***
В комнате было темно, когда я вошла. Темные стены покрывали свитки с изящной каллиграфией. В самом центре находились лишь стол для фууиндзюцу и один забутон. Свет исходил только от свечей, укрепленных между свитками по периметру комнаты, и еще двух — на самом столе. У передней стены стояли пятеро: Кохару, Хомура, Данзо, Фугаку Учиха и Хиаши Хьюга. В тенях я чувствовала присутствие нескольких Анбу. Шизуне, до этого стоявшая рядом со мной, шагнула вперед и присоединилась к остальным. — Назовите ваше полное имя, — произнес Хомура в тот момент, когда за моей спиной тихо закрыл дверь Анбу. — Узумаки Кикуко. — Вы можете занять место за столом, Узумаки-сан, — сказал он. Я подчинилась и села. Ноги скрестила, спину выпрямила. — В экзаменационной комнате действуют определенные правила, — вступила Шизуне. — Никакие посторонние материалы не допускаются, за исключением сигарет и курительных трубок. Я извлекла из печати на запястье трубку, коробку с табаком и травами, а также зажигалку. Открыла коробку и развернула ее лицевой стороной к комиссии. Кохару подошла, внимательно осмотрела содержимое и мою трубку, кивнула и вернулась на свое место. — Моя задача как помощника Хокаге — засекать время и фиксировать все замечания членов комиссии, — проговорила Шизуне с ободряющей улыбкой. — В комиссии — все действующие и бывшие члены Совета деревни: Утатане Кохару, Митокадо Хомура и Шимура Данзо. Я едва заметно кивнула каждому. — Также в комиссии — начальник полиции Учиха Фугаку и глава клана Хьюга — Хиаши Хьюга, — добавила она. Этим двоим я поклонилась чуть глубже. Кохару слегка склонила голову, но старейшины промолчали. Разумеется, ни одного мастера по фууиндзюцу здесь не было. — Представители Совета деревни будут проводить экзамен, — продолжила Шизуне, — Учиха-доно и Хьюга-доно будут его наблюдать. По традиции экзамен должен вести мастер фууиндзюцу, но, к сожалению, Джирайя-сама сейчас вне деревни и занят обучением. Я лишь слегка кивнула в знак понимания. Безопасность Наруто была для меня важнее, чем признание от Конохи в статусе мастера печатей. — До начала экзамена у комиссии есть вопросы? — Есть ли на вас печати? — первым заговорил Данзо. — По клановому праву я не обязана на это отвечать, — спокойно ответила я. Хомура открыл было рот, но я опередила его: — Все мои печати скрыты одеждой или повязкой. Кроме одной. — Я подняла левую руку, показывая печать на внутренней стороне ладони. Цунаде велела не надевать перчатки, чтобы потом не пришлось оправдываться в жульничестве. Единственным, кого печать не впечатлила, оказался Данзо. — Это стихийная печать, привязанная к стихии земли. На результаты теста она не повлияет. — Когда вы ее создали? — спросила Кохару, нахмурившись. И… она, кажется, действительно волновалась? — Когда мне было тринадцать. — Вырезать печати на теле — это варварство, — процедил Хомура. Я только приподняла бровь: — Но ведь я жива. Хомура чуть склонил голову и кивнул. — Еще вопросы? — спросила Шизуне. Никто из членов комиссии не отозвался. — Вопросы с вашей стороны, Узумаки-сан? — Нет, спасибо, Шизуне-сан, — я тепло улыбнулась ей. — Конечно, — ответила она с улыбкой. — Тогда я передаю слово Совету и отхожу в сторону. — Она уселась на полу у стены. Повисла короткая пауза. Затем вперед шагнула Кохару. — Этот экзамен был разработан Йондайме Хокаге для проверки и оценки будущих мастеров по фууиндзюцу в деревне Скрытого Листа. — С каждым уровнем сложность будет расти. Если в какой-то момент вы почувствуете, что не справляетесь, обязаны немедленно сообщить об этом комиссии, — продолжил Хомура. — Первый уровень