Часть 32 Родственники со стороны жены
15 ноября 2024 г., 07:40
1
— Винс показал это мне несколько дней назад, — Томас со стуком ставит две стопки перед Брендой. — Это называется бетономешалка.
Бренда смотрит на очки настороженно, с инстинктивной подозрительностью. Умная девочка.
— И почему он так называется? — спрашивает его сестра.
Ухмылка Томаса становится шире, что, кажется, встревоживает Бренду.
— Это сливочный ликер, — он указывает на рюмку с жидкостью, похожей на шоколадное молоко. — Другой — сок лайма. Итак, у нас есть кислота и основа, верно? Ты делаешь оба укола и держишь их во рту, не глотая. Идея в том, что они сворачиваются у тебя на языке.
— Звучит отвратительно, — она морщится от отвращения.
— Эй, ты честно проиграла пари.
— Да. Но я думала, ты просто… заставишь меня пробежаться голой по лагерю или что-то в этом роде.
— Сколько тебе лет? Семь? Кроме того, Соня убила бы нас обоих, — он наклоняется вперед, ехидно улыбаясь. — Это или публичное признание в вечной любви к ней. Твой выбор.
— Я этого не делаю, — она выглядит ошеломленной. — Она может подумать, что я серьезно.
— Вы двое серьезны, — он закатывает глаза на ее упрямство.
— Это просто секс, Томас. Я бы не ожидала, что ты узнаешь, поскольку у тебя никогда раньше этого не было.
Он игнорирует раскопки с привычной легкостью.
— Просто эксклюзивный моногамный секс с одним и тем же человеком почти год. Целую вечность Соня то и Соня се. Все эти танцы друг вокруг друга сводят всех с ума, — он хлопает рукой по ее плечу и смотрит прямо в глаза. — Считай это вмешательством.
Бренда хмуро смотрит на него. Сбросив его руку со своего плеча, она хватает рюмки и выпивает содержимое одну за другой, перекатывая их во рту. Томас громко смеется, когда сразу после этого ее глаза вылезают почти из орбит. Она отворачивается и выплевывает на песок кремовые кусочки чего-то, похожего на наполовину растворившийся творог.
— Это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо делала, — давится она.
— Видишь, ты так говоришь. Но я все еще помню ту историю с бассейном и Чудака с вырывающимися кишками, когда нам было по одиннадцать.
— Прекрасно. Самая отвратительная вещь, которую я когда-либо брала в рот, — исправляется она.
— Ты не глотала, — он цыкает на нее.
— Я никогда не глотаю.
— Фу, — он корчит гримасу. — Отвратительно. Но ты его не проглотила, это не считается.
— Томас, я не собираюсь разговаривать с Соней. Отвали, ладно? Нет, не надо — что ты делаешь?
Он игнорирует Бренду, взбираясь на валун, чтобы лучше видеть ситуацию. Их лагерь — это море зыбучих песков и шуршащих пологов палаток, мужчины и женщины собрались вокруг маленьких ярких очагов костров, похожих на огненные острова. Он находит Соню и Харриет, разливающих еду из кастрюли с булькающим супом, почти на другом конце лагеря.
— Соня! — он дико машет руками в воздухе. — Привет, Соня! — Головы поворачиваются, чтобы посмотреть на него.
— Ты пьян? — шипит Бренда, хватая его за ногу и пытаясь стащить обратно на землю.
— Я выпил совсем немного.
— Боже, ты такой легковесный. Это смущает.
Томас уклоняется от ее попыток схватить его. Он ставит свой облепленный песком ботинок Бренде на голову, удерживая ее на расстоянии, пока сам балансирует на одной ноге.
— Однажды ты поблагодаришь меня за это, — сообщает ей Томас. — Соня! — Теперь все смотрят на них. Головы высовываются из палаток.
Вдалеке Соня хмурится и прекращает свои действия.
— Что? — кричит она в ответ.
Томас складывает руки рупором у рта.
— Элизабет Соня Росс! — кричит он. — Окажешь ли ты мне честь стать моей невесткой?
Бренда издает нечленораздельный вопль негодования и стаскивает его с валуна. Они оба катаются по земле, повсюду сыплется песок. Томас непроизвольно издает ох, когда Бренда пихает его локтем в живот и в ответ засовывает горсть песка себе под рубашку сзади.
Они почти как двое маленьких детей, которые снова борются в грязи.
