✯Глава третья. Тяжёлые отношения✯
3 июля 2023 г., 18:20
— Ве-е-ень Ми-и-ин! Ве-е-ень Мин! Ты где? Не прячься! Я тебя всё равно найду, падлюка ты такая! — кричал и звал Ши Ци.
После знакомства с королевой и прочих разговоров было принято решение отправить Хуа тренироваться к Вень Мину, генералу армии «атакующих» и приближённому короля. Мэй уже встречался с ним, ещё тогда, в той деревне, на площади. Возможно, Вень Мин невзлюбил Хуа… Ну, пока что этого не узнать. Хуа выдохнул.
— Господин Ши Ци, зачем вы зовёте Вень Мина, если он от вас всегда убегает? — непонимающе спросил он.
— А? А… Ой… Ну, немного сглупил. Где этого павлина красного носит… Пошли! — И, схватив Хуа за руку, Ши Ци повёл его на задний двор замка.
Хуа рассматривал всё блестящими глазами. Даже вне покоев красиво, хотя что уж тут… Само королевство прекрасно везде. Насколько Мэй запомнил, королевство Тайян — третье в мире по красоте и эстетичности. Первое место занимает Ксифенг, что совсем не странно, а второе — Роулинг, что тоже неудивительно.
Наконец они вышли на задний двор. Там стояло какое-то небольшое здание, откуда выходили воины с оружием и доспехами, — видимо, хранилище, а также была огромная площадка для тренировок. Манекены и воины рядом усыпали всю территорию, и к одному из воинов подошёл Ши Ци.
— Где Вень Мин? Говори живее, у меня дело к нему, — зло прокричал Ши — громко, так как вокруг стоял шум. Его мордашка была серьёзной, и это выглядело в какой то мере… мило? Хуа не задумывался, ему было незачем. А вот воин на это отреагировал улыбочкой.
— Господин Вень Мин просил не выдавать информацию о том, где он, особенно «русоволосому злому коротышке». Он сказал: «Эта голубая мелочь помешает моему отдыху». Это он о вас, господин Ши Ци? — проговорил воин.
Ши Ци взбесился и пнул воина, хотя это и было не больше чем слабым ударом. Приближённый схватил его за ворот и наклонил, отчего тот еле сдерживал смех умиления.
— Живо скажи мне, где этот красный павлин! Если не скажешь, то мне придётся доложить госпоже Ксиу о том, что кое-кто препятствует выполнению её поручения! — очень зло пробурчал Ши.
— Ладно, ладно, господин Ши Ци, не злитесь. Он у своего места, как обычно, — рассказал воин. Его отпустили, и он покорно ушёл восвояси, а приближённый, снова взяв Мэй Ли за руку, потащил того за пределы замка.
~
Был уже вечер; весна близилась к концу. Всё так красиво цвело, что Хуа не мог отвести взгляд. Всё время, пока они шли, он смотрел на цветы из сада. Они с Ши Ци проходили мимо, и растительность можно было разглядеть во всей красе, а ещё и свет так падал… Красота.
Они вышли на поле. Чистейшее поле, где росло лишь одно сильно выделяющееся дерево. Под ним лежал красноволосый мужчина и спал. При виде него Ши Ци отпустил Хуа и помчался вперёд.
Спуск был крутой, поэтому Ши споткнулся и покатился вниз. Мэй вздрогнул, испугавшись, но сразу бежать к Ши не решился, всё-таки спешка и привела приближённого к такому. На удивление Мэй Ли, Ши лишь встал и помчался дальше.
— Вень Мин! Не смей убегать! — крикнул он.
Услышав знакомый голос, генерал дёрнулся и сел. После того, как он увидел Ши Ци, всё, что он смог сделать, — спрятаться за дерево.
— Отстань, ежедневник ходячий! — прокричал в ответ Вень.
Приближённый кое-как добежал до красноволосого и, запыхавшись, встал и схватил его, а затем просто наклонился и пытался отдышаться.
— Всё, не уйдешь… Там… от королевы… де… — Ши Ци не договорил, Вень Мин схватил его за шкирку и поднял. Из-за различия в росте, силе и телосложении это было легко.
— Что тебе снова надо и почему ты вновь прерываешь мой отдых?! Я выполнил всю свою работу, я лёг отдыхать, а тебе снова приспичило меня побесить? Мелочь коричневая.
