Generator Rex: Conversations

Перевод
G
В процессе
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 75 страниц, 23 476 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 30 Отзывы 1 В сборник

S1 Ep20. Бесплодные земли

Настройки
– Шестой, где Рекс с Ноем и Бобо? – Он всё ещё в пустыне. – Ты серьёзно? – Они хотели покататься на машине? Они сами могут найти путь до дома. – Что у вас там вообще произошло? Где нестабильные наниты? – … – Ох, только не говори мне… Они отключились? – … – О, Шестой, это же месяцы исследований псу под хвост. – Знаю. – Полагаю, это вина Рекса? – На самом деле виновата раздражающая пародия на космооперу Мацумото. Сейчас мы держим его под стражей. – Ну, уже неплохо. Потому что Рекса так часто винят… Подожди!... С каких это пор ты смотришь аниме? – Ещё раз, ссылаясь на наш прошлый диалог, скажу, что я живу не в пещере. – Да, но ты не выглядишь как… не знаю, как человек, который смотрит мультики. – Это не просто мультики, а хорошо прописанная сага, отражающая сегодняшнюю бесправную жизнь в утилитарном обществе, которым правят деспоты. – … – Это и сколько-то часов испанских мыльных опер, которые я могу вытерпеть при просмотре с Рексом. – Ясненько-понятненько… Изабелла уже вернулась к Рейнальдо? – Изабелла это которая визгливая или которая очень нервная? – Это которая глупая. – А… Нет, ещё нет. – Они выжимают из этой сюжетной линии злых близняшек всё, что только можно. – Честно говоря, я не обращал внимания. Смотреть телевизор с мальчишкой уже за гранью боли. – Но я уверена, он ценит то, что ты проводишь время с ним. – Для этого я и живу. – Ой, снизь дозу сарказма. Тебе тоже идёт на пользу иногда расслабляться. – Я расслабляюсь. – Сложновато назвать практику отрубания голов манекенам расслаблением. – Каждому своё. – И почему я не удивлена? Ну-с, сколько примерно ты собираешься ждать прежде, чем пойдёшь за ним? – Что заставляет тебя думать, что я пойду за ним? – Потому что Рыцарь взревёт благим матом, если ты потеряешь секретное оружие Провидения. – Он не потеряется. Жучок на подгузниках обезьяны. – Снова? А ты не думаешь, что Бобо однажды заметит? – До сих пор не заметил. – Но если совсем серьёзно, когда ты пойдёшь забирать их? – После ужина, когда оголодают. Тогда я просто подманю их куском пиццы и посмотрю, кто прибежит первым. – Как жестоко… Можно с тобой? – Просто преподам им урок о том, что не надо покидать строй… и ты можешь пойти. – Конечно я хочу… хотя, думаю, мне стоит захватить с собой аптечку первой помощи. – Зачем? Пусть подождут, пока мы не вернёмся на базу. – Не думаю, что Ной не заслужил участи быть брошенным с ними. – Ной не такой невинный, как ты думаешь. – Ты разве не нанял его, чтобы он оказывал хорошее влияние? – Сложно что-то противопоставить, когда Бобо рядом. – Тоже верно… О, эй, я вижу, что они доставили всю “важную” туалетную бумагу. Ну хоть что-то доставили. – Да, было бы… досадно, потеряй мы ещё и её. – Ну, по крайней мере одна из ваших миссий увенчалась успехом. – С момента, как мы не дали нестабильным нанитам попасть не в те руки, мы преуспели на сто процентов. – Ой, да что вы? А как насчёт того, чтобы доставить их в целости? – Технические мелочи. – Всё равно, Шестой. Так, что из себя представляет этот Гэтлок? – Тараторит как из пулемёта, считает себя смешным, а его идея не имеют ничего общего с реальностью. – То есть… прямо как Рекс. – Разве что одевается, как гробовщик в обмотках из штор. – Хм-м, звучит… занятно. – Поверь мне, раздражающий – лучшее описание. – Ну, надеюсь, мы ещё долго о нём не услышим. – Побудет соседом Охотника Кайна в тюремном блоке Провидения. – Ладно, уже почти время ужина. Не пора бы нам за пиццей? – Ещё несколько минут. – Как думаешь, Бобо за рулём или Ной? – Это важно? – Надеюсь, что не Рекс. Он до сих пор не умеет водить машину. Уж я-то знаю. – Правда? – Я как-то пыталась научить его на джипе… – Всегда думал, что автоинструктор самая опасная профессия. Надеюсь, ты получила надбавку за это . – Нет. Зато заработала неплохой синяк, когда нам пришлось прыгать в воду. – Не понял? – Он съехал с пирса. Не спрашивай. – Рядом с базой нет пирса. – А я и не говорила, что пыталась учить его водить рядом с базой. Как бы то ни было, очень верю, что он хотя бы запомнил разницу между газом и тормозом. – Возможно нам стоит выезжать уже сейчас. – Оу, так теперь ты переживаешь за их сохранность? – Не за них, за грузовик. – Ну да, ну да, Шестой. Так-с, давай заедем за пиццей по пути. Мы разделим её, а ребяткам предоставим право сразиться за остатки, когда найдём их. – Меня устраивает… Сейчас проверю трекер… – Ну, что там? – … Похоже, они немного дальше, чем я думал. – Мехико? Как они вообще туда попали? – На грузовике, полагаю. – Пожалуй, соглашусь с этим… и сварю немного кофе. – Мы можем купить кофе по пути. – А это нас не замедлит? – … В твоей любимой кофейне, которая нам по пути. – … Это… очень чутко с твоей стороны. – Решил, что тебе нужно быть в сознании, чтобы ты могла меня остановить от казни мальчишки, Ноя, Бобо или всех вместе взятых. – Выходит, Шестой, ты знал, что они всё же могут оказаться… где-нибудь далеко. – Да, и теперь они столкнутся с последствиями своих решений… Я думаю начать со ста кругов по Зоопарку. – И не забудь про комендантский час. – Да, сокращённый комендантский час. – Можем обсудить все варианты дисциплинарных взысканий к Рексу по дороге. – После тебя. – Благодарю.
Примечания:
10 Нравится 30 Отзывы 1 В сборник