проверяет знание основ фууиндзюцу, второй — теоретических школ, — сказал Данзо. — Третий уровень — определение различных видов печатей, четвертый — поиск и исправление ошибок в массивах, — произнесла Кохару. — Пятый завершает теоретическую часть и проверяет знание расположения печатей, — Хомура сделал паузу, и я кивнула. — Об оставшихся уровнях мы сообщим, если вы пройдете первые пять. Если. Я взорву к чертям их башню из слоновой кости. — Вы понимаете? — спросил Данзо. — Да. — Не открывайте свиток, пока мы не дадим команду, — сказала Кохару, подходя ближе. Я кивнула. Она положила свиток на центр стола, затем коснулась рукой печати сбоку. Щелк — и из панели выдвинулся отсек с чернилами и кистями. Кохару вернулась к остальным и перевела взгляд на Шизуне. Та кивнула. Я повернулась обратно к Кохару. — Можешь начинать, — сказала Кохару. Я аккуратно развернула свиток. В нем была всего одна строка. Назовите три правила фууиндзюцу. На мгновение я перестала видеть темную комнату — перед глазами всплыло мое жилье в ту самую ночь после первого дня в Академии. Джирайя сидел рядом, я распаковывала подарки, а он тут же начал меня допрашивать о правилах фууиндзюцу. — В свитке еще есть схема, как в Узу раньше устраивали рабочие столы для детей, — сказал Джирайя, указывая на рисунок. — Я уже наложил запечатывающие печати на полку, можешь сразу разложить всё по местам. Правило номер два для спеца по фууиндзюцу?.. — Всегда относись к рабочему месту с уважением. — А правило номер один? — Колодец мастера по фууиндзюцу не должен пересыхать, — пробормотала я, теребя край свитка. — Даже если у меня вдруг закончатся чернила, я все равно должна найти, чем чертить печати. Хоть кровью, даттэбанэ! — Хорошая работа, головастик, — Джирайя потрепал меня по голове. Я даже не стала отмахиваться. В голосе у него слышалась боль. Кажется, теперь я понимаю его боль куда лучше. Последнее правило я вписала без труда — особенно с учетом того, что крупнейший его нарушитель уставился на меня своими как минимум десятью глазами. Использовать фууиндзюцу только во благо. — Готово, — сказала я и положила перо. Заметила, как Шизуне останавливает секундомер и записывает результат. Подошел Данзо, взял свиток со стола, бегло пробежался по ответам и передал его дальше по цепочке. Кохару донесла его до Шизуне, та запечатала свиток в другой свиток. Вперед вышел Хомура. — Можешь начинать, — произнес он. Я аккуратно развернула новый свиток и быстро прошлась по первым вопросам. Задержалась только на пятом. Какие из следующих типов печатей не существуют? а) Гендзюцу; б) Кендзюцу; в) Изменяющая память; г) Искажающая слух. Я фыркнула и обвела третий вариант. Помню, как мы с Наруто впервые хвастались своими знаниями по фууиндзюцу еще в Академии. — А еще можно было бы сделать печать, чтобы стереть память, да? — спросил он тогда. — Ну, теоретически — да. Но конкретно печати, которая просто стирает память, пока еще нет. — А, точно, — Наруто почесал щеку. — Зато у некоторых других печатей, вроде тех ударных, что ты в свитке Узумаки Кушины на прошлой неделе смотрела, бывают побочные эффекты. Типа человек потом не помнит последние пару минут. — Ну да. Если бы можно было убрать только усыпляющий эффект, а потерю памяти оставить, то получилась бы идеальная штука для допросов — и никто не догадается, — задумчиво сказала я, отложив перо и посмотрев на Наруто. Подперев щеку рукой, продолжила: — Только надо проследить, чтобы память не стерлась слишком сильно. А то еще забудет как раз то, что тебе от него нужно… — Я скривилась от одной мысли о том, сколько возни с такой печатью. — И