— Я собираюсь убить тебя, — рычит она.
— Пожалуйста, не надо. Это братоубийство. Что бы сказал Хорхе?
— Он поймет, — мрачно говорит она. — Меня спровоцировали. У меня есть свидетели.
Бренда без особого энтузиазма хлопает его по плечу, прежде чем со стоном скатиться с него. Она лежит на спине на песке и остекленевшим взглядом смотрит в небо, не реагируя, даже когда Томас приподнимается на локте и начинает несколько раз ткнул ее в щеку.
— Уходи, — наконец она отталкивает его руку в сторону. — Соня направляется к нам, не так ли?
— Да.
— Она выглядит сердитой?
— Я думаю, она в основном интересуется, почему мы катаемся, как малыши в песочнице.
— Я просто скажу ей, что ты взрослый мужчина в подгузниках, а я запятнана общением с тобой.
Бренда поднимается и отряхивает песок с одежды. Томас остается лежать, потягиваясь. Песок холодный и мягкий на его разгоряченном теле. Он хочет дать отдых своей раскалывающейся голове. Он зажмуривает глаза, чтобы у него не кружилось перед глазами.
Он думает, что, возможно, немного пьян.
— С ним все в порядке? — он слышит, как Соня спрашивает.
— Нет, — невозмутимо говорит Бренда. — Он Томас. Он мой сумасшедший, импульсивный, вспыльчивый, легковесный младший брат. С ним никогда не будет все в порядке.
— По крайней мере, он забавный, — фыркает Соня.
— Комедийное облегчение, — соглашается Бренда. — Вот почему мы держим его рядом.
— Итак, — Соня звучит неуверенно. — Это была шутка?
— Да, — говорит Бренда, затем поспешно идет на попятную. — Нет. Я имею в виду, я не подговаривала его на это. Мой брат просто, вроде как, делает все, что хочет.
— Я так и думала, — смех Сони звучит натянуто. — Я имею в виду брак? Он немного поторопился, не так ли?
— Определенно, — голос Бренды звучит так, словно она скрипит зубами. — Я имею в виду, ты вообще хочешь выйти замуж?
— Да, — говорит Соня.
Удар.
— Подожди, — медленно произносит Бренда. — Ты что… ты думала, я спрашиваю тебя, хочешь ли ты выйти замуж вообще, или ты думала, что я прошу тебя выйти за меня замуж?
— Да, — снова говорит Соня.
— Подожди. Это «да» или «да»?
Томас приоткрывает глаз. Бренда и Соня стоят очень близко друг к другу. Глаза Бренды очень широко раскрыты. Соня улыбается ей, милая, мягкая и открытая, отблески камина отражаются на ее прекрасном лице.
— Да, — говорит Соня.
Сейчас
| Бренда | Хорхе |
Солдаты на лодке превосходят их числом в десять раз. Но узкие, похожие на лабиринт коридоры корабля работают в свою пользу, позволяя Хорхе и остальным пригибаться за углами и прятаться в пустых комнатах, вынуждая солдат наступать на них гуськом.
— Сюда! — Бренда кричит через плечо. — Мы почти закончили!
Она подбегает к концу коридора и выпрыгивает в проем, через который они могут увидеть проблеск стального неба над ними, в котором сверкают молнии. Два брата и сестра, Ньют и Соня, наступают Бренде на пятки. Двое других Иммунов — девочка и мальчик возраста Бренды — держатся вплотную друг к другу с дикими глазами. Галли и Минхо идут прямо за ними, а Хорхе замыкает тыл и прикрывает их отход.
— Объекты убегают! Они прямо впереди! Открыть огонь!
Хорхе чертыхается, оборачивается и видит солдат, выходящих из перекрестка. Он насчитал четверых из них.
— Вперед! — кричит Хорхе, когда друзья Томаса колеблются. — Я прямо за вами!
Четверо против одного. Он может сделать это во сне.
От стены почти отвалился лист металла, прикрепленный на место только ржавым шурупом. Хорхе отрывает его и держит перед собой. Пули рикошетят от импровизированного щита. Он стреляет ближайшему солдату в шею, в незащищенное броней место, и кровь забрызгивает форму противника.
Хорхе роняет металлический лист и вместо этого хватает тело, прижимая его к груди и используя как мясной щит. Трое других охранников замирают.
Их нерешительность дорого им обходится.
