рычит Ньют, все еще сильно разозленный.
- Это чип в твоей голове, который подавляет твою память. Воспоминания не исчезли – ты просто не можешь получить к ним доступ. Если убрать чип...
- Ты хочешь, чтобы мы позволили этим ублюдкам копаться в наших головах? - отшатывается Ньют.
Томас пожимает плечами, на его губах появляется грустная улыбка.
- К тебе вернулись бы твои воспоминания. Твоя семья и все, кого ты любил до Лабиринта – ты бы их всех вспомнил.
- Любил, - осознает Ньют, глядя на него. - Я бы вспомнил тебя. Вот почему ты хочешь, чтобы я это сделал.
- Ньют, в тот момент, когда ты вспомнишь меня, ты больше никогда не захочешь видеть мое лицо, - покачал головой Томас.
- В твоих словах нет чертова смысла!
- Я говорил тебе, твоя семья...
- Вероятно, все мертвы!
- Не все.
Рот Ньюта закрывается так быстро, что он чувствует, как клацают его зубы.
- Ньют, - темные глаза Томаса лихорадочно блестят, влажно поблескивая. Его улыбка полна боли. - Ньют, у тебя есть сестра. ПОРОК забрал вас обоих, но они хотели ее. Потому что у нее есть иммунитет. Она была одной из тех, кого Винс спас из Лабиринтов.
Пауза, и Ньют чувствует, как его сердце подскакивает к горлу. Не ‘было’. Есть. Настоящее время.
- Она жива.
Я не один, думает Ньют.