еще... — Достаточно! — выкрикнул сенсей из-за учительского стола. — Идем дальше. Я ответила еще на пару вопросов и отложила перо. — Готово. В этот раз снова вышел Данзо. Он, Хомура и Кохару сгруппировались над свитком, переглянулись и кивнули. Данзо бросил взгляд на Хиаши и Фугаку — оба еле заметно кивнули в ответ. Интересно, как я вообще могла бы схитрить на такой части экзамена? Кохару унесла свиток Шизуне, и та снова его запечатала. Теперь вперед вышел Данзо. — Можешь начинать, — сказал он. Я раскрыла свиток, сдерживая дрожь в пальцах. Только бы он больше никогда ко мне не приближался. Определите типы печатей, представленные ниже. На свитке было пять печатей. Первая — проще некуда, обычная запечатывающая. — Ты хочешь, чтобы я нашла одну-единственную запечатывающую печать?! — взвизгнула я. Кайри недовольно взъерошила перья. — Этот остров сплошь увешан печатями, о половине я впервые слышу! Такое ощущение, что каждая из них выполняет по десять функций сразу! — В большинстве случаев так и есть, — ответила Кайри, наконец-то соизволив взглянуть на меня сверху вниз. — Но ты должна помнить азы. Всегда. Без прочного фундамента все остальное рухнет. — Ага, конечно, просто ты хочешь спихнуть меня куда подальше, пока Ичика занята со своими львятами, — буркнула я, опуская взгляд на список печатей, которые предстояло найти. В ответ раздался только шум крыльев — Кайри уже улетала. Вторая печать — взрывная. — Твою ж... Кайри! — рявкнула я, отпрыгивая в сторону. Она молниеносно пронеслась мимо и налепила взрывную печать на спину агента Корня, которого я только что отшвырнула ногой. Когда печать сработала, я даже не моргнула. Морщась от вида того, что осталось, я почувствовала, как Кайри снова опустилась мне на плечо. — Я же исправила ее в прошлый раз. — Ты уже близко, mija, — произнесла Кайри. Я вздохнула, оперлась руками о колени и заставила себя выпрямиться. — Назад к основам, да, Кайри? Она щелкнула клювом, будто соглашаясь. Третья — иллюзорная печать, гендзюцу. — Хм, — пробормотала я, глядя на происходящее перед собой. — Быть Калавера — это круто. — О, еще бы, — буркнула Кайри с ветки надо мной. — Честно, не понимаю, чего я раньше сторонилась гендзюцу-печатей. Они же потрясающие. Сидишь себе, даже с уродами не общаешься. — Тебе бы, может, уже закончить спектакль? — Ну да, в дневниках ведь писали, что долго не держится, — буркнула я и нырнула под купол, натянутый моими же цепями. Идзанами-сама смеялась, кажется, целую вечность, прежде чем отпустила меня обратно в мир живых. Четвертая — атакующая печать. Похожа на смесь взрывной и запечатывающей. Я положила руку на нее, чтобы проверить содержимое, и фыркнула, когда пришлось скорректировать ответ. Атакующая печать с ядом: внутри — сотни отравленных сенбонов. — Вот честно, не понимаю, зачем тебе так уперлись сенбоны с ядом, — сказала Аи, заглянув в мою печать. — Но она же правильная? — Да, mija, — подтвердила Кайри, глядя на печать сверху. — Генма-ниисан использует сенбоны. Он может отражать кунаи, просто выплевывая сенбон изо рта! — Надо будет попробовать... — пробормотала Аи. — Даже не вздумай! — Представь, какие слухи поползут по Конохе, — фыркнула Кайри. Я взвизгнула и смахнула ее с плеча. Та расхохоталась и улетела. — Она, между прочим, права. За тобой выстроится очередь из женихов, Кику-чан. — Ну пусть стоят. Подальше от меня, — фыркнула я. Аи усмехнулась и подтолкнула ко мне еще одну книгу. — Пора переходить к парализующим печатям. Последняя печать — самая простая. Печать ветра. — Да ладно тебе, не все так ужасно! — заорала я сквозь рев ветра. — Узумаки