Хорхе стреляет ближайшему охраннику в плечо и впечатывает его в стену с такой силой, что тот теряет сознание. Он пинает третьего солдата в грудь и сцепляется с ним. Хорхе видит, как четвертый солдат поднимает оружие, и поспешно отводит его тело в сторону.
Третий охранник кричит от боли, тело выгибается дугой, когда по нему проходит электрический разряд, когда оглушающий заряд его товарища случайно попадает в него.
Хорхе отталкивает бьющееся в конвульсиях тело в сторону и использует отвлекающий маневр, чтобы выбить электрошокер из руки четвертого солдата. Последний оставшийся в живых солдат издает отчетливо женский стон и роняет оружие, как будто оно обожгло ее. Женщина. Трудно сказать наверняка под всей этой броней.
Она убирает в кобуру на бедре второй пистолет. Хорхе едва успевает схватить ее за запястье и увести ее прицел. Пистолет. Не электрошокер. И сила пули, вылетающей из патронника, обдает его лицо жаром.
Он бьет ее по шлему ее же пистолетом, затем вырывает оружие из ее рук и стреляет ей в упор в грудь. На близком расстоянии пуля пробивает броню, как папиросную бумагу.
Убита из собственного пистолета. На самом деле немного неловко.
Как только звуки стрельбы и драки стихают, на уши Хорхе обрушивается волна другого шума. Похоже, снаружи действительно разыгрывается гроза. Он слышит, как грохочет небо, бесконечный рев продолжается и продолжается. Лодку раскачивает из стороны в сторону от силы волн, половицы вибрируют, как что-то живое.
— Хорхе! — кричит снаружи Бренда. — Убирайся с лодки сейчас же!
Хорхе бежит к выходу. Рев становится оглушительным. Не гром. Но двигатели. Турбины.
Это не входит в план.
| Томас | Бен |
Это не входит в план, думает Бен.
— Верни нас обратно! — рычит Томас.
Квартирмейстер смотрит на него, не дрогнув, даже когда дуло пистолета прижато прямо к его виску.
— Какого хрена я должен это делать? Ты все равно убьешь нас всех!
— Я убью тебя сейчас, если ты не развернешь эту чертову лодку!
Пальцы Бена бесполезно зависают над рычагами управления мостиком, которые с таким же успехом могут быть чертовым инопланетным языком, насколько он их понимает. За окнами море и воздух — одна неразличимая серая глыба. Огромные волны обрушиваются на корабль и заставляют его тошнотворно крениться. Двигатель ревет и направляет их прямо в сердце шторма.
Они в ловушке. Бен надеется, что, по крайней мере, остальные выбрались вовремя.
— Бен, — говорит Томас. — Есть успехи? — Бен качает головой. — Дай мне взглянуть.
Они меняются местами — Бен держит на мушке дюжину членов экипажа, в то время как Томас лихорадочно работает с управлением.
— Это не сработает, — самодовольно заявляет интендант. — Вы не сможете разморозить элементы управления без кода авторизации от Spilker. Защита нерушима. Удачи в разговоре с ним.
— Заткнись, черт возьми! — Бен предупреждающе взводит пистолет.
Томас игнорирует их обоих, пальцы порхают над переключателями и кнопками, но легкая ухмылка, кривящая его губы, подсказывает Бену, что, возможно, защита не такая ‘нерушимая’, как думает ПОРОК. Бен знает, что Томас был кем-то, кого называют «Программистом», до того, как его отправили в Лабиринт, и у него есть смутное представление, что это каким-то образом связано с компьютерами.
Он понимает, что что-то не так, только когда слышит крик из динамиков мостика.
Обернувшись, он видит, что Томас полностью застыл, не отрывая глаз от голоэкрана. Он достал видеофайл, записанный с выгодной позиции камеры наблюдения. Мальчик пристегнут к какой-то машине, из его головы торчит путаница светящихся синих проводов. Бен видит лохматые светлые волосы и худощавое телосложение и на один-единственный момент, от которого замирает сердце, думает, что это Ньют.
Но потом мальчик поднимает лицо, и все черты становятся неправильными.
Это не Ньют.
Это не Ньют, так почему же Томас до сих пор выглядит так, будто с него только что содрали кожу с груди?
Мальчик снова кричит, и на этот раз он выкрикивает чье-то имя.
— Томас! — он борется в своих оковах, безумно вращая глазами от страха. — Не оставляй меня. Помоги! Томас!