— Генерал Вень Мин, от госпожи Ксиу для вас задание. Новенький Мэй Ли Хуа теперь под вашим опекунством, вы должны научить его владению мечом и прочей воинской фигне, — проговорил Ши Ци и отвернул лицо.
— Что говоришь? — спросил Вень. К ним успел подбежать Мэй Ли.
— Господин Ши Ци, все хорошо? Сильно упали? — И в этот момент Хуа ощутил на себе взгляд генерала. — А… господин Вень Мин… здравствуйте! — поклонившись, проговорил он.
— Так, ты, Ши-ёжик, почему так официально? Кхм, ладно, хер с тобой, а ты… — он посмотрел на Хуа, — ты-то что тут делаешь? Всё-таки тебя взяли как приближённого?
И в этот момент Веня ударил Ши:
— Не игнорируй мои слова! Мэй Ли Хуа — твой новый ученик. Ты будешь обучать его владению мечом и подобным штукам!
Вень Мин закатил глаза и «уронил» приближённого на землю.
— Не ори на ухо, я слышал. М-м, лишняя работа, не хочу. Это обязательно?
— Приказ королевы. Дудна ты ходячая… — зло пробурчал Ши Ци.
— Так, Хуа, ты хочешь обучиться владению мечом? Тяжёлым или лёгким?
Мэй Ли вздрогнул, когда к нему обратились. Он снова сделал небольшой поклон и опустил голову:
— Господин Вень Мин… мне сказали начать обучаться у вас, чтобы было удобнее быть приближённым господина Бао…
— Ладно, хорошо, тогда сегодня я составлю график тренировок. Ты хоть знаешь, где твоя комната? А то я не знаю, так что покажешь, — строго произнёс генерал. Хуа неловко кивнул.
— Ха, теперь я точно иду отдыхать, а то ходят тут всякие ёжики, не дают отдохнуть, — выдохнул Вень Мин.
Ши Ци поднялся и отряхнулся.
— Всё, проведёшь Хуа до замка в его комнаты, а я побежал, переодеться надо, у меня работы навалом. Всё, пока. — И быстрым шагом Ши стал удаляться.
— Ха, говори честно, малыш Ши, ты просто не хочешь быть рядом со мной? Не упади в обморок, меня рядом уже, считай, нет, — ехидно проговорил Вень и усмехнулся.
Наконец настала тишина. Хуа довели до замка и нужного этажа, а потом оставили там.
«Как же я устал… Это было тяжело. Может, всё-таки сбежать? Может, к чёрту это всё?» — задумался Хуа. И в этот же момент он врезался в кого-то. Резкий удар об человека, и Хуа упал, как и тот, в кого он влетел. Открыв глаза, Хуа увидел принца! Юншэн спокойно вышел из-за угла, но оба парня друг друга не увидели, из-за чего случилось столкновение. Хуа невольно упал на Юншэна и от шока завис над принцем, а Бао не растерялся и резким движением колена заехал Мэй Ли в живот. Затем оттолкнул ногой, уперев её в плечо. Хуа отлетел; ему было больно, а принцу — плевать.
— Смотри, блядь, куда идёшь, слепошарый. — Он встал, поправил одежду и просто пошёл дальше.
«Больно… почему он такой злой?» — пронеслось в голове Хуа.
Он тоже встал, отряхнул одежду и только сейчас понял, что заблудился. Благо он увидел Ню Ён, которая выходила из-за того же угла.
— Мэй Ли? Что ты здесь делаешь поздно вечером? Охрана может тебя не узнать, и будет плохо, поэтому быстрей иди в комнату, — спокойным голосом сказала Ню Ён.
— А… госпожа Ню Ён… Я, видимо, потерялся, не помню, где моя комната, но почему-то меня оставили здесь. Извините, я не хотел, — жалобно пробурчал Мэй.
Ню Ён выдохнула и осмотрела этаж.
— Мне сказали, что твоя комната там. Чуть дальше по коридору. Пошли, лучше я тебя проведу, — ответила Ню и пошла вперёд.
Хуа потопал за ней, а как только пришёл в свою комнату, не раздумывая, провалился в сон.
Первый день в замке закончился.