Кикуко! — взвизгнул Рейджи. Я влила в печать еще больше чакры — и его почти сдуло за борт. Сенсей, повисший над краем лодки, сдавленно застонал и со всей душой опорожнил желудок. Кайри захохотала. Чакра Хикари буквально щекотала мне кожу от веселья. — Ах, как же я скучала по заданиям нашей Двадцатой команды, — я откинулась назад, но Рейджи тут же попытался вышвырнуть меня за борт ногой. Удержавшись, я злобно на него зыркнула. Подсунув под себя закрепляющую печать, я влила в ветер еще больше чакры. Оно того стоило — пусть одежда и промокла насквозь, но Рейджи выругался так, что аж чайки вздрогнули. Я снова отложила перо. — Готово! — сказала я вслух. Мне было плевать, о чем там шепчутся между собой на трибуне. Я сосредоточилась на дыхании. Главное — не волноваться из-за того, что браслет не на запястье. Первый раз с тех пор, как сенсей мне его подарил, я его не носила. Я знала, что он у Шизуне в кармане. Знала, что он в безопасности. Но без него — все равно как без части себя. — Можешь начинать, — сказала Кохару, вырывая меня из раздумий. Я развернула свиток и достала второе перо с чернильницей, увидев задание. Найдите и исправьте ошибки в приведенных ниже печатях. С первыми тремя я справилась быстро — одним пером помечала ошибки, другим тут же перерисовывала правильные версии. Но на четвертой запнулась. Это была печать хранения. Символы на массивах не зеркалили противоположную сторону, из-за чего все, что пытались положить внутрь, немедленно вылетало обратно. Я быстро пометила ошибку и начала рисовать исправленный вариант рядом. — Осторожнее… — Только не начинай! — Она явно старалась не разрыдаться. — Я потомок Узушиогакуре и даже простую печать хранения нормально начертить не могу! — Нижняя губа у нее дрожала. — Не понимаю, зачем ты вообще со мной возишься. Остальные давно уже махнули рукой, — последнюю фразу она прошептала едва слышно. По ее щекам, цвета темного шоколада, покатились крупные слезы, и мне показалось, будто в живот врезались Расенганом. — Знаешь, я тоже говорила что-то подобное Сандайме, когда он начал учить меня фууиндзюцу. — Не ври, Узукаге-сама, — надулась она, скрестив руки на груди. — Я тебе не Идзанами-сама, малышка. Я была обычной девчонкой в деревне, где фууиндзюцу знал только один человек — и он же был Каге. Ты очень на меня похожа. Ученица Академии выпрямилась, глаза ее загорелись. — Вот вырасту и заберу у тебя эту шапку, даттэбайо! — Да забирай, хоть сейчас. Только бумажную работу заодно прихвати, — махнула я рукой. — Химэ! — возмутилась Кайри с подоконника. Я подмигнула девочке, когда Кайри отвернулась — и та прыснула со смеху. Последняя печать — взрывная. Верх вроде в порядке. А вот внизу… Отсутствует массив воспламенения. — Химэ! Химэ! — Привет, — я остановилась на пути к башне Райкаге, когда меня окликнул маленький ученик Академии. — Что случилось? — Моему брату скоро дадут его первую миссию! После того, как агентов Корня нашли на границе, Эй начал принимать потомков Узу в Академию. Почти сразу организовали боевые и охранные отряды из взрослых потомков, чтобы прикрывать деревню. — Поздравляю, — я присела на корточки, чтобы быть с ним на одном уровне. Это был первый выпуск узушийцев. Приняли всего несколько человек, и каждого определили в команду с двумя кумичанами. — Я хочу его разыграть, но блестки не взрываются! — он надулся и протянул мне свиток. — Ну-ка, дай посмотрю. — Я быстро осмотрела печать. — Повезло тебе, это легко исправить! Он тут же полез в сумку за пером и чернилами, а я перекинула свиток через колено. — Чего здесь не хватает? — я указала на пустое место. — Топлива