Один из более крупных членов экипажа бросается на Томаса, пользуясь его минутным отвлечением. Другой валит Бена на землю и борется за его пистолет.
Ребенок на записи кричит. Раздается звук выстрела, и Томас тоже начинает кричать, звук настолько полон боли и агонии, что кровь Бена превращается в лед.
Он яростно бьет головой парня над собой, слепая паника заглушает его боль. Но когда он с трудом поднимается на ноги, то обнаруживает, что Томас уже стоит, а нападавший истекает кровью из огнестрельного ранения на земле. Пули разлетаются повсюду, поражая предметы и людей без разбора. Бен ныряет в укрытие и едва не попадает под пули благодаря чистой случайности. Томас даже не целится, просто стреляет во все, что попадает в поле зрения, в бессмысленной дымке разрушения.
Он все еще кричит, совершенно недосягаемый.
Когда пуля попадает в консоль, возникает яркая вспышка света и запах горящих проводов. Кадры, на которых пытают ребенка, становятся черными.
Томас перестает кричать.
Бен остается прижатым к полу еще несколько секунд, затем осторожно приподнимается на корточки, оценивая обстановку. Комната разрушена, пули вонзились в стены и мебель, а осколки стекла разбросаны по каждой плоской поверхности.
Все двенадцать членов экипажа мертвы. Некоторые из них, очевидно, были застрелены сзади при попытке к бегству. Кровь растекается по полу и смешивается с осколками битого стекла.
Томас едва стоит на ногах. Он покачивается на ногах, хотя, похоже, не ранен. Пистолет выпадает из его ослабевших пальцев и громко стучит по полу. Бен дергается, но другой мальчик, кажется, этого не замечает. Он всхлипывает, из его горла вырываются обиженные стоны.
— Томас? — Бен осторожно поднимается в полный рост.
Томас, кажется, даже не слышит его и смотрит сквозь него, когда Бен подходит ближе. Он полностью в себе. Его головы здесь нет — она у парня на видео, того, кто знал его, кто звал на помощь.
— Новичок, — говорит Бен. Взгляд другого мальчика становится немного более сосредоточенным. — Ты со мной? — Неуверенный кивок. — Нам нужно идти.
Бен хватает Новичка за руку и уводит его с мостика, направляясь к спасательным шлюпкам. За пределами укрытия за стенами мостика сильные порывы ветра прижимают их к скользкому настилу, швыряя в лица морские брызги. Волны, бьющиеся о борта лодки, достигают почти ста футов в высоту и настолько сильны, что грозят опрокинуть корабль в любой момент. Сноп молний рассекает небо, ненадолго освещая их, прежде чем они снова погружаются в кромешную тьму. Гремит гром, так громко, что у них клацают челюсти.
Бену и Томасу приходится бороться, отчаянно цепляясь за скользкие перила, вслепую пробираясь к спасательным шлюпкам. Каким-то чудом они не встречают по пути ни одного солдата. Вероятно, потому, что любой здравомыслящий человек знал бы, что рисковать маленькой хлипкой спасательной шлюпкой во время шторма такой силы было бы в лучшем случае самоубийством.
Что ж, никто никогда не обвинял Бена в том, что у него дерьмовый здравый смысл.
— Давай! — Бен вслепую нащупывает и стаскивает брезент, прикрывающий маленькую лодку, поднятую на крюках и подвешенную к борту корабля. Маленький сосуд уже наполовину заполнен морской водой. Он дико озирается, смаргивая воду с глаз. — Где механизм удаления воды?
Томас кричит.
Бен оборачивается, и его кровь стынет в жилах.
Это Спилкер. Его руки обвиваются вокруг шеи Томаса и душат его.
— Кристалл! — рычит Спилкер. Он выглядит совершенно измученным. — Где он? Отдай его мне!
Томас задыхается, отчаянно хватается за шею и пытается освободиться. Как раз в этот момент особенно большая волна обрушивается на корабль. Палуба наклоняется, и Бен ударяется бедром о спасательную шлюпку, отчаянно держась за нее. Морская вода заливает скользкую палубу. Томас и Спилкер, все еще борясь друг с другом, съезжают на край палубы и падают прямо через барьер в море.
— Нет! — кричит Бен.
Он опасно перегибается через перила, щурясь на бурлящую воду внизу. Сначала он ничего не видит. Затем из-под темных вод начинает пробиваться оранжевый свет. Свет меняется и перемещается, очерчивая две фигуры, сражающиеся друг с другом под водой.
Везучий гребаный ублюдок.
— Эй! — кричит мужской голос. — Не двигайся! Отойди от края и подними руки вверх!
— Отвали! — орет Бен.
Он бросается в спасательную шлюпку, достает пистолет, целится в лебедку и стреляет. Раздается громкий хлопок, появляется столб дыма и сноп искр.
И тут Бен оказывается в свободном падении.
Спасательная шлюпка падает, как камень в колодец, Бен цепляется за борта, спасая свою жизнь. Падение заканчивается за считанные секунды, и он падает в воду с гигантским шумом. Он задыхается, почему-то удивленный тем, что остался жив. Ему кажется, что желудок пополз вверх по горлу и в рот.
— Давай, — бормочет Бен, щурясь. Соленая вода обжигает ему лицо. — Давай, Новичок.
Лодка сильно качается на бурных волнах. Он включает двигатель и направляет лодку на свет. Томас — темный силуэт, плавающий лицом вниз в мягко светящейся оранжевой воде.
Бен вытаскивает другого мальчика из воды, укладывает его на живот и, повернув голову набок, колотит по спине до тех пор, пока Новичка не начинает тошнить морской водой. Бен испытывает такое облегчение, что падает в обморок.
Каким-то образом хрустальный шар плывет по волнам. Бен не думает, что так работает обычный кристалл. Он наклоняется, чтобы схватить его.
Его пальцы обхватывают сферу, и кристалл загорается, как сферическая звезда, между его пальцами разливается оранжевый свет.
| Бренда | Хорхе | Глейдеры |
— Я откуда-то знаю вас двоих, не так ли? — говорит Галли.
Девушка уклоняется от его вопроса. Ее друг, кажется, более смелый из них двоих, потому что он спокойно встречает пристальный взгляд Галли, делая полшага перед своим другом, словно защищая ее.
— Галли, — упрекает его Ньют. — Оставь их в покое. Они и так напуганы до полусмерти.
— Нет, — настаивает Галли. — Нет, я встречал их раньше.
У девушки льдисто-голубые глаза, а ее длинные черные волосы, возможно, когда-то были красивыми, но теперь они такие спутанные, что Галли не может отличить, где волосы, а где грязь. Мальчик сложен как бобовый столб, и у него щель между двумя передними зубами.
Только когда Галли замечает отсутствие пальцев на левой руке Бинпола, до него доходит, почему они кажутся ему до боли знакомыми.
— Мы уже встречались раньше, — Галли смотрит на девушку. — Агнес, верно?
— Что? — Минхо внимательно смотрит на двух новоприбывших.
— В Последнем Городе, — объясняет Галли, чувствуя, что начинает хмуриться. — У них Иммунитет. Заключенные ПОРОКа. Или они работают на ПОРОК. Я не уверен.
— Ты не мог упомянуть об этом ни разу за последний год? — раздраженно спрашивает Ньют.
— Ну, мы все были немного чертовски озабочены, если ты не помнишь.
— Мы больше не в ПОРОКе, — в отчаянии выпаливает Агнес. — И мы друзья с Томасом. Он может поддержать нас. Тереза Агнес и Арис Джонс. Он узнает наши имена.
— Конечно, ты бы так сказал, — Хорхе выглядит неубежденным. — Довольно удобно, что его здесь нет, чтобы утверждать обратное, не так ли?
Бренда бросает на двух новоприбывших критический взгляд вполглаза, прежде чем снова обратить свой взор на открытую воду. Шторм отошел от берега, теперь он не более чем туманное пятно на горизонте. В миле отсюда, но все еще слишком близко для комфорта, тлеет верфь, откуда они чудом спаслись.
— Бренда, — Хорхе кладет руку ей на плечо.
— Он не умер, — Бренда упрямо сжимает челюсть. — Я бы знала это, Хорхе. Я бы почувствовала это. Здесь. — Она прижимает руку к груди.
— Тогда мы встретимся с ним на месте встречи. Но мы не можем оставаться здесь. Это слишком опасно, а ПОРОК все еще слишком близко.
— Ум? — Соня нервно заговаривает. — Хорхе? Я думаю, они ближе, чем мы думаем.
Галли проследил за ее взглядом и выругался.