для активации… — пробурчал он, явно повторяя что-то, что ему не раз вдалбливали. Пока он сосредоточенно исправлял ошибку, я незаметно прикрепила бусину к кончику одной из его косичек, зафиксировав ее чакрой. — Думаешь, теперь сработает? — спросил он, подняв на меня взгляд и улыбнувшись во весь рот. Одного переднего зуба у него не хватало. — Уверена. Только протестируй это на брате, ладно? Не на мне. — Конечно, химэ! — Он схватил свиток и умчался, махая мне через плечо. Косичка шлепнула его по лицу, он замер, заметив бусину, потом медленно обернулся, с раскрытым ртом уставившись на меня. — Что? Розыгрыш сам себя не сделает, — сказала я, вставая и опираясь рукой на бедро. Он захлопнул рот и рванул к зданию администрации. — Опаздываешь, — пробормотал Даруи, приземляясь рядом. — Ага. Зато развращаю юное поколение, — я подмигнула. Он усмехнулся и потащил меня к башне. Я закончила чертить новую печать и отложила перья. — Готово. — Можешь продолжать, — сказал Хомура. Я развернула следующий свиток. Определите, правильно ли расположены печати на теле. Передо мной — четыре анатомических схемы. Две мужских, спереди и сзади, и две женских — тоже с двух сторон. Ошибки на мужских телах видны сразу. Печать хранения за коленом и печать ветра на плече. На первой женской фигуре — печать ветра на бедре тоже бросается в глаза. А последняя — вообще классика. Я и сама однажды набила шишек, прежде чем поняла, насколько это дурацкое место. Печать хранения — на спине. — Но это явно не твой основной меч, — заметил Кисаме, скрещивая руки. Я вздохнула и потянулась за спину. Ощупала печать, пока не почувствовала рукоять Рюдзина. Я крепко ее сжала и вытащила меч. Бровь у Кисаме поползла вверх. — Ты не сможешь достать его с рюкзаком на спине. — Я обычно не ношу рюкзак, у меня ж печати, забыл? — Все же лучше носи рюкзак — чтобы никто не знал, где у тебя печати, дурочка. — А ты думал, чем я занималась до того, как ты меня нашел, даттэбанэ? Кисаме присел и взглянул мне в глаза. — Ты не смогла достать меч в том бою. Такая печать сгодится для танто, как запасного оружия. Но твоему главному клинку нужно место получше. Это же видно, что ты с ним на ты. — Но я так долго над ней работала! — Сделай еще одну, — пожал плечами Кисаме. — Во второй раз должно быть проще. — У меня на теле уже есть три перманентные печати, а мне всего тринадцать! — Для Узумаки это нормально, соплячка. Я моргнула, глядя на схемы, потом отложила перо. — Готово. Члены совета переглянулись, потом посмотрели на Фугаку и Хиаши, проверяя, не списывала ли я. Те подтвердили: все по-честному. Свиток передали Шизуне. Когда все члены совета встали передо мной, первой заговорила Кохару: — Ты прошла пятый уровень. С этого момента ты считаешься подмастерьем в фууиндзюцу. — Даже если провалишь следующие уровни, твой статус останется — но ты обязана будешь обучаться у мастера фууиндзюцу минимум полгода, — продолжил Хомура. — Зная это, хочешь ли ты продолжить испытание или остановишься на текущем уровне? — спросил Шимура. — Если выберешь продолжить, перерыва не будет. — Я готова к следующей части, — я откинулась чуть назад, устраиваясь поудобнее. — А по времени как я иду? Уголки губ у Фугаку дернулись вверх. — Мы не можем разглашать эту информацию, — ровно ответила Кохару. — Ладно, все равно придется ждать до конца, чтобы выяснить, с кого больше тайяки стрясти, — я пожала плечами. Краем глаза заметила, как Шизуне хлопнула себя по лбу, а у Шимуры нервно дернулся глаз.Это только начало твоего падения, Данзо.
И я не могу дождаться того момента, когда ты поймешь, что именно я тебя уничтожу.