По дороге им навстречу едет джип. Элегантный. Черный. Сбоку на нем нанесена эмблема ПОРОК. Через лобовое стекло Галли замечает внутри три силуэта.
Проблема не в трех солдатах. Проблема в том, что они почти наверняка вызывают подкрепление с помощью долбаных коммуникаторов ПОРОК.
Скоро, черт возьми, они будут окружены. И у них нет возможности обогнать джип пешком.
— Разве нам не следует прятаться? — взволнованно спрашивает Соня.
— Слишком поздно. Они уже увидели нас, — говорит Хорхе. — Бренда?
— Я займусь этим, — Бренда хватает пистолет и выходит на середину дороги. — Смотрите и учитесь, мальчики.
— Подожди, — Соня ловит ее за запястье, озабоченно наморщив лоб. — Что ты делаешь?
— Увидите, — ухмыляется Бренда, мягко отстраняясь. — Возможно, вы все захотите отойти.
Бренда идет по дороге, размахивая руками по швам, как будто просто прогуливается. Хорхе прислоняется к стене, скрестив руки на груди, и выглядит почти скучающим при мысли о том, что ее превратят в разбитый на дороге блин.
Теперь очевидно, почему Новичок придерживается этих двоих.
Потому что они такие же чокнутые, как и он.
Галли начинает оглядываться в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия. Его тело напрягается, и он готовится убрать Бренду с дороги машины… когда она внезапно останавливается, одним плавным движением поднимает пистолет и делает два выстрела один за другим.
Воздух наполнен запахом горящей резины и визгом шин. Джип сворачивает влево, едва не задев Бренду, и врезается в ряд брошенных машин на обочине дороги.
В переднем лобовом стекле джипа два круглых пулевых отверстия. Выстрел, убивший водителя, чистый — только маленькая дырочка во лбу и струйка крови. Но солдат на пассажирском сиденье в ужасном состоянии — его череп похож на расколотый арбуз, повсюду кусочки крови и кости.
Хорхе делает шаг вперед, распахивает дверцу, вытаскивает труп водителя с сиденья и устраивается сам за рулем. Бренда открывает заднюю дверь и выбрасывает обмякшее тело третьего солдата. У него на лбу большая шишка. Возможно, он без сознания, возможно, нет.
Галли снова живо напоминает Томаса.
Сходство не физическое, но оно присутствует в явной дерзости и безрассудстве. В том, как Бренда смело запрокидывает голову, в том, как она поднимает подбородок и выпячивает грудь, сквозит граничащее с высокомерием высокомерие. В блеске расчета в глазах Хорхе и в том, как его наплевательское отношение маскирует холодную, жесткую практичность.
Если бы Галли не знал лучше, он бы подумал, что Томас, Бренда и Хорхе…
Громкий автомобильный гудок отвлекает его от странного хода мыслей.
— Что? — спрашивает Хорхе. — Ты бы предпочел идти пешком?
| Бен |
Жизнь Бена одинока, полна страха и слишком коротка. Он не единственная жертва Вспышки, не единственный сирота. Но он один из немногих детей, которых задерживают и держат в исправительных учреждениях. Он проводит годы своего становления в лабораториях и вне их, его тыкают, наблюдают за ним за стеклом врачи, хирурги и ученые, а также всевозможные люди в стерильных халатах и больших защитных масках для лица. Для них он не маленький мальчик, даже не человек. Он средство для достижения цели, ступенька в поисках вечно ускользающего Лекарства.
Он умирает на операционном столе, накачанный сильными успокоительными и ничего не чувствующий. Ему всего девять лет.
…
Жизнь Бена вращается вокруг войны. Он солдат Правой руки, сражающийся против всеведущих сил ПОРОКа. Он спасатель, выживший в испытаниях Лабиринта. Он знает запах пороха, знает, как поглотить отдачу винтовки. Он знает, как человеческая изобретательность, креативность и неукротимая воля к жизни могут обернуться горечью и уродством, могут оправдать бесчеловечные поступки. Он знает, что такое дружба — Минхо, прикрывающий его спину на поле боя, мудрый совет Ньюта, обжигающий горло алкоголем Галли, устойчивое лидерство Алби.
Ему тридцать, когда они выигрывают войну. Он выживает. Его жизнь только начинается.
…
Жизнь Бена принадлежит Лабиринту. Он знает, что такое тюремное заключение, замаскированное под безопасность в высоких стенах. Он знает, каково это, когда твой разум вычищают начисто, когда твою личность крадут. Он познал гнев, беспомощность, страх и неуверенность. Он находит семью в своих товарищах по плаванию. Он находит братьев в Минхо и Галли. Он строит. Он убегает.
Ошибка на долю секунды. Наткнувшись не на того новичка. Обрывок воспоминания. Неверно рассчитанная атака — и его жизнь потеряна.
| Бренда | Хорхе | Глейдеры |
— Они преследуют нас! — Минхо предупреждает, выглядывая через заднее стекло джипа. — Они… — Он хватает Ньюта и Соню и толкает их обоих вниз. — ПРИГНИСЬ!
Солдаты в джипах позади них открывают огонь. Хорхе чертыхается и яростно бросается в переулок. Мертвое тело на пассажирском сиденье переворачивается, красная жижа пропитывает подушки сиденья и заляпывает стекла.
— Теперь они стреляют в нас! — орет Минхо.
— Ни хрена себе! — кричит Бренда.
— Да, спасибо за комментарий, — саркастически говорит Хорхе. — Это совсем не отвлекает. Он делает еще один резкий поворот и видит впереди мост и блокаду, огни, словно кинжалы, пронзающие ночную тьму. — Черт.
— Что? — Бренда вскидывает голову. — О, нет. — Она смотрит на него. — У тебя есть план?
— Да, — Хорхе мертвой хваткой вцепился в руль.
Бренда бледнеет при виде того, что она видит на его лице.
— Это ужасный план.
— Пристегните ремни! — говорит Хорхе.
— Ты такая мама! — ворчит Бренда.
— Пристегнись, доченька! Сейчас же!
— Нас семеро! Здесь даже недостаточно ремней безопасности, чтобы их можно было использовать!
Хорхе игнорирует ее, слишком занятый тем, что опускает стекло.
— Все, слушайте внимательно! Я собираюсь съехать с моста в реку, так что будьте готовы защитить свои головы. И не забывай задерживать дыхание!
— Ты собираешься что? — визжит Соня.
Он выжимает педаль газа и въезжает на мост. В самую последнюю секунду, за миллисекунду до того, как врезаться в баррикаду, он резко сворачивает влево. Джип врезается в ограждение и переворачивается. Все кричат, когда падают в реку и тонут. Вода мгновенно вливается в открытое окно. На мгновение взгляд Хорхе застилает ураган пузырьков. Когда они падают в грязное русло реки, джип переворачивается вверх дном.
Под водой и в ловушке в замкнутом пространстве.
О, нет.
Он хочет уйти.
Он отстегивает ремень безопасности и поворачивается, чтобы проверить своих подопечных. Все они кажутся потрясенными, но невредимыми. На полу джипа тонкий слой воздуха. Он указывает на него и имитирует глубокий вдох.
Пока дети по очереди глотают воздух, он открывает дверь со стороны водителя. Он прижимается к крышке большого автомобиля, ожидая и считая в уме…
Ему не нужно долго ждать, прежде чем солдаты на мосту откроют огонь в воду. Объективно, тонкие линии пузырьков воздуха, тянущиеся за пулями, выглядят очень красиво. К сожалению, для них это также очень плохие новости.
Хорхе достает сигнальную ракету. Она загорается ярким неоново-оранжевым цветом. Он хватает труп на пассажирском сиденье, засовывает сигнальную ракету в рукав, а затем пускает ее плыть вниз по реке. Как он и надеялся, солдаты сосредоточили огонь на нем.
Он жестом велит детям выходить из машины, затем плывет вверх по реке. Даже без помощи ночи вода слишком мутная, чтобы что-то разглядеть, и она прекрасно маскирует их побег.
| Томас | Бен |
(Томас протягивает ему хрустальный шар. Пальцы Бена смыкаются вокруг шара, и он лежит у него на ладони, совершенно безвредный и инертный. На нем есть вторая трещина, ответвляющаяся от первой и образующая кривую букву «Y’.
Бен смотрит на Томаса — это твоя вина, ты сам это сделал.
— Что случилось?
Томас смеется. Это сдавленный, горький, сердитый звук. Бен почти отшатывается от него.
— Это долгая история, — говорит Новичок.
— Скажи мне.)
| Бренда | Хорхе | Глейдеры |
— Это потрясающе, — говорит Галли.
— Что, хермано? Что нам удалось сбежать?
— Нет. Удивительно, что во всей этой обширной Жаровне Новичку все же удалось найти только двух психов, которые так же измотаны, как и он.
— Ты жив, — фыркает Хорхе. — Не за что.
— Что вообще… что было это? — требует Арис. — Эта штука с сигнальной ракетой, как она вообще сработала? Откуда вы знали, что они начнут стрелять по ней? Что это была за логика?
— Логика? Я не предполагал, что они используют логику. Я предполагал, что они стреляли во все, что двигалось, — Хорхе хлопает Ариса по плечу так сильно, что у молодого человека подгибаются колени. — Постарайся не переусердствовать с этим.
Ньют отключается от голосов остальных, запоминая каждую деталь встречи, которая по какой-то причине проходит в гараже приморского особняка. Поместье разваливается, но гараж на удивление цел, с толстой стальной дверью, закрывающей вход, и незаметным задним ходом на случай, если им понадобится сбежать в последнюю минуту. Ньют одобряет.
Стол, заваленный стопками чертежей и разных бумаг, придвинут к одной из стен, оставляя явные царапины на деревянных панелях пола. Ньют берет лист с самого верха стопки, не потрудившись подавить улыбку, когда узнает неуверенные каракули Томми.
На схеме корабля, на котором их всех держали в плену, Томми нарисовал синим маркером стрелки и стенографически нацарапал инструкции. Участок нижней палубы несколько раз обведен красным. Ньют проводит кончиком пальца по тому месту, где Томми так сильно прижал ручку к чертежу, что кончик прошел сквозь бумагу.
На карте побережья есть несколько нерешительных попыток выработать согласованную стратегию, прежде чем Томми, очевидно, сдался. Затем каракули сменяются несколькими страницами с крестиками-ноликами и незаконченной игрой в палача.
— Он скучал по тебе, — говорит Бренда рядом с Ньютом, заставляя его подпрыгнуть. Черт возьми, эта девушка пугающе тихая. — Я знаю, что шутила об этом раньше, но он действительно скучал по тебе.
— Да, — голос Ньюта звучит хрипло, и он смущенно прочищает горло.
Бренда успокаивающе кладет руку ему на плечо, но его промокшая одежда издает мягкий хлюпанье, когда она прикасается к промокшей ткани.
— Фу. Это отвратительно, — Бренда смотрит на свою грязную одежду и корчит гримасу. — Я думаю, нам всем нужно переодеться.
И без какого-либо чертова предупреждения она начинает раздеваться.
Ньют поперхнулся языком и развернулся, прикрывая глаза рукой.
— Что, черт возьми, ты делаешь?
— На что это похоже? — Бренда звучит совершенно невинно. — Я мокрая, грязная и вонючая. Я снимаю одежду, чтобы высушить ее. Ты можешь отвернуться, если это тебя смущает.
Держа глаза плотно закрытыми, Ньют отодвигается от брюнетки к другим Глэйдерам, выглядывая сквозь пальцы только для того, чтобы убедиться, что он ни обо что не споткнулся. Арис и Тереза смотрят куда угодно, только не на Бренду. Хорхе грозно смотрит на Минхо и Галли, которые оба очень мудро отвернулись к стене.
Единственная, кто не отводит взгляда — Соня, которая откровенно наблюдает за импровизированным стриптизом.
— Ты не собираешься повернуться? — шепчет ей Арис.
— Неа, — ухмыляется Соня.
— О, — еле слышно произносит Арис.
— Теперь можешь смотреть. Все прилично, — Ньют убирает руку от глаз, чтобы увидеть Бренду (теперь завернутую в термоодеяло, которое закрывает каждый дюйм кожи, спасибо шелухе), дерзко ухмыляющуюся его сестре. — И что я могу сказать… если ты водишь роскошный автомобиль, ты должен им хвастаться.
— Ну, не жди, что мы будем слишком впечатлены, — растягивает слова Минхо. — Однажды мы видели, как Томас задушил человека своими бедрами.
Бренда резко поворачивает к нему голову, ее кокетливое выражение лица мгновенно сменяется нечестивым ликованием.
— Он этого не делал!
— Он сделал, — хихикает Соня. — Это действительно скрасило день Ньюта.
— Я думаю, мы создали монстра, — говорит Ньют, глядя на Хорхе.